Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов Страница 16

Тут можно читать бесплатно Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов

Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов» бесплатно полную версию:

Повесть-сказка об одной обычной девочке, которой открылся доступ в волшебную страну и благодаря этому у нее появился необычный друг. Это история о детстве, где возможно любое волшебство.

Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов читать онлайн бесплатно

Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Карташов

надо, чтобы мужчина был.

– Хорошо, – согласилась Настя. – Я тоже пойду. Тоже на всякий случай.

– На какой? – поинтересовалась мама.

– Я же говорю, на всякий, – ответила Настя вредным голосом. Дальше спрашивать было бесполезно.

Мама вздохнула:

– Как всегда, мне мыть посуду.

Линка уже давно вертелась на месте, и, наконец, воскликнула:

– Надо же Карпинче позвонить в зоопарк!

– Погоди, Линка, – ответила мама. – Ну вот ты позвонишь, а как он ответит? Он же не умеет телефоном пользоваться.

– Ну да, мы Пете позвоним.

– Хорошо – продолжала мама. – Вот он спросит: дверь открылась? И как там наша долина? Что ты ему ответишь?

И правда, подумала Линка.

– Так что, – закончила мама, – давай сходим, вернёмся и всё ему расскажем. Лучше всего даже приехать к нему всем вместе.

Дверь по-прежнему светилась по краю, как будто приглашала заходить. Папа сказал, что пойдёт первым, а Линке и Насте велел держаться от него подальше.

– Мало ли что! – сказал он туманно.

Мама села в кресло и велела не очень задерживаться, а то она будет волноваться.

– Поволнуюсь, поволнуюсь, а потом и сама пойду! – пригрозила она.

– Мы скоро вернёмся! – подтвердил папа, и полез первым в дверь.

33.

По-прежнему откуда-то проникал слабый свет, так что идти было легко. У последнего поворота папа показал рукой – подождите, и выглянул за угол. Тут же он отпрыгнул назад и повернулся к девочкам:

– Они там сидят, все трое, у костра! Что будем делать?

– Как странно, – сказала Настя. – Ведь вход в пещеру был закрыт, пока в долине чужие.

– Так всё очень просто! – Линка даже подпрыгнула. – Значит, теперь они свои. Это долина так решила. Пойдёмте к ним!

– Погоди – папа задумался, поднял глаза к потолку, пошевелил губами, и, наконец, сказал решительно:

– Пошли! Только надо их не напугать. Выйдем и сразу крикнем: «Привет!» И рукой помашем.

– Да разве мы можем кого-то напугать? – фыркнула Линка.

– Ну, всё-таки неожиданность, – Настя согласилась с папой. – Они же людей не видели неизвестно сколько. Правда, я им записку оставила, то есть они знают, что кто-то здесь есть. Пошли, конечно.

Папа и Настя шли первыми, а Линка чуть сзади. Когда они вышли на свет, Настя закричала:

– Хосе, Альберто, Хорхе! Ола!

Все трое старательно замахали руками.

Молодые люди повернулись в сторону папы, Линки и Насти, вскочили на ноги тоже закричали что-то и пошли навстречу.

– Говорят, они нас ждали, – перевела Настя. Папа, правда, учил когда-то испанский, но здорово забыл его с тех пор.

Две компании встретились, перемешались, пожимали друг другу руки, представлялись и хлопали по плечам. Настя переводила, главным образом для папы, Линка уже понимала простые фразы.

Альберто был самый высокий и с бородкой, Хосе был худой и светловолосый, а Хорхе – самый крепкий и смуглый.

Хорхе позвал всех сесть вокруг костра на чурбачки, и предложил грибного супа. Мисок на всех не хватило, и Хорхе прихлёбывал суп из кружки. Суп оказался очень вкусным.

– Откуда вы пришли? – стал расспрашивать Альберто, когда все поели. – Мы не нашли никакого выхода из долины.

– А, – сказала Настя довольно, – в этой долине есть секрет. Вы были в этой пещере? – она показала рукой.

– Да, были, конечно. Мы там нашли рисунки первобытных людей!

– Так вот, – и Настя рассказала, что пещера иногда закрывается, а иногда открывается. И в ней есть проход, который ведет в их московскую квартиру.

Альберто, Хорхе и Хосе не могли поверить своим ушам. Но потом Альберто стал рассуждать:

– В конце концов, долина эта явно какая-то странная. Солнце здесь не заходит. Вокруг горы, такие, каких рядом с Буэнос-Айресом не может быть, а мы ведь отошли не так далеко. Что-то тут есть волшебное!

– Да, конечно! – подтвердила Линка. – Мы с Карпин-чей это давно поняли.

– С каким карпинчей? – заинтересовался Хосе.

– С моим Карпинчей, – объяснила Линка. – Вернее, с вашим.

Аргентинцы переглянулись.

– Ничего не понимаю – признался Хосе. – Твой или наш? И какой у нас карпинчо? Мы их, конечно, любим, но своего карпинчи у нас нет.

– Сейчас расскажу! – воскликнула Линка. – Настя, не перебивай! Мой Карпинчо – это мой друг, он жил в долине, мы с ним гуляли, играли, собирали грибы.

– А где вы их собирали? – заинтересовался Хорхе. – Я самый главный любитель грибов!

– Вон в той роще было больше всего, – показала Линка.

– А я вам говорил – пошли туда! – воскликнул Хорхе, обращаясь к друзьям. – А вы меня не слушали.

– Погоди, не отвлекайся, – перебил Альберто. – Почему ты сказала, что он наш?

– А потому что он убежал из вашего зоопарка. Нам Франциско рассказал про него.

Тут аргентинцы заговорили все разом, замахали руками, наконец, Альберто навел порядок и стал расспрашивать Линку и Настю.

– Мы поднялись по ручью в главной пещере, дошли до зоопарка и вылезли наружу. Там мы встретили Франциско и рассказали ему про вас, про домик, и что вы отправились в путешествие в большую наружную долину. Он обрадовался и позвонил вашим родителям, так что они теперь не переживают, – рассказывала Настя.

– Вот за это спасибо! – сказал Хосе. – А где же наш, то есть ваш, Карпинчо?

– Тут такое дело, – объяснила Линка. – Когда в долине появляются посторонние, проход в наш дом закрывается. Так, на всякий случай. Но теперь вы стали своими, и проход снова действует. Когда вы вернулись из похода, проход закрылся. Карпинче у нас особо нечего есть, ему надо много травы.

– Да, – подтвердил Хосе. – Я наблюдал за дикими карпинчами, они пасутся в пампасах и целыми днями едят траву.

– Так вот, – продолжала Линка, – мы решили, что Карпинчо пока поживёт в зоопарке. Там есть большой вольер с травой. И к тому же биологам интересно, они никогда не видели говорящего Карпинчу.

Аргентинцы переглянулись. Альберто спросил, стараясь не показывать удивления (ведь он был старший, на целый год старше Хосе и Хорхе):

– Что ты имеешь в виду – говорящего?

– Ну, понимаешь, – сказала Линка, – Карпинчо очень умный. Он еще когда жил в Буэнос-Айресе, научился говорить по-испански. А у нас освоил русский язык.

Альберт, Хосе и Хорхе переглянулись растерянно.

Потом Хосе воскликнул:

– Здорово!

А Хорхе сказал твёрдо:

– Пока не увижу, не поверю!

Все замолчали, и тут в тишине раздался голос мамы, которая, оказывается, стояла у выхода из пещеры:

– У вас совесть есть? Я там волнуюсь, а вы сидите и болтаете!

34.

– О, а это наша мама! – воскликнул папа и пошёл маме навстречу. Они вернулись, и теперь уже Настя только успевала переводить.

Сначала все представились. Мама тоже удивлялась, что дверь в долину теперь открывается, но согласилась с Настей: наверное, это потому, что аргентинцы стали своими.

Потом мама осмотрела хозяйство путешественников, увидела верёвку, на которой сушились футболки, задумалась и предложила:

– Послушайте! Вы, наверное, горячий душ не принимали неизвестно сколько. И одежду как следует не стирали.

Настя перевела. Хосе махнул рукой:

– Мы же в походе. Вот ручей, можно купаться каждый день, и белье стирать. Дело привычное.

– Я знаю, мы тоже в походы ходим, но вы-то уже очень давно не были дома. Давайте попробуем пройти все к нам в квартиру?

Альберто, Хосе и Хорхе переглянулись. Мысль была очень заманчивой – ведь они никогда не бывали в Москве, но они пока не могли решиться.

– И вы, наверное, жареного мяса давно не ели? – добавила мама вкрадчиво. Как только Настя перевела, путешественники загалдели радостно. Сомнений не осталось.

Папа вызвался сходить с Альберто, проверить, работает ли дверь. Вернулись они минут через пять.

– Всё работает! – закричал папа, едва они вышли из пещеры.

– Давайте тогда собирайтесь, – скомандовала мама. – Одежду грязную сложите в один рюкзак, смену чистого – в другой. Пошли, не будем терять время.

Собрались быстро и двинулись в пещеру. Мама с Лин-кой шли впереди, потом трое гостей, Настя рядом с ними, на случай, если придется что-нибудь переводить, а папа был замыкающим, то есть последним. Он следил, чтобы у всех всё было в порядке.

Хосе волновался больше всех. Альберто полагалось, как старшему, быть самым спокойным. Прошли мимо картинок первобытных людей, дальше аргентицам не удавалось пройти в предыдущие дни. Но в этот раз всё получилось.

– Кстати, – сказал Хосе, – напомните, я вам потом расскажу про этих первобытных людей. Мы, кажется, нашли их стоянку наверху.

– Обязательно расскажете! И вообще про всё, что вы там видели, – отвечал папа. – Только пока у нас главное – попасть домой.

Всё прошло замечательно. Мама и Линка вылезли совсем легко, Хорхе и Альберто пришлось, правда, снять рюкзаки. Когда все вылезли наружу, оказалось, что в комнате все еле помещаются. Так что по предложению мамы все отправились в гостиную и расселись – кто на диване, кто в кресле, а Линка и Настя просто на полу.

Гости с любопытством оглядывались вокруг. Хорхе подошел к окну, долго рассматривал двор, деревья и клумбы, потом покрутил головой:

– Не могу поверить, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.