Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца Страница 14

Тут можно читать бесплатно Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца

Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца» бесплатно полную версию:
В результате вспышки Сверхновой экипаж и пассажиры звездолёта вынуждены были осваивать дикую планету. Их общество за несколько сотен лет регрессировало до уровня раннего средневековья.В книге описаны приключения молодых людей, будущее которых связано с посвящением в рыцари. Кроме преодоления множества препятствий, главному герою, обладающему необычными способностями, нужно разгадать загадку судьбы своего отца, умершего много лет назад.

Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца читать онлайн бесплатно

Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Горохов

ты едва спасся от смерти, удрав с раной на груди, полученной от руки сына деревенского

старосты, даже не поступившего в рыцарскую школу. Ты, один из лучших рыцарей своего

времени! Стареешь, Милтон…

Рейли изобразил кислую мину, слушая нордийца и не собираясь ничего

доказывать. Вместо него горячо возмутился его спутник, переодетый женщиной.

-Вы не учитываете разницы в вооружении, сэр!

-Помолчи, Астор! Я вѐл вас в расчѐте на то, что за оставшимися в живых десятью-

двенадцатью нашими уцелевшим стражникам сил не хватит гнаться.

Ряженый даже подскочил от возмущения.

-Так ты сразу знал, что наших столько побьют?.. И я... Я ведь тоже мог там

погибнуть! А ты, оказывается, планировал, что нас перебьют! Ну и сволочь же ты!

-Успокойся. Радуйся, что ты уцелел в отличие от остальных. Не будь этого

мальчишки, ты был бы богат, как лорд и не вспоминал бы ни о чем!

Барц не перекинул съязвить:

-Да ещѐ если бы не его рана...

-Не скалься, Рихард, -огрызнулся бандит. -Дело не в моей царапине. Этот выродок

действительно оказался слишком уж проворным. Он один порубил не меньше четверти

шайки, пока остальная стража пыталась прийти в себя.

-Значит, нам ещѐ придѐтся услышать об Эрге Донито, -обнажил свои крупные

ровные зубы Барц. -Запомни это имя, Милтон.

Люди, стоящие на балконе, вряд ли оказались бы выше Эрга, встань они рядом с

ним. Но, когда смотришь снизу вверх, все выглядят больше, солиднее. Тем более такой

широкоплечий крепыш, как герцог, выделяющийся необъѐмной грудной клеткой. Учитель

рыцарского мастерства Мастер Батлер был не ниже своего повелителя и в свои пятьдесят

лет смотрелся ничуть не слабее герцога, родившегося, когда Мастеру исполнилось

пятнадцать.

Если Расс явился в пышных дворцовых одеждах, а Батлер - в удобных

повседневных доспехах, то третий присутствующий сверкал на солнце начищенными

пряжками и явно гордился своим синим плащом с вышитым гербом - малиновый кот на

сером щите - непрерывно ухмыляясь и прихорашиваясь. Невысокий худощавый старик в

белых одеждах почти не проглядывался из-за его широкой спины.

Шестеро претендентов на право обучаться в Расской Школе Рыцарского

Мастерства вместе с сопровождающими стояли с конями под балконом, сняв шлемы.

34

-Я, герцог Мейсон Расс, хозяин этого замка и правитель герцогства Расс, именем

короля Нерля при помощи достопочтенного Мастера Батлера и командира первой сотни

королевских рыцарей замка рыцаря Хорда в присутствии непогрешимого Исповедника

Иова обязуюсь принять справедливое решение о достойности каждого из

присутствующих здесь юношей стать в будущем рыцарем Его Величества. В случае

успешного завершения подготовки настоящее решение послужит рекомендацией для

посвящения в рыцари Его Величества.

Важный дородный распорядитель громко объявил:

-Рыцарь из крепости Дор Лайр Свенсон ходатайствует о принятии его сына Олайра, двадцати одного года отроду, в обучение рыцарскому мастерству в Школе замка Расс.

Из ряда шагнул вперед мужчина в доспехах и склонил голову в приветствии.

-Исповедник Иов, подтверждаете ли Вы, что этот человек является рыцарем

Лайром Свенсоном, отцом присутствующего здесь Олайра Свенсона? -задал

протокольный вопрос герцог.

-Подтверждаю.

-Господа рыцари, считаете ли вы достаточным того оружия и снаряжения, которым

обладает Олайр Свенсон, для обучения?

-Считаю достаточным.

-Считаю достаточным.

-Имеются ли у господ рыцарей вопросы к рыцарю Лайру Свенсону или Олайру

Свенсону?

-Нет.

-Нет.

-Считают ли господа рыцари возможным принять Олайра Свенсона в обучение

рыцарскому мастерству в Школе замка Расс?

-Считаю возможным,

-Считаю возможным.

-Именем Его Величества короля Нерля объявляю Олайра Свенсона принятым в

обучение, рыцарскому мастерству в Школе замка Расс.

-Рыцарь из деревни Вилит Курт Айсман ходатайствует о принятии его сына Нилса, восемнадцати лет отроду...

-...объявляю Нилса Айсмана принятым в обучение рыцарскому мастерству в Школе

замка Расс.

-Рыцарь из замка Расс Хильт Делюкс ходатайствует о принятии его сына Эндрю,

двадцати двух лет отроду...

-...объявляю Эндрю Делюкса принятым в обучение рыцарскому мастерству в

Школе замка Расс.

-Староста деревни Родник, с числом жителей двести шестьдесят человек, господин

Марио Ходжич ходатайствует о принятии своего младшего брата Бруно, девятнадцати лет

отроду, сына недавно скончавшегося старосты той же деревни Моната Ходжича...

-...Не подтверждаю, -неожиданно прозвучал тихий голос Исповедника.

-Что именно не подтверждает Исповедник Иов?

-Присутствующий здесь Бруно Ходжич, младший брат господина Марио Ходжича,

не является сыном господина Моната Ходжича. Но ни господин Марио Ходжич, ни его

брат не виновны в своем заблуждении.

-Был ли настоящий отец юноши, именуемого здесь как Бруно Ходжич, человеком,

чьѐ происхождение даѐт право стать Бруно Ходжичу королевским рыцарем?

-Был...

-...объявляю Бруно Ходжича принятым в обучение рыцарскому мастерству в

Школе замка Расс.

-Староста деревни Гнилой Тупик, с числом жителей триста двадцать человек,

господин Марс Донито, в лице его сына Игаса Донито ходатайствует о принятии своего

35

приѐмного сына Эрга, девятнадцати лет отроду, в обучение рыцарскому мастерству в

Школе замка Расс.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что этот человек является господином Игасом

Донито, присутствующим здесь по поручению своего отца, старосты деревни Гнилой

Тупик господина Марса Донито?

-Подтверждаю.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что присутствующий здесь Эрг Донито

является приѐмным сыном господина Марса Донито?

-Подтверждаю.

-Что может сообщить господин Марс Донито о настоящем отце Эрга?

Игас поклонился балкону.

-Ваше Высочество! Мой отец, господин Марс Донито утверждает, что отцом Эрга

был благородный рыцарь, который умер от болезней и ран, не успев сообщить ему своего

имени.

-Подтверждает ли Исповедник Иов достоверность переданных господином Игасом

Донито слов его отца?

-Подтверждаю.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что происхождение юноши, именуемого здесь

как Эрг Донито, даѐт ему право стать королевским рыцарем?

-Подтверждаю...

-...Я хочу задать вопрос молодому человеку, -с язвительной улыбкой поклонился

сотник. -Умеет ли Эрг Донито владеть столь вычурным оружием, или же господин Марс

Донито снарядил его так из желания потратить побольше денег?

Эрг залился краской, но ответил спокойно:

-Это снаряжение досталось мне от настоящего отца, кроме одного из мечей и

некоторых мелких деталей, которые я выковал собственноручно. А если господин Хорд

сомневается во мне, я готов сдать ему экзамен.

-С позволения Вашего Высочества, -вступился за Эрга Игас, -я сообщу господину

Хорду, что этим оружием мой названный брат при нападении на караван с камнями убил

девять бандитов и ранил троих или четверых, получив при этом лишь незначительные

ссадины.

-А подтверждает ли Исповедник Иов слова господина Игаса Донито? -не унимался

уязвлѐнный сотник.

-Подтверждаю.

Сотник, знающий толк в оружии и снаряжении, умел ценить добротные вещи.

Даже будучи сотником, он не мог себе позволить купить доспехи из пластокерамики

старинной работы, которую Хорд разглядел на сынке какого-то деревенского старосты.

-...объявляю Эрга Донито принятым в обучение рыцарскому мастерству в Школу

замка Расс...

-Рыцарь из города Крон Мастер Питер Хлодвиг ходатайствует о разрешении

продолжить обучение рыцарскому мастерству в Школе замка Расс своему воспитаннику, которого он просит называть Кором Стоуном, восемнадцати лет отроду. Кор Стоун

обучался ранее в Школе города Крон.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что этот человек является рыцарем и Мастером

Питером Хлодвигом из города Крон?

-Подтверждаю.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что человек, которого Мастер Хлодвиг просит

называть Кором Стоуном, обучался ранее в Школе города Крона?

-Подтверждаю.

-Подтверждает ли Исповедник Иов, что происхождение человека, которого Мастер

Хлодвиг просит называть Кором Стоуном, позволяет ему стать рыцарем Его Величества?

-Подтверждаю...

36

-Чем объяснит Мастер Хлодвиг решение своего воспитанника о завершении

обучения именно в Школе замка Расс? -осторожно поинтересовался герцог.

-Моему воспитаннику настоятельно рекомендовал это я, зная о хорошей репутации

здешней Школы и мастерстве достопочтенного Мастера Батлера, -поклонился рыцарь.

«Наверняка младший сынок какого-то из столичных чиновников. И, кажется,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.