Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури Страница 15

Тут можно читать бесплатно Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури

Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури» бесплатно полную версию:

⭐Боярка/Попаданец/. Первая книга:
https://author.today/reader/285894/2593897
-
? О чем, вы уже знаете, да?) Из аннотации к первой книге:
"Он рождался и умирал много раз, впрочем, как все мы. Но есть разница: он помнит все прошлые жизни, их бесценный опыт. С этим опытом и огромными возможностями он уже больше, чем человек...."
Продолжение горячей истории графа Елецкого. Однозначно читать!

Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури читать онлайн бесплатно

Ваше Сиятельство 9 (+иллюстрации) - Эрли Моури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрли Моури

— Ах, ты еще обещал, будто меня дрыгнут в задницу! — вспомнила баронесса.

— С этим что делать? — с опаской поглядывая на Марка — он стоял, подняв руки — Ленская поднесла мисс Милтон несколько ремней из своего гардероба, веревку и кусок длинного провода. Для Светланы все происходящее казалось репетицией какого-то невероятного и жестокого спектакля. Она не могла поверить, что это происходит на самом деле. При чем все это происходит благодаря молодой красивой женщине, присланной Сашей на помощь.

— Брось на пол! — сказала резко ей Элиз. — Неси вторую игрушку — видела там еще! — англичанка указала на выдвинутый ящик тумбочки. Перевела ствол «Стальной Правды» на Марка и потребовала: — На колени ублюдок! Быстро! Вот так! И ползи сюда! Теперь привязывай этого важного и уважаемого человека к дивану! Веревкой! — повелела она. — Руку с дротиком не трогай!

Голдберг рычал и хрипел, старясь избавиться от дилдо, помочь себе рукой он не мог — эта дьяволица наступила ему на левую руку, в то время как правая была пригвождена к полу дротиком, и он вообще не мог ей пошевелить.

— Крепче затягивай узлы! — потребовала Элиз, и когда Марк, напуганный, полностью потерявший самообладание, сделал это, сказала: — Теперь снимай с него брюки! Для нашего удовольствия достаточно оголить его задницу!

Марк покачал головой. Глядя на расползающееся пятно крови под ладонью Артура, посмел поднять взгляд к Элизабет.

— Я сказала, делай! Иначе ты сейчас поменяешься с ним местами! — грозно произнесла баронесса.

— Элиз, это будет не слишком? — засомневалась Ленская, держа черный, чуть более тонкий фаллоимитатор.

— А ты слышала, чем угрожал мне этот ублюдок? И поверь мне, девочка, если бы у него была такая возможность, он бы это сделал, — глядя, как Марк стаскивает брюки с Голдберга, Элизабет прислушалась. За дверью вроде послышались чьи-то шаги. О том, что с Гольдбергом было еще трое и они были на подстраховке где-то в коридоре, баронесса, разумеется, знала и опасалась их внезапного появления. Лица их были явно не интеллигентные и с ними могло возникнуть больше проблем, чем с двумя бывшими соотечественниками. Однако шаги как послышались, так и стихли, и Элиз, направив ствол на Марка, спросила:

— Тебе нравится зад господина Голдберга?

— Нет, госпожа! — Марк снова отчаянно замотал головой.

— Мне он тоже не нравится. Но полюбить его тебе сегодня придется. Такова твоя роль в сегодняшнем спектакле. Воткни ему эту милую игрушку поглубже! — взяв дилдо у Ленской она протянула его англичанину. И обрывая его едва зачавшийся протест, настояла: — Делай, как я сказала! Иначе то же самое случится с тобой!

Артур Голдберг, конечно, орал, насколько ему позволил фаллоимитатор, застрявший в горле. Когда грязное унижение случилось, мисс Милтон связала проводом руки и ноги Марка и затолкала ему в рот полотенце, а потом спросила все еще бледную от потрясения виконтессу:

— Хочешь сказать ему что-то на прощание?

— Да, — актриса кивнула. Наклонилась к сценаристу и со всей силы ударила его ладонью по лицу: — Больше никогда не смей бить женщин! Не смей думать, что можешь обладать кем-то через силу! И катись к черту вместе со своими пьесами, спектаклями и этим театром в придачу!

— Ты все собрала? — уточнила Элизабет, глянув на дорожную сумку актрисы.

— Да, — Света шагнула было к двери, решив для себя, что она больше никогда не вернется в эту квартиру на чердаке и в этот театр. Надо иногда переступать через прошлое, как бы больно не было. Только через одно прошлое она не могла переступить: через Сашу. Потому, что он был для нее еще и настоящим. И обязательно будущим.

— Это положи к себе. Мало ли, может пригодиться, — мисс Милтон подняла с пола остробой, брошенный Марком и добавила. — Выходим осторожно. Я первая. Там могут быть кое-какие неприятные люди.

Глава 6

Правильный удар табуретом

Обследовав юго-западную часть острова, ближе к полудню мы с Ольгой спустились к берегу. К тому месту, где затонул наш катер. Найти «утопленника» оказалось несложным, хотя его отнесло волнами чуть дальше метров на двадцать. Затонул он на небольшой глубине и его хорошо было видно в чистой, спокойной воде — к полудню ветер стих, и волны улеглись.

Добравшись вплавь к большому пологому камню, я некоторое время вглядывался в воду, обдумывая возможные сложности, которые могут возникнуть при попытке посетить затопленное суденышко.

— Давай лучше я, — предложила Ковалевская, когда я наконец выбрал удобное место для ныряния. — Ты же знаешь, Елецкий, я плаваю получше тебя.

— Знаю, но здесь требуется не плавать, а нырять и быть долго под водой. В общем, не княжеское это дело, — я перебрался на соседний скальный обломок. Катер был почти подо мной, в прозрачной воде мелькали серебряные стрелки маленьких рыб; на дне я даже разглядел краба и несколько причудливых раковин.

— Я и ныряю хорошо. Послушай меня, Саш: я теперь очень хорошо знаю, что ты не дружишь с водой, и пловец ты так себе. Главное, я не хочу, чтобы у тебя снова возникли смертельные проблемы с Посейдоном, — Ольга Борисовна, совершенно раздетая точно русалка, вскарабкалась следом за мной.

— Оль, нет! — решительно отклонил я ее ненормальное предложение. — Стой здесь, будешь принимать всякое полезное, что я достану. Здесь! И никакой самодеятельности! — я назидательно погрозил пальцем, словно предвидел ее вольности.

Глубоко вдохнув, я прыгнул в воду, сильными гребками направился к катеру. Опасения, что Посейдон снова пожелает свести со мной счеты имелись, при чем самые серьезные. Только в этот раз до берега было недалеко и при мне был мой магический ресурс, который за ночь почти восстановился до максимума. В крайнем случае я снова мог использовать «Туам латс флум» — остановить время и вырваться из смертельных объятий моего давнего врага.

Уже там на глубине, на катере меня ждала небольшая проблема: оказалось, что от ударов о скалы корпус нашей несчастной посудины повело, и нижний край двери цеплялся о пол. Упираясь ногами в стену, я кое-как смог ее сдвинуть. Открыл настолько, чтобы смог протиснуться в каюту. В первую очередь меня интересовала еда. Божественная помощь от Величайшей это, конечно, хорошо, но что если вимана, посланная Глорией на Карибы, уже улетела? Тогда мы можем застрять на острове не на один день

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.