user - Unknown Страница 13

Тут можно читать бесплатно user - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
user - Unknown
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: user
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 30
  • Добавлено: 2019-05-14 14:48:37

user - Unknown краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «user - Unknown» бесплатно полную версию:

user - Unknown читать онлайн бесплатно

user - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор user

- Что вам…?- во рту у него пересохло, он кашлянул и начал снова.- Что вам нужно?

- Подумай,- ответил Хенли.

Паркер удостоверившись, что водитель под контролем, снова закрыл дверь Линкольна и направился к грузовику. Он постучал по двери, которую тут же открыл Краусс. С серьезным видом он посмотрел по сторонам, затем на Линкольн и сказал:

- Надо отъехать.

- Знаю.

Паркер вернулся к машинам. Внутри Линкольна Хенли держал на мушке шофера, а Энджи занималась ребенком. Она говорила с ним, что-то рассказывала, успокаивала своим словесным потоком.

Паркер сел в Додж и отъехал около пятнадцати футов в зад. Вышел из авто и направился к Линкольну. Открыв дверь, он приказал шоферу:

- Двинься.

Хенли освободил место для шофера и тот проскользнул на среднее сиденье.

- Ты собираешься похитить ребенка!- предупредил водитель.

- Потише. Я ведь говорил тебе, мы не должны напугать ребенка,- напомнил Хенли.

Пока Паркер на заднем ходу отгонял Линкольн, пока тот не уперся в Додж, Краусс вытащил металлическую рампу из грузовика и опустил ее на землю. Паркер медленно и осторожно въехал на Линкольне по рампе в грузовик.

Бобби с широко раскрытыми глазами спросил:

- А что мы делаем?

- Ты когда-нибудь был внутри грузовика? – спросила Энджи, стараясь придать своему голосу нотки радости или веселья.- Одновременно в машине и в грузовике?

- Я думаю, мне это не понравиться,- ответил мальчик.

- Не бойся, Бобби,- успокоила Энджи.- Никто не обидит тебя, обещаю.

Паркер выключил двигатель, вынул ключи и вышел. Расстояние между авто и стенкой грузовика оказалось узковатым, поэтому он двигаясь боком пробрался к задней части махины, лег на пол и помог Крауссу поднять рампу.

В Линкольне Джадсон придвинулся к рулю. Не то чтобы он собирался уехать, но так, по крайней мере, он подальше от пушки. Хенли, наблюдая за его перемещением, произнес:

- Выключи фары.

Джадсон без возражений подчинился.

Паркер и Краусс закрыли двери грузовика. И воцарилась кромешная тьма. Лишь слабое освещение внутри машины. Бобби, у которого испуг постепенно сменялся любопытством, посмотрел по сторонам и спросил:

- Это как ночь, да?

- Да,- ответила женщина.- Мы сделаем вид, что собираемся на ночную прогулку.

Снаружи Краусс и Паркер сняли маски. Рут за рулем школьного автобуса выключила красные огни, втопила передачу и съехала с дороги. Краусс поднялся в кабину грузовика, повернул ключ зажигания и двинулся с места, постепенно ускоряясь. Было слышно, как работают шестерни двигателя.

Рут вышла из автобуса и, перейдя дорогу, направилась к Доджу. Она сняла резиновые перчатки с рук и выбросила их в траву рядом с обочиной. Затем села на пассажирское сиденье, Паркер расположился за рулем.

- Как повел себя ребенок?

- Отлично. Энджи разговаривает с ним.

Паркер развернул Доджа, и они снова поехали к перекрестку, где забрали и бросили в багажник знак объезда. Вскоре их машина пронеслась мимо брошенного школьного автобуса и на следующем перекрестке настигла тягач с прицепом. Там Краусс снимал второй знак объезда, перенаправляющий трафик с Эджехилл-Роуд, который они установили специально для Линкольна.

В это время в Линкольне Хенли достал наручники и пристегнул водителя к рулю. Когда он услышал, как в двери грузовика постучал Краусс, то обернулся к Энджи, кивнул ребенку и сказал:

- Будьте готовы.

- Знаю.

Несмотря на приглушающий эффект маски, нервозность женщина была явно слышна. Она неуклюже достала из-под рубашки еще одну маску, показала ее Бобби и произнесла:

- Это для тебя. Такая же маска, как и у всех нас, видишь? Микки-Маус.

- Для меня?- и ребенок внимательно посмотрел на маску.- Глаза заклеены.

- Это потому, что мы собираемся на ночную прогулку,- напомнила Энджи.- Сейчас мы выйдем из грузовика, но представим себе, что все еще ночь.

- Но ведь я не смогу ничего увидеть!- новый приступ страха сделал голос мальчика пронзительным.

- Ты будешь держаться за мою руку,- заверил его женщина.- Все в порядке, поверь мне. Если не веришь, спроси своего шофера, он знает.

Бобби с сомнением взглянул на Джадсона, что сидел спиной к нему.

- Алберт? Я могу сделать это?

Джадсон повернул голову. Хенли держал в руку пистолет.

- Ответь мальчику,- попросил мужчина вкрадчивым голосом.

Он держал пистолет настолько низко, что мальчишка не мог его заметить.

Водитель кивнул. Не глядя на Бобби, он ответил:

- Все в порядке, Бобби. Делай так, как говорят эти люди. Не стоит волноваться.

Бобби немного расслабился, но продолжал с сомнением смотреть на окружающих:

- Ладно, я надену эту старую маску,- сквозило ясное нежелание.

Энджи надела маску на голову ребенка и спросила:

- Нормально? Не слишком жмет?

- Нет, нормально. Только пахнет смешно,- его голос теперь тоже звучал приглушенно.

- Так пахнет резина,- объяснила женщина.- Возьми мою руку, мы выходим из машины.

Хенли шел впереди, открыл задние двери грузовика и передал Бобби в руки Паркера. Энджи спустилась на землю, взяла мальчика снова за руку и повела его к Доджу. Пока Хенли и Краусс снова закрывали двери, Паркер сел в машину и завел мотор. Энджи и Хенли избавились от масок, оставив одного Бобби с закрытым лицом.

Все разместились в Додже: трое мужчин впереди, две женщины сзади, а между ними ребенок.

- Бобби, это Глория, мой друг.

- Привет, Бобби.

Мальчик повернул голову к Энджи и сказал:

- Ты сняла маску. Твой голос звучит по-другому.

- Сейчас только ты в маске,- ответила женщина.- Мы будем носить их по очереди.

- Будь уверен, мы снимем ее,- произнесла Рут.

Голос ее звучал холоднее и более сурово, нежели Энджи.

- Хорошо,- согласился Бобби.

Энджи продолжала держать его за руку, а Бобби сжал ее пальцы.

13

КОГДА ДОРТМУНДЕР подъехал к перекрестку, то сделал разворот и остановился. Он и Мэй остались в шевроле, а Келп вышел и направился к багажнику авто. Затем приблизился к окошку со стороны Дортмундера и, когда тот опустил стекло, произнес:

- Мне нужны ключи.

- Какие?

- Ключи. От багажника.

- А-а.

Всю ключи находились на одной связке. Дортмундер выключил двигатель и отдал ключи Келпу. Энди открыл багажник и вернул их Джону и только после этого вытащил знак. Он стоял, держал его, смотрел по сторонам, но ничего не делал, пока Дортмундер не высунул голову наружу и не закричал:

- Чего ты ждешь?

- Забыл, который из них блокирует дорогу?

Джон ткнул в один из дорожных знаков:

- Вот этот, а другой используется при передвижении в машине с ребёнком.

- А-а, да. Точно.

Келп установил знак. Он был из тонкого листа металла размером 3х4, покрытый желтой краской, сквозь которую все еще можно было рассмотреть очертания бутылки и рекламу 7-Up. Келп также догадался захватить опору в виде треугольника, на которую крепился знак, хотя об этом в «Похищение ребенка» не упоминалось. Он поместил всю конструкцию в нужном месте, быстрым шагом вернулся к Каприс и спросил:

- Ну как?

Дортмундер посмотрел… ДОРОГА ЗАКРЫТА-DENTURE (cм. зубной протез, а должно быть detour – объезд) и воскликнул:

- Боже мой, Господи.

- Что случилось? – Келп встревожено окинул взглядом весь перекресток.- Разве я поставил его не в том месте?

- Та чертова книженция с тобой?

- Конечно.

- Доставай,- приказал Дортмундер,- и найди ту странице, где они монтировали знак.- И повернувшись к Мэй: - Вот как он, оказывается, читал книгу, даже читать толком не умеет.

- Нашел,- отозвался Келп.

- Прочитай. А теперь посмотри на знак.

Келп заглянул в книгу. Келп взглянул на знак:

- Сукин сын! Denture. Я был уверен…

- Ты даже читать не умеешь!

- Все в порядке, Джон, не волнуйся. Все просто подумают, что работники в местном дорожном управлении не знают, как правильно пишется это слово.

- Ты так думаешь?- спросил неуверенно Дортмундер.

Келп плюхнулся на заднее сиденье.

- Конечно, - заверил он.- Это даже как-то более реалистично. Кто додумается, что банда похитителей может поставить знак с неграмотной надписью.

- Я,- ответил Джон.- А самое интересное, что я даже не догадался проверить раньше.

- Послушай, не хочу давить на тебя,- произнес Келп,- но мы должны поспешить на дорогу-грунтовку.

- Интересно, что дальше,- сказал Джон и завел двигатель.

Он проехал четверть мили в направлении города и свернул на грунтовую дрогу, которую на прошлой неделе обнаружил Марч.

- Остается только ждать,- констатировал Энди.

- Спорим на пятерку, что скоро подъедет какой-нибудь фермер на пикапе и полюбопытствует, какого мы делаем здесь и выпустит по нам очередь из дробовика.

- Да ладно тебе,- ответил Келп.

В четырех милях от них серебристо-серый лимузин Кадиллак с дорожной эстакады 80-ой магистрали спустился на дорогу местного назначения и направился на юг. Шофер Морис К. Ван Голден превышал дозволенную скорость в пятьдесят пять, соревнуясь с другими случайными автомобилями. На заднем сиденье Джимми Харрингтон изучал «Новости из Вашингтона » из свежего издания Нью-Йоркера и сокрушался, что у него не хватает смелости сделать замечание водителю. Морис сдерживал себя, когда его отец находился рядом, но когда Джимми оставался один, то шоферу сходило с рук его «ковбойничество». И его это очень злило. Джимми не мог пожаловаться отцу, ведь он заявил, что уже больше не ребенок, но в то же время знал, что напрямую высказаться водителю ему не по силам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.