Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 Страница 19

Тут можно читать бесплатно Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1» бесплатно полную версию:

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 читать онлайн бесплатно

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kylie Scott

— Дэвид, может быть, я так и не вспомню все о той ночи в Лас-Вегасе. Но я подумала, что мы, возможно, смогли бы создать какие-то новые воспоминания об этих выходных. Что-то, что мы оба могли бы разделить.

— Только эти выходные?

Мое сердце подскочило к горлу.

— Нет. Я не знаю. Просто... такое ощущение, что там между нами было что-то большее.

— Больше чем друзья? — он смотрел на меня глазами полными решимости.

— Да, ты мне нравишься. Ты добрый и милый, и красивый, и с тобой легко общаться. Когда мы не спорим о Вегасе. Такое чувство, как будто...

— Что?

— Как будто этот уик-энд второй шанс. Не хочу позволить этому ускользнуть. Думаю, я сожалела бы об этом долгое время.

Он кивнул и поднял голову:

— Так что, это твой план? Просто поцеловать меня, и посмотреть что произойдет?

— Мой план?

— Я знаю о тебе и твоих планах. Ты мне все рассказала о том, насколько ты дотошная.

— Я тебе это рассказала? — я была идиоткой.

— Да. Ты сделала это. Главным образом ты рассказала мне о большом плане, — он окинул меня сверху вниз напряженным взглядом. — Ты знаешь... закончить колледж, затем провести три-пять лет в среднего уровня фирме адаптируясь, прежде чем перейти в ряды какой-нибудь более престижной, и к тридцати пяти начать свой собственный небольшой консалтинговый бизнес. Затем, возможно, придет время для отношений и тех раздражающих неуместных детей.

Внезапно мое горло стало пустыней.

— Я была по-настоящему болтливой в ту ночь.

— Мм. Но вот что было интересно так это то, что ты не говорила о плане, как о чем-то хорошем. Ты говорила о нем, словно это клетка, а ты громко стучишь по решетке.

У меня ничего не было.

— Ну же, давай, — приглушенно сказал он, поддразнивая меня. — Какой тут план, Эв? Как ты собираешься убедить меня?

— О, ну я, гм... думаю, я собиралась соблазнить тебя. И посмотреть, что произойдет. Да...

— Как? Выражая недовольство из-за того, что я покупаю тебе вещи?

— Нет. Это было дополнительным бонусом. Обращайся.

Он облизал губы, но я увидела улыбку.

— Ладно. Давай, покажи мне свои методы.

— Мои методы?

— Твои методы соблазнения. Давай, не трать время, — я заколебалась, и он нетерпеливо щелкнул языком. — На мне только полотенце, малышка. Разве это может быть сложным?

— Прекрасно, прекрасно... — я крепко удерживала его пальцы, отказываясь отпускать. — Итак, Дэвид?

— Да, Эвелин?

— Я подумывала...

— Хм?

Я так безнадежно отстаю от его уровня. Я дала ему единственное, что смогла придумать. У этого единственного, насколько я знала, был послужной список.

— Я считаю, что ты на самом деле милый парень и хотела узнать, может быть, ты бы поднялся в мою комнату и занялся со мной сексом и, возможно, потусовался там какое-то время. Вероятно, тебя бы это заинтересовало...

Его глаза потемнели, обвиняющие и несчастные. Он снова начал отступать.

— Теперь ты шутишь.

— Нет, — я перенесла руку на его затылок, под влажные волосы, пытаясь вернуть его ко мне. — Нет, я очень, очень серьезна.

Он уставился на меня с напряженной челюстью.

— Ты спросил меня этим утром в машине, пугаешь ли ты меня. Я ответила «да». Ты до смерти пугаешь меня. Я не знаю, что я здесь делаю. Но мне ненавистна мысль о том, чтобы уехать от тебя.

Его взгляд изучал мое лицо, но он все равно молчал. Он собирался от меня отвернуться. Я знала это. Я просила слишком многого, очень далеко его оттолкнув. Он уходил от меня, и кто после всего мог его винить?

— Все в порядке, — сказала я, подбирая с пола то, что осталось от моей гордости.

— Эх, черт, — вздохнул он. — Ты отчасти тоже меня пугаешь.

— Я?

— Да, ты. И убери эту улыбку со своего лица.

— Прости.

Он повернул голову и поцеловал меня, его губы твердые и такие приятные. Мои глаза закрылись, а рот приоткрылся. Его вкус завладел мной. Мята его зубной пасты, и его язык, скользящий к моему. Все это за пределами совершенства. Он прижал меня спиной к ступенькам. Новый ушиб на затылке пульсировал в знак протеста, когда я ударилась еще раз. Я вздрогнула, но не остановилась. Дэвид обхватил мой затылок, защищая от дальнейших повреждений.

Вес его тела удерживал меня на месте, не то чтобы я пыталась сбежать. Края ступенек давили на спину, но это беспокоило меньше всего. Я бы с радостью лежала там часами с ним надо мной, теплый аромат его кожи возбуждал меня. Его бедра держали мои ноги широко разведенными. Если бы не мои джинсы и его полотенце, ситуация стала бы интересной быстрее. Боже, тогда я ненавидела хлопок.

Мы ни разу не прервали поцелуй. Ногами я обхватила его талию, а руками обняла его за плечи. Никогда не чувствовала себя так хорошо. Мое желание быть с ним возросло и воспламенилось, распространяясь прямо сквозь меня. Мои ноги сжались вокруг него, мышцы горели. Я не могла подобраться достаточно близко. Поговорим о том, что расстраивает. Его рот двигался по моей челюсти и ниже по шее, разжигая меня изнутри. Он покусывал и лизал, находя чувствительные места под моим ухом и на изгибе моей шеи. Места, о которых я не знала. Мужчина — волшебник. Он знал вещи, которые я не знала. Где он научился своим трюкам, не имело значения. Не прямо сейчас.

— Встаем, — сказал он неровным голосом. Он медленно встал, одна рука под моей попой, а другая все еще защищает мою голову.

— Дэвид, — я подтянулась, чтобы укрепить захват на его спине.

— Эй, — он отстранился посмотреть в мои глаза. Его зрачки были огромными, почти полностью поглотившими небесно-голубую радужку. — Я не планирую ронять тебя. Этого никогда не будет.

Я сделала глубокий вдох.

— Хорошо.

— Ты доверяешь мне?

— Да.

— Хорошо, — его рука скользнула вниз по моей спине. — Теперь обними меня за шею.

И я, и мой баланс сразу же почувствовали себя лучше. Обе руки Дэвида держали мой зад, а я крепко сцепила свои ноги за его спиной. На его лице не появилось никаких признаков боли или неизбежного падения назад. Пожалуй, он был достаточно сильным, чтобы нести меня на себе.

— Вот так, — он улыбнулся и поцеловал мой подбородок. — Все хорошо?

Я кивнула, не доверяя себе высказываться.

— Кровать?

— ДА.

Он усмехнулся так, будто делал что-то плохое для меня.

— Поцелуй меня, — сказал он.

Я так и сделала, без колебаний, приблизила свой рот к его. Скользнула языком между его губ и снова в нем затерялась. Он застонал, крепко удерживая меня руками.

Каково было, когда дверной звонок в дверь издал низкий, печальный звук, который отдался эхом в моем сердце, и паху.

— Нееет.

— Ты, черт возьми, шутишь, — лицо Дэвида скривилось, и он окинул высокие двойные двери ужаснейшим взглядом. По крайней мере, я не одна. Я застонала и сильно обняла его всем телом. Это было бы весело, если не было бы так обидно.

Рукой он потер мне спину, скользя под край моего топа, чтобы погладить кожу под ним.

— Клянусь, такое ощущение, будто вселенная не хочет, чтобы я был в тебе, — проворчал он.

— Сделай, чтобы они ушли. Пожалуйста.

Он усмехнулся, сжимая меня крепче.

— Это обидно.

Он застонал и поцеловал меня в шею.

— Дай мне посмотреть, кто там, и избавиться от них, потом я позабочусь о тебе, хорошо?

— Твое полотенце на полу.

— Это проблема. Спрыгивай.

Я неохотно ослабила захват и опустила ноги на пол. Снова, как будто звук гонга заполнил дом. Дэвид схватил пару черных джинсов из сумки и быстро натянул их. Все, что я заметила, была мелькнувшая загорелая задница. Удерживать свой взгляд отведенным, должно быть, было самым сложным, что я когда-либо делала.

— Держись позади на всякий случай, если это пресса, — он посмотрел в маленький экран встроенный рядом с дверью. — Эх, блин.

— Проблема?

— Нет. Хуже. Старые друзья с едой, — он кратко взглянул на меня. — Если от этого ты почувствуешь себя лучше, то мне тоже обидно.

— Но...

— Предвкушение сделает это слаще. Я обещаю, — сказал он, затем распахнул дверь. Рука потянула вниз край футболки, пытаясь скрыть очевидную выпуклость на его джинсах. — Тайлер. Пэм. Привет, рад видеть вас.

Я собиралась убить его. Медленно. Задушить его дорогущими трусиками. Подходящая смерть для рок-звезды.

Внутрь вошла пара в возрасте моих родителей, нагруженная кастрюлями и бутылками вина. Мужчина, Тайлер, высокий, худой и покрытый татуировками. Пэм выглядела так, словно среди ее предков были коренные американцы. Красивые длинные черные волосы свисали на ее спину в косе, толщиной с запястье. У них обоих были широкие улыбки, и они окидывали меня любопытными взглядами. Мое лицо вспыхнуло, когда они заметили белье и одежду, разбросанные по полу. Это, вероятно, выглядело так, как будто мы участвовали в оргии для двоих. Что было правдой, но все же.

— Как ты, черт возьми? — зарычал Тайлер с австралийским акцентом, обнимая Дэвида одной рукой, в другой он держал мультиварку. — А это должно быть Эв? Мне приходится читать об этом в гребаной газете, Дэйв? Серьезно? — он послал моему мужу строгий взгляд, одна бровь высоко выгнулась. — Пэм была расстроена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.