user - Unknown Страница 13
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: user
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2019-05-14 14:48:37
user - Unknown краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «user - Unknown» бесплатно полную версию:user - Unknown читать онлайн бесплатно
- Что вам…?- во рту у него пересохло, он кашлянул и начал снова.- Что вам нужно?
- Подумай,- ответил Хенли.
Паркер удостоверившись, что водитель под контролем, снова закрыл дверь Линкольна и направился к грузовику. Он постучал по двери, которую тут же открыл Краусс. С серьезным видом он посмотрел по сторонам, затем на Линкольн и сказал:
- Надо отъехать.
- Знаю.
Паркер вернулся к машинам. Внутри Линкольна Хенли держал на мушке шофера, а Энджи занималась ребенком. Она говорила с ним, что-то рассказывала, успокаивала своим словесным потоком.
Паркер сел в Додж и отъехал около пятнадцати футов в зад. Вышел из авто и направился к Линкольну. Открыв дверь, он приказал шоферу:
- Двинься.
Хенли освободил место для шофера и тот проскользнул на среднее сиденье.
- Ты собираешься похитить ребенка!- предупредил водитель.
- Потише. Я ведь говорил тебе, мы не должны напугать ребенка,- напомнил Хенли.
Пока Паркер на заднем ходу отгонял Линкольн, пока тот не уперся в Додж, Краусс вытащил металлическую рампу из грузовика и опустил ее на землю. Паркер медленно и осторожно въехал на Линкольне по рампе в грузовик.
Бобби с широко раскрытыми глазами спросил:
- А что мы делаем?
- Ты когда-нибудь был внутри грузовика? – спросила Энджи, стараясь придать своему голосу нотки радости или веселья.- Одновременно в машине и в грузовике?
- Я думаю, мне это не понравиться,- ответил мальчик.
- Не бойся, Бобби,- успокоила Энджи.- Никто не обидит тебя, обещаю.
Паркер выключил двигатель, вынул ключи и вышел. Расстояние между авто и стенкой грузовика оказалось узковатым, поэтому он двигаясь боком пробрался к задней части махины, лег на пол и помог Крауссу поднять рампу.
В Линкольне Джадсон придвинулся к рулю. Не то чтобы он собирался уехать, но так, по крайней мере, он подальше от пушки. Хенли, наблюдая за его перемещением, произнес:
- Выключи фары.
Джадсон без возражений подчинился.
Паркер и Краусс закрыли двери грузовика. И воцарилась кромешная тьма. Лишь слабое освещение внутри машины. Бобби, у которого испуг постепенно сменялся любопытством, посмотрел по сторонам и спросил:
- Это как ночь, да?
- Да,- ответила женщина.- Мы сделаем вид, что собираемся на ночную прогулку.
Снаружи Краусс и Паркер сняли маски. Рут за рулем школьного автобуса выключила красные огни, втопила передачу и съехала с дороги. Краусс поднялся в кабину грузовика, повернул ключ зажигания и двинулся с места, постепенно ускоряясь. Было слышно, как работают шестерни двигателя.
Рут вышла из автобуса и, перейдя дорогу, направилась к Доджу. Она сняла резиновые перчатки с рук и выбросила их в траву рядом с обочиной. Затем села на пассажирское сиденье, Паркер расположился за рулем.
- Как повел себя ребенок?
- Отлично. Энджи разговаривает с ним.
Паркер развернул Доджа, и они снова поехали к перекрестку, где забрали и бросили в багажник знак объезда. Вскоре их машина пронеслась мимо брошенного школьного автобуса и на следующем перекрестке настигла тягач с прицепом. Там Краусс снимал второй знак объезда, перенаправляющий трафик с Эджехилл-Роуд, который они установили специально для Линкольна.
В это время в Линкольне Хенли достал наручники и пристегнул водителя к рулю. Когда он услышал, как в двери грузовика постучал Краусс, то обернулся к Энджи, кивнул ребенку и сказал:
- Будьте готовы.
- Знаю.
Несмотря на приглушающий эффект маски, нервозность женщина была явно слышна. Она неуклюже достала из-под рубашки еще одну маску, показала ее Бобби и произнесла:
- Это для тебя. Такая же маска, как и у всех нас, видишь? Микки-Маус.
- Для меня?- и ребенок внимательно посмотрел на маску.- Глаза заклеены.
- Это потому, что мы собираемся на ночную прогулку,- напомнила Энджи.- Сейчас мы выйдем из грузовика, но представим себе, что все еще ночь.
- Но ведь я не смогу ничего увидеть!- новый приступ страха сделал голос мальчика пронзительным.
- Ты будешь держаться за мою руку,- заверил его женщина.- Все в порядке, поверь мне. Если не веришь, спроси своего шофера, он знает.
Бобби с сомнением взглянул на Джадсона, что сидел спиной к нему.
- Алберт? Я могу сделать это?
Джадсон повернул голову. Хенли держал в руку пистолет.
- Ответь мальчику,- попросил мужчина вкрадчивым голосом.
Он держал пистолет настолько низко, что мальчишка не мог его заметить.
Водитель кивнул. Не глядя на Бобби, он ответил:
- Все в порядке, Бобби. Делай так, как говорят эти люди. Не стоит волноваться.
Бобби немного расслабился, но продолжал с сомнением смотреть на окружающих:
- Ладно, я надену эту старую маску,- сквозило ясное нежелание.
Энджи надела маску на голову ребенка и спросила:
- Нормально? Не слишком жмет?
- Нет, нормально. Только пахнет смешно,- его голос теперь тоже звучал приглушенно.
- Так пахнет резина,- объяснила женщина.- Возьми мою руку, мы выходим из машины.
Хенли шел впереди, открыл задние двери грузовика и передал Бобби в руки Паркера. Энджи спустилась на землю, взяла мальчика снова за руку и повела его к Доджу. Пока Хенли и Краусс снова закрывали двери, Паркер сел в машину и завел мотор. Энджи и Хенли избавились от масок, оставив одного Бобби с закрытым лицом.
Все разместились в Додже: трое мужчин впереди, две женщины сзади, а между ними ребенок.
- Бобби, это Глория, мой друг.
- Привет, Бобби.
Мальчик повернул голову к Энджи и сказал:
- Ты сняла маску. Твой голос звучит по-другому.
- Сейчас только ты в маске,- ответила женщина.- Мы будем носить их по очереди.
- Будь уверен, мы снимем ее,- произнесла Рут.
Голос ее звучал холоднее и более сурово, нежели Энджи.
- Хорошо,- согласился Бобби.
Энджи продолжала держать его за руку, а Бобби сжал ее пальцы.
13
КОГДА ДОРТМУНДЕР подъехал к перекрестку, то сделал разворот и остановился. Он и Мэй остались в шевроле, а Келп вышел и направился к багажнику авто. Затем приблизился к окошку со стороны Дортмундера и, когда тот опустил стекло, произнес:
- Мне нужны ключи.
- Какие?
- Ключи. От багажника.
- А-а.
Всю ключи находились на одной связке. Дортмундер выключил двигатель и отдал ключи Келпу. Энди открыл багажник и вернул их Джону и только после этого вытащил знак. Он стоял, держал его, смотрел по сторонам, но ничего не делал, пока Дортмундер не высунул голову наружу и не закричал:
- Чего ты ждешь?
- Забыл, который из них блокирует дорогу?
Джон ткнул в один из дорожных знаков:
- Вот этот, а другой используется при передвижении в машине с ребёнком.
- А-а, да. Точно.
Келп установил знак. Он был из тонкого листа металла размером 3х4, покрытый желтой краской, сквозь которую все еще можно было рассмотреть очертания бутылки и рекламу 7-Up. Келп также догадался захватить опору в виде треугольника, на которую крепился знак, хотя об этом в «Похищение ребенка» не упоминалось. Он поместил всю конструкцию в нужном месте, быстрым шагом вернулся к Каприс и спросил:
- Ну как?
Дортмундер посмотрел… ДОРОГА ЗАКРЫТА-DENTURE (cм. зубной протез, а должно быть detour – объезд) и воскликнул:
- Боже мой, Господи.
- Что случилось? – Келп встревожено окинул взглядом весь перекресток.- Разве я поставил его не в том месте?
- Та чертова книженция с тобой?
- Конечно.
- Доставай,- приказал Дортмундер,- и найди ту странице, где они монтировали знак.- И повернувшись к Мэй: - Вот как он, оказывается, читал книгу, даже читать толком не умеет.
- Нашел,- отозвался Келп.
- Прочитай. А теперь посмотри на знак.
Келп заглянул в книгу. Келп взглянул на знак:
- Сукин сын! Denture. Я был уверен…
- Ты даже читать не умеешь!
- Все в порядке, Джон, не волнуйся. Все просто подумают, что работники в местном дорожном управлении не знают, как правильно пишется это слово.
- Ты так думаешь?- спросил неуверенно Дортмундер.
Келп плюхнулся на заднее сиденье.
- Конечно, - заверил он.- Это даже как-то более реалистично. Кто додумается, что банда похитителей может поставить знак с неграмотной надписью.
- Я,- ответил Джон.- А самое интересное, что я даже не догадался проверить раньше.
- Послушай, не хочу давить на тебя,- произнес Келп,- но мы должны поспешить на дорогу-грунтовку.
- Интересно, что дальше,- сказал Джон и завел двигатель.
Он проехал четверть мили в направлении города и свернул на грунтовую дрогу, которую на прошлой неделе обнаружил Марч.
- Остается только ждать,- констатировал Энди.
- Спорим на пятерку, что скоро подъедет какой-нибудь фермер на пикапе и полюбопытствует, какого мы делаем здесь и выпустит по нам очередь из дробовика.
- Да ладно тебе,- ответил Келп.
В четырех милях от них серебристо-серый лимузин Кадиллак с дорожной эстакады 80-ой магистрали спустился на дорогу местного назначения и направился на юг. Шофер Морис К. Ван Голден превышал дозволенную скорость в пятьдесят пять, соревнуясь с другими случайными автомобилями. На заднем сиденье Джимми Харрингтон изучал «Новости из Вашингтона » из свежего издания Нью-Йоркера и сокрушался, что у него не хватает смелости сделать замечание водителю. Морис сдерживал себя, когда его отец находился рядом, но когда Джимми оставался один, то шоферу сходило с рук его «ковбойничество». И его это очень злило. Джимми не мог пожаловаться отцу, ведь он заявил, что уже больше не ребенок, но в то же время знал, что напрямую высказаться водителю ему не по силам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.