Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов Страница 16
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Алексей Карташов
- Страниц: 28
- Добавлено: 2024-10-01 07:50:14
Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов» бесплатно полную версию:Повесть-сказка об одной обычной девочке, которой открылся доступ в волшебную страну и благодаря этому у нее появился необычный друг. Это история о детстве, где возможно любое волшебство.
Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов читать онлайн бесплатно
– Хорошо, – согласилась Настя. – Я тоже пойду. Тоже на всякий случай.
– На какой? – поинтересовалась мама.
– Я же говорю, на всякий, – ответила Настя вредным голосом. Дальше спрашивать было бесполезно.
Мама вздохнула:
– Как всегда, мне мыть посуду.
Линка уже давно вертелась на месте, и, наконец, воскликнула:
– Надо же Карпинче позвонить в зоопарк!
– Погоди, Линка, – ответила мама. – Ну вот ты позвонишь, а как он ответит? Он же не умеет телефоном пользоваться.
– Ну да, мы Пете позвоним.
– Хорошо – продолжала мама. – Вот он спросит: дверь открылась? И как там наша долина? Что ты ему ответишь?
И правда, подумала Линка.
– Так что, – закончила мама, – давай сходим, вернёмся и всё ему расскажем. Лучше всего даже приехать к нему всем вместе.
Дверь по-прежнему светилась по краю, как будто приглашала заходить. Папа сказал, что пойдёт первым, а Линке и Насте велел держаться от него подальше.
– Мало ли что! – сказал он туманно.
Мама села в кресло и велела не очень задерживаться, а то она будет волноваться.
– Поволнуюсь, поволнуюсь, а потом и сама пойду! – пригрозила она.
– Мы скоро вернёмся! – подтвердил папа, и полез первым в дверь.
33.
По-прежнему откуда-то проникал слабый свет, так что идти было легко. У последнего поворота папа показал рукой – подождите, и выглянул за угол. Тут же он отпрыгнул назад и повернулся к девочкам:
– Они там сидят, все трое, у костра! Что будем делать?
– Как странно, – сказала Настя. – Ведь вход в пещеру был закрыт, пока в долине чужие.
– Так всё очень просто! – Линка даже подпрыгнула. – Значит, теперь они свои. Это долина так решила. Пойдёмте к ним!
– Погоди – папа задумался, поднял глаза к потолку, пошевелил губами, и, наконец, сказал решительно:
– Пошли! Только надо их не напугать. Выйдем и сразу крикнем: «Привет!» И рукой помашем.
– Да разве мы можем кого-то напугать? – фыркнула Линка.
– Ну, всё-таки неожиданность, – Настя согласилась с папой. – Они же людей не видели неизвестно сколько. Правда, я им записку оставила, то есть они знают, что кто-то здесь есть. Пошли, конечно.
Папа и Настя шли первыми, а Линка чуть сзади. Когда они вышли на свет, Настя закричала:
– Хосе, Альберто, Хорхе! Ола!
Все трое старательно замахали руками.
Молодые люди повернулись в сторону папы, Линки и Насти, вскочили на ноги тоже закричали что-то и пошли навстречу.
– Говорят, они нас ждали, – перевела Настя. Папа, правда, учил когда-то испанский, но здорово забыл его с тех пор.
Две компании встретились, перемешались, пожимали друг другу руки, представлялись и хлопали по плечам. Настя переводила, главным образом для папы, Линка уже понимала простые фразы.
Альберто был самый высокий и с бородкой, Хосе был худой и светловолосый, а Хорхе – самый крепкий и смуглый.
Хорхе позвал всех сесть вокруг костра на чурбачки, и предложил грибного супа. Мисок на всех не хватило, и Хорхе прихлёбывал суп из кружки. Суп оказался очень вкусным.
– Откуда вы пришли? – стал расспрашивать Альберто, когда все поели. – Мы не нашли никакого выхода из долины.
– А, – сказала Настя довольно, – в этой долине есть секрет. Вы были в этой пещере? – она показала рукой.
– Да, были, конечно. Мы там нашли рисунки первобытных людей!
– Так вот, – и Настя рассказала, что пещера иногда закрывается, а иногда открывается. И в ней есть проход, который ведет в их московскую квартиру.
Альберто, Хорхе и Хосе не могли поверить своим ушам. Но потом Альберто стал рассуждать:
– В конце концов, долина эта явно какая-то странная. Солнце здесь не заходит. Вокруг горы, такие, каких рядом с Буэнос-Айресом не может быть, а мы ведь отошли не так далеко. Что-то тут есть волшебное!
– Да, конечно! – подтвердила Линка. – Мы с Карпин-чей это давно поняли.
– С каким карпинчей? – заинтересовался Хосе.
– С моим Карпинчей, – объяснила Линка. – Вернее, с вашим.
Аргентинцы переглянулись.
– Ничего не понимаю – признался Хосе. – Твой или наш? И какой у нас карпинчо? Мы их, конечно, любим, но своего карпинчи у нас нет.
– Сейчас расскажу! – воскликнула Линка. – Настя, не перебивай! Мой Карпинчо – это мой друг, он жил в долине, мы с ним гуляли, играли, собирали грибы.
– А где вы их собирали? – заинтересовался Хорхе. – Я самый главный любитель грибов!
– Вон в той роще было больше всего, – показала Линка.
– А я вам говорил – пошли туда! – воскликнул Хорхе, обращаясь к друзьям. – А вы меня не слушали.
– Погоди, не отвлекайся, – перебил Альберто. – Почему ты сказала, что он наш?
– А потому что он убежал из вашего зоопарка. Нам Франциско рассказал про него.
Тут аргентинцы заговорили все разом, замахали руками, наконец, Альберто навел порядок и стал расспрашивать Линку и Настю.
– Мы поднялись по ручью в главной пещере, дошли до зоопарка и вылезли наружу. Там мы встретили Франциско и рассказали ему про вас, про домик, и что вы отправились в путешествие в большую наружную долину. Он обрадовался и позвонил вашим родителям, так что они теперь не переживают, – рассказывала Настя.
– Вот за это спасибо! – сказал Хосе. – А где же наш, то есть ваш, Карпинчо?
– Тут такое дело, – объяснила Линка. – Когда в долине появляются посторонние, проход в наш дом закрывается. Так, на всякий случай. Но теперь вы стали своими, и проход снова действует. Когда вы вернулись из похода, проход закрылся. Карпинче у нас особо нечего есть, ему надо много травы.
– Да, – подтвердил Хосе. – Я наблюдал за дикими карпинчами, они пасутся в пампасах и целыми днями едят траву.
– Так вот, – продолжала Линка, – мы решили, что Карпинчо пока поживёт в зоопарке. Там есть большой вольер с травой. И к тому же биологам интересно, они никогда не видели говорящего Карпинчу.
Аргентинцы переглянулись. Альберто спросил, стараясь не показывать удивления (ведь он был старший, на целый год старше Хосе и Хорхе):
– Что ты имеешь в виду – говорящего?
– Ну, понимаешь, – сказала Линка, – Карпинчо очень умный. Он еще когда жил в Буэнос-Айресе, научился говорить по-испански. А у нас освоил русский язык.
Альберт, Хосе и Хорхе переглянулись растерянно.
Потом Хосе воскликнул:
– Здорово!
А Хорхе сказал твёрдо:
– Пока не увижу, не поверю!
Все замолчали, и тут в тишине раздался голос мамы, которая, оказывается, стояла у выхода из пещеры:
– У вас совесть есть? Я там волнуюсь, а вы сидите и болтаете!
34.
– О, а это наша мама! – воскликнул папа и пошёл маме навстречу. Они вернулись, и теперь уже Настя только успевала переводить.
Сначала все представились. Мама тоже удивлялась, что дверь в долину теперь открывается, но согласилась с Настей: наверное, это потому, что аргентинцы стали своими.
Потом мама осмотрела хозяйство путешественников, увидела верёвку, на которой сушились футболки, задумалась и предложила:
– Послушайте! Вы, наверное, горячий душ не принимали неизвестно сколько. И одежду как следует не стирали.
Настя перевела. Хосе махнул рукой:
– Мы же в походе. Вот ручей, можно купаться каждый день, и белье стирать. Дело привычное.
– Я знаю, мы тоже в походы ходим, но вы-то уже очень давно не были дома. Давайте попробуем пройти все к нам в квартиру?
Альберто, Хосе и Хорхе переглянулись. Мысль была очень заманчивой – ведь они никогда не бывали в Москве, но они пока не могли решиться.
– И вы, наверное, жареного мяса давно не ели? – добавила мама вкрадчиво. Как только Настя перевела, путешественники загалдели радостно. Сомнений не осталось.
Папа вызвался сходить с Альберто, проверить, работает ли дверь. Вернулись они минут через пять.
– Всё работает! – закричал папа, едва они вышли из пещеры.
– Давайте тогда собирайтесь, – скомандовала мама. – Одежду грязную сложите в один рюкзак, смену чистого – в другой. Пошли, не будем терять время.
Собрались быстро и двинулись в пещеру. Мама с Лин-кой шли впереди, потом трое гостей, Настя рядом с ними, на случай, если придется что-нибудь переводить, а папа был замыкающим, то есть последним. Он следил, чтобы у всех всё было в порядке.
Хосе волновался больше всех. Альберто полагалось, как старшему, быть самым спокойным. Прошли мимо картинок первобытных людей, дальше аргентицам не удавалось пройти в предыдущие дни. Но в этот раз всё получилось.
– Кстати, – сказал Хосе, – напомните, я вам потом расскажу про этих первобытных людей. Мы, кажется, нашли их стоянку наверху.
– Обязательно расскажете! И вообще про всё, что вы там видели, – отвечал папа. – Только пока у нас главное – попасть домой.
Всё прошло замечательно. Мама и Линка вылезли совсем легко, Хорхе и Альберто пришлось, правда, снять рюкзаки. Когда все вылезли наружу, оказалось, что в комнате все еле помещаются. Так что по предложению мамы все отправились в гостиную и расселись – кто на диване, кто в кресле, а Линка и Настя просто на полу.
Гости с любопытством оглядывались вокруг. Хорхе подошел к окну, долго рассматривал двор, деревья и клумбы, потом покрутил головой:
– Не могу поверить, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.