Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII Страница 15

Тут можно читать бесплатно Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII

Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII» бесплатно полную версию:

Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII читать онлайн бесплатно

Jean Plaidy - Mary, Queen of France: The Story of the Youngest Sister of Henry VIII - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jean Plaidy

Louise of Savoy set out for Paris to see the new King. Jeanne de Polignac warned her to be careful, but Louise was full of purpose.

“Forget not,” she said, “that my position is different from what it was before the death of Charles. Am I not the mother of the heir presumptive?”

“All the more reason why you should act with care,” replied the practical Jeanne.

Louise laughed. “Do you think I ever forget that I am his mother and that he needs me! Set your fears at rest, Jeanne. I am going to have him acknowledged; and the best way in which I can do this is to get him the title which is his due and which will proclaim to all that the King regards him as the heir to the throne. Why, the title falls vacant, does it not, now that Louis has given it up to take that of King? François is going to be Duc d’Orléans—that royal title belongs to him now.”

“All I say is, Louise, take care.”

“And you, my dear, take care of the children while I am away.” She embraced her friend. “How I rely on you, Jeanne! I’d never leave him in anyone else’s hands.”

When François and Marguerite came to say farewell to their mother, she embraced the girl tenderly but clung to the boy as though she had almost made up her mind not to leave him.

“My precious will do what Jeanne and Marguerite tell him while I’m away?”

“Yes, dearest Maman, Precious will,” answered the boy.

“That’s my little love.” She looked appealingly up at Jeanne and Marguerite, and although she did not speak, her eyes told them that she was placing in their hands her greatest treasure.

François stood at the gates of the castle, Jeanne on one side of him, Marguerite on the other; Jeanne the younger, with Madeleine and Souveraine, stood behind him and a short distance from this little group were some of their attendants.

Louise turned to look back again. “I shall soon be with you. Take care while I’m away.”

They watched her until she and her band of attendants were out of sight.

“I should like to go to Paris,” François announced.

“You will one day,” Marguerite told him.

When he rode to Paris it would be in a purple robe and he would have a standard on which were the golden lilies. His mother had told him this, and the picture was clear in his mind. But it was not yet; and in the meantime he had to amuse himself.

Marguerite took his hand and they went to the nurseries where Madeleine and Souveraine were playing with their dolls.

They stood watching Madeleine who was dressing one of the dolls and talking to it as though it were a baby.

“Come along, Marguerite,” said Souveraine, “here is the little Papillon. See how dirty she has made her dress! Change it and scold her, will you? Tell her she will be in trouble if she cannot keep her dresses cleaner than that.”

Marguerite stared at the doll which was being thrust at her and said stonily: “How could that be blamed for making the dress dirty? It was Madeleine who did it.”

Souveraine looked as though she was about to cry. “Why will you never play our games, Marguerite?” she demanded. “I believe you laugh at us. And we’re older than you, remember?”

“You are too old to play with dolls,” said six-year-old Marguerite, “and so am I.”

François looked on with interest. He would have liked to join the game, only instead of being mother to the dolls, he would have been their King and they would have been his subjects.

“How silly!” said Madeleine. “Maman said that I was a little mother.”

(Both Madeleine and Souveraine called Jeanne Maman.)

“I would be a little mother,” said Marguerite, “if I had a real baby. But I would not play with dolls.”

She took François firmly by the hand and led him away. “I will read to you,” she said.

François allowed himself to be taken down to the gardens, and, when they were seated under a tree, Marguerite opened the book and began to read, but she had not read more than a few sentences when François laid his plump hand on the page and said: “Marguerite, I want you to be a little mother, and I want to be a little father.”

Marguerite shut the book and looked at him. “You want to play with Madeleine and Souveraine?” she asked reproachfully.

“No,” he answered vehemently. “They play with dolls. I want us to have a real baby.”

Marguerite was thoughtful. He looked so earnest and so certain that she could provide him with what he wanted that her great desire was to keep his high opinion of her.

She stood up and he was beside her, putting his hand into hers.

An idea had come to Marguerite. She began to walk resolutely away from the château grimly holding François’s hand. They were forbidden to leave the gardens but this was in a special cause; and she had only to walk to the cottage just beyond the castle gates.

François, trotting beside her, kept laughing to himself in an endearing way he had which meant that he was excited and happy. He knew he could always rely on Marguerite to make life both amusing and adventurous.

On a patch of grass before the cottage a baby was crawling.

François knew of course what was going to happen now. Marguerite had as usual provided him with what he wanted. She opened the gate and, going into the garden, picked up the baby, who was not very clean.

“And we shall not scold her,” said Marguerite, “for she is too young to know that she must be clean. This is our baby, François. We are not going to play with dolls.”

François skipped round his sister. “Shall I carry her, Marguerite?”

“No, you are not big enough. I’ll carry her and when we’ve cleaned her, you shall hold her.”

They entered the château without being observed and went up to the nurseries.

There they undressed the child and washed her; then Marguerite found some of François’s discarded garments and dressed the baby in them. It was a wonderful game, for the child had to be soothed when she whimpered; then it occurred to Marguerite that she was hungry, so they fed her with sweetmeats.

“Now you see, François,” said Marguerite, “how different it is to be a real father and mother from playing with dolls!”

“Dolls!” cried François contemptuously. “Who wants dolls!”

When they had dressed and fed the child they decided that it was time she was put to bed. So they put her in Marguerite’s bed, where she lay serenely laughing at them and kicking her legs as though she enjoyed the game as much as they did.

Madeleine came in and discovered them, and when she saw that they had a real baby she gave a gasp of wonderment.

“You go and play with Papillon,” commanded Marguerite. “This is our baby—mine and François’s.”

It was impossible to keep their secret. Madeleine told Souveraine and Souveraine told little Jeanne who told big Jeanne. Moreover the baby had been missed and her parents were distractedly searching for her.

Jeanne de Polignac came into the nursery where François and Marguerite, one on each side of the bed, watched the baby who was crowing contently at them.

“But what is this?” she asked.

“My brother wanted a real baby. He did not wish to play with dolls,” explained Marguerite.

“So you took her from the cottage! Her mother is searching for her.”

“She cannot have her,” cried François. “She is our baby … mine and Marguerite’s. We have to have her because we do not play with dolls.”

Jeanne went out and shortly afterward came back with the child’s mother.

“The young Compte and his sister have taken a fancy to the child,” she explained. “They want to keep her in the château for a while.”

The mother was relieved to see her child, and delighted at the interest of the children, because she saw advantages for her little daughter in this interest. She had several other children and if her daughter could be clothed and fed at the château she would be a fool to protest.

“It is a charming picture,” she said.

Jeanne laid a hand on her arm. “We will see that the little one comes to no harm in the nurseries.”

Marguerite spoke with grave dignity. “We will see that she is kept clean,” she said.

With one of his sudden impulses François knelt on the bed and kissed the baby as his mother kissed him.

The matter was settled. The children should have the baby for as long as they wanted her.

“What is her name?” asked Marguerite. “We could name her ourselves, but perhaps she has a name already.”

“It is Françoise, Mademoiselle,” said the child’s mother.

François solemnly got down from the bed and began to jump as high as he could. This was an expression of great pleasure.

He was François; the child was Françoise. She was truly his.

Louise returned to Cognac in dismay.

Once she had assured herself that her children were safe and well she shut herself up with Jeanne.

“I do not like what I discovered.”

“The King was gracious to you?”

“Hm. I know Louis. He is all soft words, but there are plans afoot.”

“He would not give François Orléans?”

“No, he would not. I think I know what goes on in his mind. He was evasive. François is too young yet, he says. He bids me wait a while. François is not too young to be the heir presumptive, I hinted; therefore he is not too young to bear the title. Jeanne, I am alarmed. I see that I have my enemies. I am but a weak woman … and I am the only one to protect my little King from all those who would work against him.”

“You’re no weak woman,” laughed Jeanne. “François couldn’t have a better protector, even if his father lived.”

“But listen. Louis is determined to get an heir.”

“He never will. Jeanne is incapable of bearing a child. She proved that when she was Duchesse d’Orléans; she can’t become fruitful merely because she’s Queen.”

“That’s the point, Jeanne. Louis doesn’t intend that she shall remain his Queen. He’s determined to have an heir, and he’s going to rid himself of her in order to do so.”

Jeanne was startled now, seeing the threat to François’s hopes as clearly as Louise did.

“Still,” she temporized, “Louis is scarcely a strong man.”

“Strong enough to get a son if he had a healthy bride. I’ve heard rumors, Jeanne. He wants something else besides a son, and he’s looking to a new bride to give it to him … Brittany!”

“No!

“’Tis so.”

“Anne of Brittany will never marry a divorced man.”

“Not if he is King of France? You don’t know Anne. I understand her well, and I’ll tell you why. She and I share an ambition. We want to be the mother of the King of France. She is a determined woman, and so am I. And you know as well as I do that if I realize my ambition she cannot, and if she gets what she wants that is enough to make me lose everything I hope for. We’re rivals, Jeanne. We’re enemies. And if this divorce takes place, I shall not know a moment’s peace for years … not until Anne is too old to bear a son—and she is but a young woman. Do you wonder that I am uneasy?”

They were silent, thinking of all that this meant.

At last Louise spoke. “Louis, I am sure, is certain of ridding himself of Jeanne and getting Anne. He’s certain that she will give him a boy.”

“Anne wasn’t very successful with Charles—three boys all dead.”

“But boys, Jeanne. And Charles was a dwarf … little better than his sister whom Louis is now trying to discard. No. I am sure his hopes are high. That is why he would not give François the Orléans title. He suggested he should become Duc de Valois instead.”

The two women stared into space as though they were trying to peer into the future.

The King came to Cognac. He had a fancy to see the boy who, unless he could get a son, would follow him as King of France.

There was a bustle in the castle and throughout the countryside. All along the route the people lined the roadside to cheer the new King.

Louise greeted the sovereign while on either side of her were two of the most beautiful children Louis had ever seen. The girl with the clear, intelligent eyes was very charming; as for the boy, he was as robust as any parent could wish.

Louis took them in his arms and embraced them warmly. He was impressed with the girl, but his eyes kept straying to the boy, who greeted him without a trace of shyness.

“I have a dog,” the boy told him.

“Have you?” asked the King.

“Yes, and I have a pony. I ride on their backs. My dog is big.” The plump arms were outstretched as far as they would go. “And we have a baby, Marguerite and I. Her name is Françoise. She is a very good baby.”

Louis noticed that the little boy was allowed to take the stage. Well, he could understand the mother’s fondness.

I’d give half my kingdom, he thought, for a son like that.

François had put his hand confidently in that of the King.

“Are you a king?”

Louis admitted that he was.

“I shall be one when I grow up.”

“Is that so?” said Louis with a smile; and he thought: Not if I can prevent it, my little man.

“Yes, a great king,” prattled François. “And I shall have two queens—Marguerite and my mother.”

Louis looked at Louise who was faintly embarrassed.

“I see,” he said, “that your son already displays excellent judgment.”

He was conducted to his apartments and when he was alone with his own attendants he was very thoughtful. He could not get that boy out of his mind. What vitality! Why had they not married him to Louise of Savoy instead of poor tragic Jeanne!

He was unhappy every time he thought of his wife, so he tried to thrust her from his mind and look ahead to the days when he would be married to Anne. He was thinking a great deal about Anne. There was something about that woman. It was true she limped a little and was somewhat pale and certainly severe; but she was a Queen in truth, born to rule; and once they had dispensed with this awkward business of freeing him from one who was useless to him, she would be a good wife.

He could trust Georges to arrange things. Before he had come to the throne he used to say, when he was in a difficulty: “Let Georges do it.” He said that now. There was no one quite so wily, when dealing with delicate matters, as a man of the Church. Georges would find a reason, which would satisfy even Anne, why his marriage should be dissolved. He did not anticipate a great deal of trouble, because he was so sure of help from that quarter from which it was most essential. The Holy Father would be ready to grant the divorce in exchange for certain favors to his son. It was easy to deal with a Borgia, and Pope Alexander VI loved his son Cesare so deeply that it should not be impossible to strike a bargain. Trust Georges to arrange this matter.

In the meantime he had the importunity of people such as Louise of Savoy to contend with. She would not be quite so complacent about this merry little fellow on whom she doted when he and Anne, safely married, presented the country with their son. That would put that somewhat long though enchanting nose of Monsieur François out of joint. Not that he was aware of that yet—with his dogs, ponies and babies.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.