Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов Страница 14

Тут можно читать бесплатно Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов» бесплатно полную версию:

Одно дело — влиться в общество богомерзких аристократов, но совсем другое — выполнить непростое задание. Первое Гарри уже удалось. Но что касается второго... Тут всё будет действительно непросто, ведь идеальных преступлений не бывает и всё может изменить лишь одна капля крови.

Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов читать онлайн бесплатно

Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Алмазов

беспокоило, попаду ли я в комнату Лии. Возможно, она не запирает дверь. Но на всякий случай нужно ухитриться пошарить в её карманах, тем более сегодня она не в платье, а в брюках и блузке.

Когда стало заметно, что обе с трудом сдерживаются, я сообщил, что ненадолго отлучусь, и подозвал к себе Лию, оставив Лису наедине.

— А куда ты? — спросила меня сестрёнка. — Может, останешься? Не знаю, как с принцессой, но с этой кошечкой я, кажется, готова и на эксперименты втроём, — подмигнула она мне.

— Мне надо с Марком увидеться, это ненадолго. Потом я обязательно приду. Честное слово. — Я обнял её так, чтоб коснуться карманов. И в одном из них почувствовал что-то, очень похожее на ключ.

— Ну хорошо, — улыбнулась Лия и поцеловала меня в щёку. — Только давай недолго, ладно? И прикажи, чтобы к тебе не пускали никого. — Она прижалась сильнее и прошептала: — Со мной что-то невероятное происходит, и я уже не могу удержаться.

— У меня похожие ощущения, — также тихо ответил я и ухватился за её ягодицы. Лия отреагировала сразу и поцеловала меня в губы. И в этот момент я начал якобы беспорядочно её лапать, чтобы выудить ключ, если это он, конечно.

— Ну всё-всё, хватит, а то не уйду, — остановил я Лию, как только оторвался от её губ. А ключик прикарманил всё-таки. Тебе точно есть что скрывать от меня, «сестрёнка».

— Давай-давай, — ласково пропела она.

Больше не тратя время и не думая, что может дальше случиться между двумя девушками, я покинул комнату и приказал никого не впускать, кроме меня, без каких-либо других исключений.

Где живёт Лия, мне уже доводилось видеть, поэтому я без проблем направился в её комнату, которая располагалась на втором этаже. Лишь бы не встретить родителей, хотя они должны быть заняты работой. Однако, как показал вчерашний день, встретить их можно во дворце в любое время.

Мне повезло: я добрался до комнаты Лии без проблем. Отперев дверь ключом, задумался о том, почему возле комнаты Лии нет никакой охраны или слуг. Хотя это очередная зацепка — видимо, ей действительно есть что скрывать, вот почему не хочет, чтобы кто-то крутился поблизости.

Её комната отличалась от моей в основном расцветкой и мебелью: всё нежных тонов, преобладали голубые и розовые цвета. Первым делом я изучил столик, обыскал все ящички, даже дневник нашёл, в котором не обнаружилось ничего интересного, кроме редких записей о желании Лии сблизиться с Демидом. Да уж, ну и семейка, конечно.

Далее просмотрел всё остальное, но ничего такого, что могло бы заставить сильно засомневаться в её личности, не нашёл. Но если это не она, то и прятать что-то будет точно не на самом видно месте. Или же наоборот, чтобы никогда никто не додумался. И я принялся искать дальше, изучая взглядом все предметы. Но время утекало как сквозь пальцы.

В глаза бросился красивый букет цветов, стоящий в вазе. Казалось бы, его видно сразу, но я на него не обратил внимания в самое первом время пребывания здесь. Интуиция мне подсказала, что уж там-то я точно найду что-то интересное.

Аккуратно подняв букет, заглянул в вазу: ничего не видно. Тогда сунул туда руку и кое-что нащупал в воде. Выудил оттуда доселе неизвестный предмет и понял, что это пластиковый пакетик. Ага, любопытно. Пластика в этом мире я ещё нигде не видел.

Засунув цветы обратно, развернул пакетик, предварительно вытерев его о штаны, и обнаружил в нём два других маленьких пакетика. В обоих был порошок. На одном написано: «Для него». На другом: «Для неё». Прямо как в одной рекламе известного бренда. Хитро, ничего не скажешь — без имён. Но, кажется, я уже понял, о ком речь. Ну что ж, так называемая Лия, ещё посмотрим, кто кого переиграет и уничтожит.

В пакетик «Для неё» я насыпал один из своих порошков, который вызывает долгий и сильный понос. В пакетик «Для него» отправил порошок с эффектом слабости. К сожалению, полностью безвредного порошка у меня не было, поэтому лучше уж такой, чем непонятно какой. Те порошки, которые были в пакетиках до этого, ссыпал в освободившийся мешочек. Всё готово. Потом останется только наблюдать за Лией в будущем, точнее, за Блиди. Это она, не иначе. Именно у неё я видел порошки в чемоданчике, а также пистолет. Немудрено, что она где-то достала пластик, раз уж занимается тайной операцией. Но вот какие цели преследует и зачем ей принцесса — это уже другой вопрос.

И тут до меня дошло. Тёмные эльфы. Точно. Им нужна их принцесса, а значит, они могли нанять Блиди, как светлые эльфы наняли меня. Выходит, что у тех, что у других один и тот же план, только реализуемый разными руками. Возможно, я ошибаюсь. Но если нет, то операция по спасению принцессы становится куда более интересной и сложной одновременно. Ну ничего, главное — не тупить. Прежде всего, работать головой и не давать возможности Лие, вернее, Блиди, остаться наедине с принцессой. А ведь вампирша, похоже, и не в курсе, что я Гарри на самом деле.

Убрав цветы на место и проверив, что не оставил следов, я собирался уже пойти на выход, как услышал стук в дверь. Мгновенно застыл на месте от неожиданности. Это не она. Она бы не стала стучаться. Так, нужно не подавать виду, что что-то не так, остальное — не важно.

Дверь отворилась, и в комнату вошёл отец Демида. Он удивлённо вскинул густые брови, повернул голову чуть набок и спросил:

— Где Лия, Демид? Что ты тут делаешь без неё?

Мгновенно придумав причину, я дал ответ без промедления:

— Она попросила меня запереть комнату и принести ей ключ, потому что сама забыла это сделать.

— Да? Почему не поручила это слуге?

— Отец, вы же знаете, что в последнее время она не доверяет слугам. Или она вам не говорила?

— Нет, не говорила. Нужно это обсудить с ней. Но и с тобой у меня есть что обсудить. Очень важный разговор. Я правильно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.