user - Unknown Страница 18

Тут можно читать бесплатно user - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
user - Unknown

user - Unknown краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «user - Unknown» бесплатно полную версию:

user - Unknown читать онлайн бесплатно

user - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор user

– Не могу понять, это ужасно или невероятно гениально.

Я кивнула, откусила и проглотила печенье, что было в мороженом, а потом ответила:

– Если я правильно помню, все было сделано для того, чтобы женщинам не пришлось отбиваться от нежеланных сексуальных приглашений на этой неделе. Поэтому, вместо того чтобы говорить: «Прости, малыш, у меня эти дни!» – ты просто показываешь на значок рядом со своей вагиной, что, мол, вход воспрещен: «Пожарная тревога».

Я взмахнула ложкой, выписывая букву V и указывая на свой пах, а затем зачерпнула еще мороженого.

– Ты всегда была такая странная?

Я непонимающе уставилась на него.

Он взял в руки пару хлопковых трусиков-шортиков.

– А с этими то что не так?

Соскочив со столешницы, я схватила их и кинула обратно в коробку.

– Ничего особенного. Просто они напоминают мне трусы моей мамы.

– Ага. Ну все. Теперь ты обломала мне с ними кайф.

Я засмеялась и бросила их в него.

– Обломала? Я очень ленивая, и если бы не Хлои, наверное, таскала одну и ту же пару трусов, пока не растянутся. Но если серьезно, то эти не возбудят ни одного парня.

– Ты, видимо, не понимаешь мужчин. Особенно, того самого мужчину.

– Не? – хихикнула я.

– Не-а, – сказал он, потянувшись за парой желтых трусиков. – Мне не страшны месячные, и ты можешь нацепить на себя хоть пять самых отвратительных трусов, которые только видело человечество, а я по-прежнему буду считать тебя секси.

– Правда, что ли?

Уилл забрал у меня ложку с мороженным и отправил в рот.

– Абсолютно.

Двадцать минут спустя я вышла из нашей комнаты – в одной майке и пяти самых стремных трусах из серии «Добро пожаловать в Кроволенд», какие у меня были – и села на диван напротив телевизора.

Подняв взгляд от коробки, которую запечатывал, Уилл взглянул на меня.

– Здорово, Слива.

Скрестив ноги, я подняла пульт и включила телевизор.

– Уильям.

Выпрямившись, он положил пистолет со скотчем на полку и перешагнул коробку, что стояла у входной двери. Направился обратно к дивану и сел на кофейный столик напротив меня.

– Что это ты делаешь?

– Смотрю телевизор.

Он взглянул на экран, а потом на меня.

– Но ты не знаешь испанского.

Я стрельнула в него глазами и переключила канал.

– Я читаю субтитры.

Уилл склонил голову и оглядел меня от макушки до пяток.

– Прикольно выглядишь.

На самом деле, я не была уверена в своих действиях и начала немножечко потеть. Почему я всегда сначала делаю, а лишь потом думаю?

– Спасибо, – ответила я.

Его руки сомкнулись вокруг моих лодыжек, а большой палец скользнул вниз и вверх по ноге. Убрав ногу, я встала и, развернувшись, направилась на кухню, вспоминая все, чему меня научила Хлои по части сексуальности. Думаю, я даже потрясла задницей, что напоминало, скорее всего, судороги.

– Пиво хо… – начала я, но Уилл не дал мне договорить.

Он ржал, согнувшись от смеха пополам, а затем повалил меня на кровать.

– Пытаешься доказать, что права, Слива?

Да! – пытаясь освободиться от него, закричала я. – Признайся, что не считаешь это сексуальным! Ну же!

– Ты прикалываешься? – сказал он, уткнувшись мне в шею лицом и целуя. Еще и еще. Пощекотал живот и задрал футболку до ребер. – Давненько мы такое не практиковали, поэтому я со спокойной душой могу поиздеваться над тобой.

– Ты серьезно? – вскрикнув, я рассмеялась, пытаясь увернуться от него.

Он осыпал поцелуями шею и спустился к впадинке между грудями под футболкой. Скользнув рукой к резинке трусиков, осторожно попытался снять их с меня. Попытался – главное слово, потому что с пятью трусами не так легко справиться, как с одними…

– Что за хуйня… – дергая за ткань, пробормотал он.

– Просто… черт, Уилл … – согнувшись пополам, я хохотала во весь голос, до слез в глазах. Он избавился от первых, победоносно держа трусики в руках, и снова принялся за дело.

– Мать их, – произнес он, пытаясь снять трусы, но в то же время не растянуть и не порвать их. – Они чего, намертво к тебе приклеились?

– Нет!

– Ладно… кажется, это была не лучшая моя идея. Хорош дрыгаться! Работенка не из легких. Мне будто нужно очистить многослойную луковицу.

– Я умру от смеха, а когда наконец прибудет полиция, я все еще буду в этих стремных трусах. Почему ты не снял их разом?

– Эй, я тут не при чем. У меня сейчас в мыслительном процессе задействована другая головка!

– Говорила тебе, что они отстойные. Признайся, я была права. Тогда пойду тебе на встречу и сама сниму их. Просто признай, я умнее тебя.

– О-о-о… определенно. А еще ты, несомненно, сексуальна, – сказал Уилл. – Но я в любом случае выиграю, – он снял с меня футболку через голову и взял мою грудь в ладони.

– При таком раскладе мы вообще не соберем чемоданы, – ответила я, наблюдая, как Уилл взял в рот один сосок, а затем второй.

– Может, неплохо было бы нанять кого-нибудь, хотя мы здорово повеселились. Сегодня… – он снова поцеловал мою грудь и взглянул на меня. – Сегодня замечательный день.

– Тебе не страшно, что так уже не будет? Когда мы переедем.

Уилл покачал головой, опираясь на локти по обе стороны от моей головы, и посмотрел на меня.

– Вообще нет. Нам с тобой всегда весело. Помнишь, что было в Сан-Диего? На свадьбе Бена и Хлои.

– Это когда мы из номера даже носа не высовывали?

Уилл широко улыбнулся.

– Именно. В Гарварде ты надерешь всем задницы и станешь самым крутым профессором, какой только у них был. Ну а все я улажу с Максом. Быть может, мы откроем второй офис. Все получится. Иначе у нас ни быть не может, Слива.

Я сжала его бедро, прижимаясь к вытатуированной букве Х, и поняла, Уилл прав.

Мы – никогда не изменимся. Даже если переедем на другой конец Земли.

Со всем справимся.

Уилл

 

Макс и Дженсен затарабанили руками по столу, выстукивая барабанную дробь.

– Как прошел медовый месяц? – поинтересовалась Сара, и все застонали.

– Да плевать я хотел на их медовый месяц под эгидой «Отполируй друг друга»! – в шутку завопил Макс. – Мне хватает подробностей их сексуальной жизни и в обычный день. Расскажите лучше, куда переезжаете.

– Я больше не могу, – сказала Хлои, схватившись за свой стул по обе стороны. – Клянусь, если вы даже просто подумаете о переезде на Восточное побережье, я слечу с катушек и начну убивать.

– Мы определились, – обратилась Ханна ко всем за столом. – И мы переезжаем в…

Она посмотрела на меня, и мы в один голос выкрикнули:

– Кембридж!

Раздались аплодисменты, и каждый поздравил нас и похвалил Ханну за выбор Гарварда. Мы подняли бокалы и под аккомпанемент громкого звона произнесли тост.

– Бостон? – спросила Хлои, поставив бокал с вином обратно на стол. – Так это же около двухсот миль отсюда.

– Ты рада или нет? – спросил я ее. – А то не так и не поймешь.

– Я… как-то сама еще не поняла, – нахмурившись, призналась Хлои. – Готовилась к худшему, – она мельком глянула на нас через стол. – Расстояние как-то огорчает. Слишком далеко постоянно ездить на машине, а лететь самолетом как-то глупо. К тому же, это Бостон.

– Не для меня, – сказал я им. – Я буду приезжать сюда три раза в неделю.

Сара передала мне малышку, пока рылась в сумке в поисках какой-нибудь тихой игрушки для Анны, которая до этого орудовала своей ложкой, беспрерывно барабаня ей по столу. Я развернул ее к себе лицом, вытягивая губы трубочкой, чтобы поцеловать ее.

Анна потянулась ко мне и пухленькими ручками сжала мои губы.

– Вы останетесь здесь до праздников? – спросила Сара, достав пластмассовую погремушку и заметив, как Анна мертвой хваткой вцепилась мне в лицо, за чем с неприкрытым наслаждением наблюдал Макс. – Ох, Уилл, тебе же, наверное, больно.

Сара попыталась отвлечь Анну игрушкой, чтобы мое лицо не пострадало, но малышка тут же начала использовать ее в качестве убойного молоточка, стуча мне по голове.

– Ой! – вскрикнул Макс, наконец подавшись вперед и поймав Анну за руку. – Бо-бо. Золотце, не лупи его так. Будь нежнее. Дяде Уиллу больно.

– Кажется, Анне явно не нравится идея с Бостоном, – сухо заметил Беннетт.

– Все нормально, – сказал я Саре, наклоняясь и целуя Анну в щечку. – Ей стоит знать, как это делается. Это сейчас она такая. А там и глазом не успеешь моргнуть, как ввяжется в драку в переулке за детсадом, – я поцеловал Анну в носик. – И все зависит от того, чем будут заняты предки Ханны на праздниках, – ответил я и посмотрел на Ханну. Она пожала плечами.

– Мы с Хлои приглашаем всех в гости, – вклинился Беннетт. – Мама с отцом уезжают на месяц в Новую Зеландию, поэтому мы будем отмечать дома. Не хочу, чтобы Саре пришлось упахиваться с новорожденным младенцем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.