Александра Лисина - Некромант по вызову Страница 18
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Александра Лисина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 326
- Добавлено: 2019-05-13 11:46:29
Александра Лисина - Некромант по вызову краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Лисина - Некромант по вызову» бесплатно полную версию:Александра Лисина - Некромант по вызову читать онлайн бесплатно
Вот только проверка и тут почти ничего не дала - дом был абсолютно пуст, давно заброшен и точно так же, как и первый, не прятал внутри себя никаких зловещих секретов. Более того, внутри даже тленом не пахло. Сами дома разрушены, строения во дворе разбиты, мелкие предметы утвари разбросаны по полу, создавая впечатление обычного разбоя, однако ни людей, ни зверья, ни трупов не было. То же самое творилось в третьем, четвертом, пятом доме. И, похоже, во всей деревне в целом, что не могло не вызвать обоснованную тревогу. Признаться, я не люблю, когда ситуация выходит из-под контроля. И еще больше не люблю, когда чего-то не понимаю. Потому что, как правило, если я чего-то не понимаю, то вскоре надо ждать грандиозных неприятностей. А тут я не понимал пока абсолютно ничего. И это было ОЧЕНЬ нехорошо.
- Ну что там? - наконец, не вытерпел нашего угнетающего молчания мастер Лиурой. - Вы что-нибудь нашли?
- Нет, - сухо отозвался я, выходя из очередного пустого дома. - Дома пусты и абсолютно для нас неиформативны. А это значит только одно...
- Что? - мгновенно напрягся маг.
Я кинул взгляд на еще чистое небо и усмехнулся:
- До наступления темноты нам придется проверить еще и кладбище.
Над моими словами граф размышлял недолго - всего-то пару минут, за время которых я успел осмотрел последний двор и с огорчением констатировать, что мои первые предположения касательно происходящего можно спокойно выбрасывать на свалку. Не знаю, что тут произошло, но король не зря так всполошился. И не зря Совет занервничал, начав, правда, расследование издалека и с присущей им осторожностью. Что-то тут не так. Что-то сильно не так... но вот что?
Видимо, ответ и в самом деле придется искать на кладбище. Не могли же трупы крестьян испариться отсюда бесследно?
- Нет, - наконец, хмуро сказал граф, когда подошел к нему вплотную. - При всем уважении к вам, мэтр, но мы не можем тратить время на исследования кладбищ.
- А куда мы денемся? - огрызнулся я, впервые за день позабыв про почтительность. - Если не выяснить, что тут произошло, ночью нас может ожидать весьма неприятный сюрприз.
- Нас очень мало, - сухо напомнил Его Сиятельство. - И у нас почти нет оружия, чтобы сражаться с нежитью. Неважно, сколько ее будет: много или мало. Сотня или две. Если мы не уберемся отсюда до наступления темноты, нас гарантированно съедят. И даже вы, мэтр, при всех своих знаниях вряд ли сумеете этому помешать. А поскольку единственным шансом на спасение остается только местный портал, то у нас нет права отвлекаться сейчас на что-то еще. Тем более что для его активации, насколько я понял, может понадобиться немало времени. Не вы ли говорили, что чем раньше мы до него доберемся, тем лучше?
- Да. Говорил, - помрачнел я. - Но если не выяснить, что тут случилось, наше положение может стать еще хуже.
Мастер Лиурой странно повел плечами.
- Так что вы там обнаружили?
- Я же сказал: ничего. Ни живых, ни мертвых. Только несколько слабых следов и запах несвежей крови. Но мне ли вам объяснять, для чего могут понадобится столько мертвых тел?
- Трупы что, забрали? - нахмурился и "светлый".
- Да.
- И вы не знаете, кто это сделал?
- Могу только предполагать.
- А почему вы уверены, что все крестьяне мертвы? - снова подал голос граф.
Я хмыкнул.
- А что с ними еще могло случиться, если рядом ошивалось, как минимум, два голодных падальщика, которые учуяли запах крови? Дома пусты и пахнут смертью, господин граф. А это говорит лишь обо одном - все обитатели этой деревни уже мертвы. И если их тел нет здесь, значит, их кто-то успел прибрать к рукам. А сделать это мог только...
- Некромант, - поежился громила-охранник.
- Вот именно, - кивнул я. - Следовательно, наше положение здесь еще более шаткое, чем казалось поначалу...
- И это - еще один повод поторопиться, - непреклонно заявил граф. - Не волнуйтесь, мэтр, я не собираюсь оставлять это осиное гнездо без присмотра. Но такими силами мы не сумеем ничего сделать. Надо вернуться в замок, взять еще людей и только тогда штурмовать это проклятое кладбище. Иначе мы рискуем глупо погибнуть, так и не завершив начатое.
Я только вздохнул.
В чем-то, конечно, граф прав: подмога нам действительно бы пригодилась. Сложность в другом: сколько было жителей в этих деревнях? Сто человек? Двести? Триста или все пятьсот? Если оказалась полностью уничтоженной одна деревня, значит, остальных, скорее всего, постигла та же участь, верно? А значит, у нашего неведомого собирателя тел в настоящее время имеется целая армия абсолютно послушных кукол, из которых он может сотворить какую угодно мерзость - от умертвий до полноценных зомби. Для этого у него было два долгих месяца и жизненная энергия огромной прорвы народа. К тому же, это необязательно должен быть некромант. На этом свете есть создания и пострашнее, чем мои живые коллеги. Вот только думать о том, что тут завелась подобная тварь, мне совсем не хочется. Но еще больше не хочется думать о том, что случится, если мы вдруг посмеем ее упустить. Вернее, если я ошибусь и позволю ей безнаказанно набирать силу дальше.
С другой стороны, при наших нынешних возможностях с подобной тварью мы действительно не справимся. Даже у меня может не хватить сил на такую схватку. Однако вступать в бой никто и не собирается: я не самоубийца и, тем более, не герой. Но хотя бы получить информацию мы обязаны. И если мои предположения хоть в какой-то части окажутся верными...
- Мы можем разделиться, - наконец, предложил я альтернативный вариант. - Вы продолжите путь к замку, а я вас скоро нагоню.
- Не думаю, что это - хорошая идея, - вдруг заявил "светлый". - Вы будете гораздо полезнее, если останетесь поблизости, коллега. Кто знает, с чем еще нам придется столкнуться?
- До темноты вам ничего не грозит, - буркнул я, запоздало натягивая перчатку на правую руку. - Даже если подвалы замка кишат упырями, до полуночи они не вылезут. В то время как я успею выяснить много важных вещей. Ваше Сиятельство, позвольте...
Но граф, перехватив выразительный взгляд мастера Лиуроя, покачал головой.
- Нет, мэтр Гираш. Никаких разделений.
- Но...
- Вы подписали контракт. И это значит, что мы сейчас же покидаем эту деревню и движемся дальше не на поиски кладбища, а в замок барона. Где ищем стационарный портал и как можно скорее уходим. Вам понятно?
Демон... чтоб он вас всех побрал вместе с этим дурацким контрактом! Да как они не понимают?!
- Я успею обернуться к ночи, - сделал я новую попытку. - Вы пойдете в замок и займетесь порталом, а я загляну на ближайшее кладбище. И мы уже до темноты примерно будем представлять, с чем нам доведется столкнуться. Мы сможем подготовиться, предупредить Совет, набрать достаточное количество воинов, чтобы одолеть эту нечисть. К тому же, мастеру Лиурою моя помощь не потребуется - он лучше меня знает, что надо делать с порталом. Поверьте, мы все успеем. Это будет разумно...
- Нет! Вы меня поняли, мэтр?! НИКАКИХ разделений! И это - приказ! - повысил голос Его Сиятельство, требовательно уставившись на мое недовольное лицо. - И если я услышу еще одно слово на эту тему, вы лишитесь немалой части своего гонорара по причине нарушения условий контракта. ЭТО понятно?
Я окончательно помрачнел.
Ну вот, приехали...
Конечно, угроза разрыва контракта лично для меня не так страшна, как угроза появления Велльской чумы, но она все же есть. Тем более, контракт магический и в случае нарушения хотя бы одного пункта не только лишит меня вероятного заработка, но и надолго испортит ауру. А это уже гораздо серьезнее: с испорченной аурой я ослабну намного быстрее, чем так. Я стану еще уязвимее, медлительнее. Но, что самое главное, почти лишусь способности зарядить свои накопительные амулеты. А в нынешних условиях для меня это - верная смерть.
Перехватив насмешливый взгляд "светлого", я чуть не сплюнул.
Придурок! Чтоб ему до конца своих дней ходить задом наперед и в позе рака! Если он таких очевидных вещей не понимает, то... а, ладно. Кому и что я сейчас докажу? У самого пока лишь подозрения и смутные предположения, а доверия к некромантам как не было сто лет назад, так нет и до сих пор. Так что все мои попытки вразумить "светлого" гарантированно окончатся ничем. А его упрямство объясняется лишь тем фактом, что этот идиот не хочет ни на миг упускать меня из виду. Причем, не хочет этого настолько, что готов даже позабыть про здравый смысл и рискнуть своей шкурой. Тогда как я... я действительно связан контрактом по рукам и ногам.
- Мэтр? - не дождавшись ответа, в третий раз спросил граф.
- Да, я понял, - буркнул я, впервые пожалев, что согласился на это дело. - Но учтите: я вас предупреждал.
- Я непременно об этом вспомню, когда настанет время расчета.
Нич тихо зашипел и развернулся к Его Сиятельству тылом, наглядно продемонстрировав свое отношение к происходящему, но граф сделал вид, что не понял подтекста. "Светлый" при этом выразительно скривился. Старик возмущенно вскочил, раздувшись для гневной отповеди в стиле: "да что вы себе позволяете?!"... а я снова вздохнул и накрыл рукой негодующего таракана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.