Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1). Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1)

Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1)» бесплатно полную версию:

Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) читать онлайн бесплатно

Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Опал Карью

Она покрутила баночку с лаком между ладоней, чтобы лак перемешался равномерно. Он был из коллекции лаков для ногтей, которую ей подарил Рейф в благодарность за помощь в выборе подарка для Джессики. Он всегда был таким внимательным.

Мелани прошлась кисточкой по ногтям. Простое двухслойное покрытие бирюзового цвета, но с модными черными вкраплениями, было незаурядным. И в завершение покрыла ногти своим любимым быстросохнущим закрепителем.

В последнее время она нечасто виделась со своей бывшей соседкой по комнате Джессикой. Подруга переехала к мистеру Ренье, брату Рейфа. А кто бы отказался? Мало того, что она заполучила мужчину своей мечты, — он к тому же оказался не только красавчиком, но ещё и миллиардером, проживавшим в «Ритц-Карлтоне», в шикарных апартаментах с потрясающим видом на панораму Филадельфии.

Мелани поехала на автобусе, чтобы добраться до отличного небольшого ресторанчика, который они обнаружили месяц назад.

Войдя туда, увидела подругу с напитком за столиком у окна.

— Привет, как дела? — спросила Мелани, кинув сумочку на стул и сев напротив Джессики.

Но необходимости спрашивать не было, поскольку блеск в глазах подруги говорил сам за себя. Теперь это была влюбленная женщина!

— Сегодня мы выбирали цветы, — ответила Джессика. — С Дейном так забавно было у флориста. Две сотрудницы глазели на него с благоговейным трепетом и, казалось, испугались его, хотя он был до невозможности очарователен.

— Что ж, у него прямо-таки командирская манера общения. Ты же сама знаешь, — Мелани наклонилась ближе. — Не удивлюсь, если это качество превалирует и в постели, — заметила она с ухмылкой на лице.

— Все время именно так, — Джессика засмеялась, ничуть не смутившись.

Это одно из качеств, которое Мелани любила в подруге. Джессика всегда с готовностью ныряла в омут с головой.

Она также рассказала о будоражащих отношениях доминирования и подчинения, которые были между нею и мистером Ренье, от мысли о которых у Мелани слабели колени.

— Ты знаешь, что тебе и вправду повезло? — улыбнулась она. — Ты нашла идеального парня и скоро выйдешь за него замуж.

Джессика кивнула:

— Знаю. Но если ты помнишь, это было нелегко.

— Ничего не дается легко.

Джессика потянулась вперед и накрыла руку Мелани своей.

— Знаешь, нет ни единой причины, почему тебе и Рейфу...

— Джессика, забудь. Этому никогда не бывать.

— А могло бы.

— Нет. Этого не произошло после двух лет совместной работы, причем большая часть времени пришлась до твоего появления. И он сразу увлекся тобой, — она грустно покачала головой. — Я должна это признать. Парень просто не влюблен в меня.

— Это всё сопутствующие факторы. Ты была его секретарем...

— А ты — личным ассистентом мистера Ренье.

Джессика сжала руку Мелани.

— Если бы ты дала Рейфу шанс познакомиться с тобой за пределами офиса, то я уверена, что все бы изменилось.

— Послушай, давай сменим тему.

Мелани собиралась рассказать Джессике, что бывший босс приходил сегодня в кофейню, только позже, не в данный момент. Подруга желала ей добра, но Мелани просто не хотела думать о том, что могло бы быть. Вернее, чего не произошло бы.

— Не раскроешь секрет, о каком сюрпризе ты мне говорила?

Джессика широко улыбнулась:

— Ладно. Что ж, знаю, что твой день рождения на следующей неделе, но хочу подарить тебе подарок сейчас.

Она отдала Мелани в руки лиловый конверт, на котором красивым почерком подруги было написано ее имя. Женщина открыла его и вынула подарочный сертификат тату-салона. Однажды она рассказала Джессике о том, что всегда мечтала сделать себе татуировку, но процедура была дорогостоящая и не вписывалась в ее бюджет.

Мелани уставилась на подарочный сертификат:

— Это так щедро с твоей стороны. Мне не стоит принимать его.

— Он и от Дейна тоже, и он настоял. Мы в "Ренье Индастриз" все по тебе скучаем и надеемся, что татуировка будет для тебя маленьким ежедневным напоминанием, как сильно мы тебя любим.

— Хорошо, спорить не буду. Вы оба... — ее голос немного дрогнул, поэтому она просто кивнула, делая глубокий вдох, и пожала плечами, — необыкновенные.

У нее никогда не было такой милой и внимательной подруги, как Джессика. Обе девушки с первой встречи мгновенно понравились друг другу, будто были знакомы многие годы. Мелани верила, что эта дружба на века.

— Итак, как ты выбрала этот салон? — Мелани наводила справки об отзывах.

Если она собиралась сделать на теле татуировку, то ей хотелось быть уверенной, что заведение хорошо себя зарекомендовало, было высококлассным, а мастер талантливым.

— Спросила у знающего друга. Тебя обслужит мастер Чарли. Его очень рекомендуют, и примеры его работ в интернете изумительны. У него все забито, поэтому я позвонила ему на прошлой неделе и записала тебя на субботу, поскольку знала: это твой выходной и тебе будет невтерпёж. Если время тебе не подходит, то ты можешь изменить его, но очевидно, что ждать тогда придется несколько недель.

— Ни в коем случае. Хочу сделать это как можно быстрее. Ты же, конечно, пойдешь со мной?

Джессика нахмурилась:

— Боюсь, что нет. У меня уже есть планы, и я не могу изменить их.

— Ох.

Джессика улыбнулась:

— Обещаю, что буду рядом во время твоего следующего нового, дикого и сумасшедшего поступка.

Мелани кивнула:

— Договорились.

Глава 3

Когда Мелани открыла дверь в "Девилз Инк", о ее приходе оповестил веселый звон колокольчика. На кирпичных стенах насыщенно-красного цвета в рамах красовались огромные изображения татуировок в мельчайших подробностях.

Возле одной стены приемной располагалась стеклянная стойка, а вдоль двух других стояли стулья и кофейный столик с кипой журналов и папок. Угол комнаты украшало большое тропическое растение.

— Чем могу вам помочь? — высокая и тощая женщина в майке темно-синего цвета и джинсах, с пирсингом на лице и татуировках на руках, поднялась со стула за стойкой.

— У меня назначена встреча с Чарли в три часа дня. Просто мне хотелось прийти пораньше.

— Понятно. На столе есть каталог татуировок. Кофе-машина находится вон там. Угощайтесь!

— Спасибо.

Мелани села на один из стульев и наклонилась вперед, чтобы посмотреть черные папки, которые лежали на низком квадратном столике перед ней. Она схватила одну, открыла ее и пролистала до конца. В папке было огромное количество татуировок, распределенных по категориям. Затушёвывание наколок было выполнено очень хорошо, впрочем, как она и ожидала после всего услышанного.

Колокольчик над дверью зазвенел вновь, и боковым зрением она увидела, как мимо нее прошел мужчина в сильно поношенных джинсах, позвякивая цепью, свисающей от шлёвки до кармана.

Мужчина прошел до стойки, и Мелани взглянула поверх папки на его спину и не смогла не восхититься, насколько широкими и мощными были его плечи, а мускулистые руки выгодно подчеркивала черная майка.

Из коридора вышли двое мужчин: первый был высокий, лысый, с бородой, а его рельефную грудь, руки и шею покрывали татуировки, второй — с марлевой повязкой на бицепсе.

— Через секунду займусь тобой, — сказал лысый вновь прибывшему. — Эй, Рика! С Бобом закончено.

— Сейчас подойду, Чарли, — выкрикнула высокая и худощавая женщина с другой стороны дверного проема, а затем вернулась за стойку и улыбнулась мужчине с повязкой.

Лысый, оказавшийся мастером по татуировкам, к которому она была записана, повернулся к своему следующему клиенту.

— Хорошо, давай посмотрим, с чем мне придется работать, — произнес он.

Незнакомец снял майку и подошел к Чарли. И взгляд Мелани упал на его твердые и рельефные мышцы.

— Итак, ты правда не хочешь, чтобы я убрал бабочку, после того как цыпочка тебя бросила? Может, переделаем ее в ангела?

У этого парня была татуировка с бабочкой? Рейф сделал себе такую, когда встречался с Джессикой.

— Не-а. Ангел не в моем стиле.

От звука знакомого голоса Мелани оцепенела.

Мастер хмыкнул:

— Ага, только если тебя цыпочка не попросит его нанести?

Мелани подняла взгляд от широкой груди, покрытой татуировками, к лицу мужчины.

— Рейф?

Она отложила папку, которую просматривала, и уставилась на него широко открытыми глазами. Она бы никогда и не подумала, что Рейф мог вот так выглядеть: сплошные мышцы, в татуировках; до умопомрачения притягательный «работяга» в образе сексуального плохиша. Он был неимоверно прекрасен в дизайнерском костюме, но, боже, это было ничто по сравнению с тем, что он скрывал под ним.

Рейф повернулся к ней.

— Мелани? — его губы изогнулись в широкой улыбке, а во взгляде появился пыл, от которого она чувствовала себя особенной. — Что ты здесь делаешь?

Глава 4

Рейф взглянул на Мелани. Ее темно-русые волосы свободно ниспадали, а не были собраны сзади в узел, как она обычно делала в офисе или в кофейне, где работала теперь. Мягкой волной они касались гладкой кожи обнаженных плеч, переливаясь в лучах солнечного света, заливающего комнату через окно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.