Стивен Кинг - Конец Смены Страница 17
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-05-13 16:24:49
Стивен Кинг - Конец Смены краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Конец Смены» бесплатно полную версию:Стивен Кинг - Конец Смены читать онлайн бесплатно
— Да нет, я хорошо себя чувствую. — И действительно, в это утро так и есть, ему как будто снова сорок пять. Сообщение на компьютере, хоть какое загадочное и зловещее, оказалось лучшим лекарством, чем «Гелюсил». — Перейдем к нашим находкам. Холли, им нужны объект А и объект Б. Передай-ка их.
Холли принесла на встречу свой маленький клетчатый портфель. Оттуда (без слишком большого желания) она добывает «Заппит Коммандер» и крышечку от объектива бинокля, найденную в гараже дома 1588. Обе — в полиэтиленовых пакетах, хотя крышечка до сих пор и завернута в салфетки.
— Что это вы такое задумали? — удивляется Пит. Полицейский изо всех сил пытается сохранять шутливый тон, но Ходжес слышит в его словах и обвинительные нотки.
— Расследование, — говорит Холли и, хотя обычно она не склонна смотреть людям в глаза, быстро смотрит на Иззи Джейнс, словно говоря: «Что, съела?»
— Объясните, — говорит Иззи.
Ходжес так и поступает, а Холли сидит рядом, опустив глаза, кофе без кофеина (она пьет только такое) стоит нетронутое. Женщина двигает челюстями, и Ходжес понимает: она снова вернулась к «Никоретте».
— Невероятно! — говорит Иззи, когда Ходжес заканчивает свое повествование. Она показывает на сумку с «Заппитом». — Вы это просто забрали. Завернули в газетку, как рыбу на базаре, и вынесли из дома!
Холли словно уменьшается на своем стуле. Ее руки сложены на коленях в настолько тугой замок, что костяшки побелели.
Ходжесу обычно Изабель нравится, хотя однажды она чуть не забила его вопросами в комнате для допросов (это было во время дела Мистера Мерседеса, когда он по самое горло увяз в расследованиях за пределами действующего законодательства), а вот сейчас она ему не слишком нравится. Он не может хорошо относиться к тому, кто заставляет Холли настолько уменьшаться.
— Из, смотри на вещи разумно. Посуди сама. Если бы Холли не нашла эту штуку — и то чисто случайно, — она бы там так и осталась. Вы же, друзья мои, не собирались обыскивать дом.
— Вы бы, пожалуй, экономке также звонить не стали, — говорит Холли, и, хотя она еще не поднимает глаз, в ее голосе появляется металл.
Ходжесу приятно это слышать.
— Мы бы в свое время отыскали бы эту Элдерсон, — говорит Иззи, но взгляд ее бархатных серых глаз движется вверх и влево. Классический признак лжи — и Ходжес сразу видит: они с Питом даже не говорили еще об экономке, хотя, пожалуй, когда-нибудь бы и заговорили. Пит Хантли добросовестный работяга, а такие обычно очень тщательны, этого у них не отнять. — Если на этом гаджете когда-то и были отпечатки пальцев, — говорит Иззи, — то их там уже нет. Можно с ними попрощаться.
Холли что-то едва слышно шепчет, и Ходжес вспоминает, что когда они впервые встретились (он тогда совершенно недооценивал ее), то думал о ней как о Холли-мямле.
Иззи наклоняется, глаза у нее становятся совсем не бархатными:
— Что ты сказала?
— Она сказала, что это — глупости, — отвечает Ходжес, хорошо разобрав, что коллега употребила слово «идиотизм». — И она права. Эта штука была между ручкой кресла Эллертон и подушкой. Любые отпечатки там уже размазались бы, и ты это знаешь. А вы собирались обыскивать весь дом?
— Пожалуй, — несколько кислым тоном отвечает Иззи. — В зависимости от результатов экспертизы.
Кроме спальни Мартины Стоувер и ванной, никаких доказательств для судебно-медицинской экспертизы нигде не бралось. Все, и Иззи в том числе, это знают, и Ходжесу нечего объяснять или уточнять по этому поводу.
— Расслабься, — обращается Пит к Изабель. — Я пригласил Кермита и Холли туда, ты согласилась.
— Ну я же не знала, что они оттуда заберут...
Она задумывается. Ходжес с интересом ждет, чем же она закончит. Неужели скажет: «...вещественное доказательство»? Вещественное доказательство чего? Пагубной страсти к компьютерным пасьянсам, «сердитым птичкам» и «жабкам»?
— ... Собственность миссис Эллертон, — неуклюже заканчивает она.
— Ну так сейчас вы получили её обратно, — говорит Ходжес. — Можем двигаться дальше? Может, поговорим о человеке, который вручил покойной эту штуку в супермаркете, утверждая, что ему нужны отзывы пользователя о гаджете, который уже снят с производства?
— А также о мужчине, который за ними следил, — добавила Холли, не поднимая глаз. — В бинокль с другой стороны улицы.
Старый коллега Ходжеса показывает на пакет с крышечкой от линзы:
— Я попробую снять отпечатки пальцев, но особой надежды нет, Керм. Ты же знаешь, как такие крышечки цепляют и снимают.
— Ну да, — говорит Ходжес, — за края. И там, в гараже был такой холод, пар изо рта видно. Так тот, наверно, и перчаток не снимал.
— Тот, который в супермаркете, скорее всего, по какой-то схеме работал, — сказала Иззи. — Пахнет этим. Видимо, пришел через неделю, попытался убедить ее, что, взяв устаревшее игровое устройство, она обязана купить новое, а она сказала ему, чтобы шел своими бумажками заниматься. А может, он использовал ее информацию из анкеты для хакерской атаки на компьютер.
— На какой компьютер! — не удержалась Холли. — Он стар, как мир!
— А вы хорошо все рассмотрели, не так ли? — произнесла Иззи. — В аптечку вы тоже заглянули?
Это уже было слишком для Ходжеса.
— Она сделала то, что должны были сделать вы, Изабель. И вы сами это знаете.
К щекам Иззи начала приливать кровь.
— Мы вышли на связь с вами из вежливости, и все. И лучше бы я никогда этого не делала. С вами двумя постоянно морока!
— Прекрати, — говорит Пит.
Но Иззи наклоняется к собеседникам, ее взгляд мечется от лица Ходжеса к опущенной голове Холли:
— Те ваши два таинственных незнакомца — если они вообще существовали! — не имеют никакого отношения к тому, что произошло в том доме! Один, очевидно, простой мошенник, а второй — обычный вуайерист!
Ходжес понимает, что он должен сохранить дружеский тон — пусть воцарится мир и все такое, — но он просто не может.
— Конечно, извращенец, который пускает слюни от мысли о том, как восьмидесятилетняя женщина раздевается, а парализованную обмывают мочалкой? Ну да, конечно, в этом есть смысл.
— Читай по губам, — отвечает Иззи. — Мать убила дочь, потом себя. Даже своеобразную предсмертную записку оставила: Z — конец. Куда уж понятнее!
Z-Мальчик, думает Ходжес. Кто бы там не ждал его «Под синим зонтиком Дебби», но называл он себя Z-Мальчик.
Холли поднимает голову.
— В гараже тоже есть Z. Вырезана на досках между дверьми. Билл видел. И «Заппит» также на эту букву начинается.
— Да, — говорит Иззи. — А в фамилиях Кеннеди и Линкольна одинаковое количество букв, и это свидетельствует о том, что их убийца — тот же самый человек!
Ходжес незаметно поглядывает на часы и видит, что ему скоро пора уходить, и это хорошо. Кроме того, что Холли расстроилась, а Иззи разозлилась, встреча ничего не дала. И, видимо, не даст, потому что он не собирается говорить ни Питу, ни Изабель о том, что под утро увидел на собственном компьютере. Эта информация могла бы оживить процесс расследования, но он его торопить не будет, пока не разведает кое-что сам. Он не хотел бы, чтобы Пит с этим возился и что-то напутал, но...
Но ведь он может. Потому что тщательность — плохая замена вдумчивости. А Иззи? Она совсем не хочет открывать банку с червями — этими всеми загадочными письмами и незнакомцами из дешевого детектива. По крайней мере, не тогда, когда смерть в доме Эллертон — уже на первой странице сегодняшней газеты, вместе с полной ретроспективой того, как Мартина Стоувер стала парализованной. Не тогда, когда Иззи ждет следующего шага по карьерной лестнице только после того, как ее напарник выйдет на пенсию.
— Подведем итоги, — говорит Пит. — Определяем это как убийство с самоубийством. И движемся дальше. Мы должны двигаться дальше, Кермит. Я ухожу на пенсию. Из остается с кучей дел и на какое-то время без напарника, благодаря этим идиотским сокращением бюджета. Вот это, — он показывает на два пакета, — довольно интересное, но не вносит ясность относительно того, что произошло. Ведь вы не считаете, что все это подстроил какой-то искусный преступник? Тот, на старой машине и в куртке, заклеенной маскировочной лентой?
— Нет, я так не считаю. — Ходжес вспомнил кое-что, что Холли вчера говорила о Брейди Хартсфилде. Она употребила слово «архитектор». — Я считаю, что вы правильно понимаете. Убийство с самоубийством.
Холли бросает на него короткий взгляд — неприятно пораженный и удивленный, а потом снова опускает голову.
— Но ты кое-что сделаешь для меня?
— Если смогу, — отвечает Пит.
— Я пробовал включить устройство, но экран не светится. Может, батарейка села. Я не хотел открывать то место, где батарейки, ибо, как раз там и могут быть отпечатки пальцев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.