Владимир Белобров - Борис Пирпитум (Часть 1) Страница 20
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Владимир Белобров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-07-19 15:13:56
Владимир Белобров - Борис Пирпитум (Часть 1) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Белобров - Борис Пирпитум (Часть 1)» бесплатно полную версию:Владимир Белобров - Борис Пирпитум (Часть 1) читать онлайн бесплатно
43
По углам двора стояли четыре вышки со снайперами. Пройти незаметно мимо них было невозможно. Снайперы не станут ждать, пока до них доберутся вампиры, они сразу начнут стрелять. Что же делать? Я подумал, - какого черта?! Я же хозяин демонов, а значит можно найти сверхъестественное решение проблемы! Я повернулся к Бербезилю: - Что-то балерина задерживается? - Дорвалась, - маркиз покручивал на пальце связку ключей. - Во дворе четыре вышки со снайперами. Ваши предложения, маркиз? - Мы же, хозяин, неуязвимы для свинцовых пуль, мы можем спокойно втроем выйти во двор и устроить небольшое представление. Как вы могли убедиться, все мы неплохие артисты и я ручаюсь, что наше выступление произведет такое впечатление на снайперов, что они перестанут замечать, что происходит вокруг и вы сможете спокойно пересечь двор. Подошла на цыпочках кровавая балерина. Она положила голову Бербезилю на плечо и погладила ему грудь. Бербезиль потрепал балерину за подбородок: - Моя дорогая Жизель, - сказал он, - хозяин хочет, чтобы мы устроили представление во дворе. Готова ли ты показать хозяину всё, на что способна? Жизель кивнула головой и улыбнулась. - Я рада, что имею возможность выступить для хозяина! - Вот и хорошо! - маркиз повернулся к пингвину. - Дождемся пингвина и пойдем. - Пока пингвин занят, - попросил я, - будьте так добры, маркиз, сходите в хранилище и принесите оттуда мои вещи. - Ун момент, хозяин! Бербезиль убежал и быстро вернулся с моими вещами в полихлорвиниловом пакете. - Как вы их нашли так быстро? - спросил я, рассовывая вещи по карманам. - По описи, - ответил маркиз. Пингвин насосался. Я решил для безопасности переодеться пока в форму охранника. Мы с маркизом раздели его и голого закрыли в комнате с мониторами. Я одел форму поверх своей одежды. Маркиз, балерина и пингвин вышли в тюремный двор, а я пока что остался в коридоре и смотрел оттуда.
44
Была ночь, но тюремный двор освещался яркими прожекторами. - Уважаемая публика, - крикнул Бербезиль, - снайперы и вооруженная охрана! Только у вас, только сегодня и только сейчас выступают загробные артисты, восставшие из ада! Встречайте, господа, кровавую балерину и заполярного гада! Балерина на цыпочках выбежала на середину двора и сделала ласточку. Сзади, переваливаясь с боку на бок, подошел пингвин-кровосос, запрыгнул балерине на голову и тоже сделал ласточку. Маркиз прошелся по кругу колесом и остановился рядом с остальными. - Смертельный номер! - обьявил он. - Сейчас вашему вниманию будет предложен фокус-покус - нашествие монстров! - Он выхватил из-за пояса кнут, щелкнул и крикнул - Алле-гоп! Все трое сделали сальто через спину назад и, перевернувшись в воздухе, приземлились на землю в виде отвратительных монстров из фильмов ужасов. Балерина превратилась в обглоданного трупа, пингвин превратился в маленького монстра с усами, бородой и хвостом как у собаки, а маркиз Бербезиль превратился в полуистлевшую лошадь с человеческими ногами. Обглоданный труп вскочил на лошадь и лошадь поскакала по кругу, шлепая босыми пятками. Рядом бежал маленький монстр с собачьим хвостом, пытаясь заскочить на лошадь сзади. Проскакав круг, лошадь встала на дыбы и заржала: - И-го-го! Добро пожаловать в аааааааад! Раздался выстрел. Труп схватился за сердце и упал с лошади. Монстры склонились над трупом. - Какого артиста убили, сволочи! - сказала лошадь, переминаясь с ноги на ногу. - Гав-гав! - сказал монстр с хвостом. - Какое горе! Как же мы без него будем выступать?!.. Ну что ж, попробуем оживить его, если так, конечно, можно выразиться. - Лошадь села на задницу, подняла одну ногу и, размахивая ею в воздухе, произнесла басом, Айне-кляйне-битте-зер! Майне-фройляйн-ЛЮЦИФЕР-Р-Р! Восстань из гроба и смотри в оба! Руки трупа поднялись вверх, он сел. Потом он встал и пошел с поднятыми руками. - Оказался он живой! И-го-гой! И-го-гой! - закричал Бербезиль-лошадь. И-го-го! Ха-ха-ха! - Он задрал морду и крикнул снайперам, - Вот вам! Не будете стрелять в артистов! Со всех вышек застрочили автоматы. Монстры начали беспорядочно бегать и прыгать по тюремному двору. Пули снайперов то и дело попадали в прыгающих мертвецов, вырывая из них куски мяса и оставляя в телах дымящиеся отверстия. Скоро от дыма, выпускаемого монстрами, ничего не стало видно. Стрельба смолкла. Воспользовавшись минутой затишья, я вышел во двор и наощупь стал пробираться к выходу. - Ой! Кто это? - я на кого-то наткнулся. - Это я, хозяин, - из дыма выступила лошадиная морда маркиза Бербезиля. Во лбу у него зияло пулевое отверстие из которого продолжал идти дым. - Вы ранены, маркиз? - спросил я. - Это садисты, хозяин! - ответил Бербезиль слабым голосом. - Настоящие садисты! Они закатали мне в лоб целый магазин и отстрелили мой любимый хвост! - Не время жаловаться! Уходим! - Садитесь, хозяин, на меня. Бербезиль присел и я залез на его продырявленную спину. - Но! - скомандовал я. Маркиз пошел. - Не могли бы вы, маркиз, хотя бы временно не пускать из дырок дым? попросил я. - А то у меня такое ощущение, что я на вулкане. - Постараюсь, - маркиз напрягся и перестал выпускать. У выхода из тюрьмы, мы встретили двух последних охранников, преграждавших путь к свободе. Но когда охранники увидели меня верхом на монстре, они так перепугались, что побросали автоматы и убежали в дым, где сразу попали в лапы к пингвину и балерине.
45
За воротами тюрьмы я отпустил монстров. - Спасибо, друзья, - сказал я. - И хотя я принципиально против сил зла, но иногда стратегически неплохо объединить добро и зло, чтобы получить нужный результат. - Мы обязаны служить тому, у кого находится кольцо, - сказал Бербезиль. А добро это или зло - не наше дело. - Кар! - пингвин кивнул головой. А балерина сделала ласточку. - Вам тоже спасибо, хозяин, - сказал маркиз. - Мы хорошо закусили и неплохо повеселились. От сегодняшней ночи у нас останутся самые приятные воспоминания. - Ну, насчет закусили - это была ваша инициатива. Я здесь совершенно не при чем. Я не просил вас у людей кровь сосать. - Мы понимаем, хозяин, - Бербезиль поклонился. - Вы не из таких... А теперь, разрешите нам испариться. - Не возражаю. Испаряйтесь, - сказал я. Монстры завибрировали и растворились в воздухе.
46
Я стоял один на дороге и думал, что, наверное, я должен был освободить Галю. Но что бы она подумала, если бы увидела меня в окружении монстров? Ведь она же не сразу поверила в то, что я честный человек, а не кровожадное чудовище... Кроме того, она боялась, что на свободе ее сразу убьют... К тому же, хотя я и вырвался из тюрьмы, мое положение нельзя назвать никаким словом, кроме "смертельноопасное" и, находясь со мной, Галя чувствовала бы себя гораздо менее защищенной, чем в тюрьме. И вообще, нужно побыстрее уносить отсюда ноги! Я вышел на середину дороги. Навстречу ехала машина с зажженными фарами. Я поднял руку. Завизжали тормоза и рядом со мной остановилось такси. Как кстати. Пока что мне везло. Таксист открыл дверь и спросил: - Куда? Я вытащил из кармана пистолет и направил дуло ему в лицо. - Узнаешь меня? Таксист побледнел. - Извини, шеф, но у меня нет выбора. Когда-нибудь ты всё поймешь, а сейчас быстро вылезай из машины. Чтобы получить фору, мне пришлось оглушить водителя рукояткой пистолета. Надеюсь, что ничего страшного с ним не случилось. Я оттащил шефа от дороги и положил под куст, чтобы его случайно никто не перехал. Полежи здесь, приятель, пока я отъеду подальше. Когда я садился в машину, мне показалось, что, ни с того, ни с сего, поднялся ветер и чуть не сдул с меня кепку таксиста, которую я обменял на фуражку охранника. Я сел за руль и закрыл окно.
47
Я ехал и думал над тем, что мне делать дальше. Во-первых, нужно побыстрее отъехать от тюрьмы. Это раз... Странно, мы с монстрами устроили в тюрьме такой шум и фейерверк, логично было бы ожидать, что это выступление привлечет внимание... однако, ничего такого не произошло и, как будто, вообще никто ничего не заметил. Я отнес это на счет сверхъестественных сил. Никогда раньше я с ними дела не имел и не знаю - чем сопровождаются их выходки... Во-вторых, теперь я имею некоторые сведения о том, кто виноват в том, что со мной происходит. Виноват, я думаю, начальник службы безопасности лаборатории ZZZ Петр Семенович Савинков. Вот с ним-то мне и нужно теперь встретиться. В-третьих, от Гали я знаю, что в лаборатории ZZZ творятся какие-то чудовищные вещи. И с этим я должен обязательно разобраться, потому что в этом мой долг перед обществом, в котором я и дальше собираюсь жить и работать. К тому же, если общество по-достоинству оценит эти мои заслуги, то, возможно, мне будет легче оправдаться перед судом. Первым делом я должен отыскать Савинкова, а там посмотрим. Галя успела мне рассказать кое-что полезное. В том числе, она шепнула мне домашний адрес Савинкова. Ну что ж, поедем в гости.
48
Савинков жил на улице Изумрудной. Я не сразу нашел эту улицу в северном районе города. Когда я подьехал к его дому, небо уже посерело в предчувствии скорого рассвета. Новая многоэтажная башня с улучшенной планировкой. За последние несколько лет в городе появились такие дома, которые были рассчитаны на людей с достатком выше среднего. Я решил пока не снимать с себя формы охранника, может это мне как-нибудь еще пригодиться. Я оставил в машине кепку таксиста, проверил пистолеты, рассовал их по карманам и пошел. Дверь в подьезд была закрыта. Сбоку висел звонок, который сообщал дежурному по подьезду, что кто-то стоит за дверью. Я позвонил. - Кто там? - послышалось из-за двери. - Милиция, - сказал я первое, что пришло мне в голову. - А по какому вы делу? - По делу ограбления и убийства. Щелкнул замок. Дверь открылась. Передо мной стоял толстый пожилой мужчина с перепуганным лицом и стаканом чая в руке. Рука у мужчины так дрожала, что в стакане дребезжала ложка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.