Заязочка - Волшебное стекло Страница 21
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Заязочка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 116
- Добавлено: 2020-02-11 09:14:10
Заязочка - Волшебное стекло краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - Волшебное стекло» бесплатно полную версию:Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.
Заязочка - Волшебное стекло читать онлайн бесплатно
Петунья покачала головой. В какой-то момент ей даже захотелось признаться, что она старшая сестра магглорожденной второкурсницы Гриффиндора Лили Эванс. Но тогда возникло бы слишком много вопросов. А она уже достаточно слышала про запреты в мире магов. Нельзя, чтобы кто-нибудь заподозрил, каким образом она стала сильной ведьмой.
— Никогда не думала, что у вас такая богатая фантазия, — пробормотала она.
Волшебники рассмеялись.
— Люциус, ты променял меня на прелестную мисс Шервуд? — проговорила очаровательная блондинка. Нарцисса Блэк — вспомнила Петунья.
— Что ты, дорогая! Но мисс Шервуд настоящая загадка, а все таинственное притягивает.
Мисс Блэк мягко улыбнулась.
— Мне очень понравились шахматы, — сказала она, — даже жалко, что ни папе, ни Люциусу не удалось их купить. Говорят, их приобрел Рудольфус Лестранж. Повезло моей сестренке. Может быть, вы сделаете шахматы для меня?
— Может быть, — кивнула Петунья, — это был очень интересный опыт. Но дело еще и в том, что у мистера Кэррингтона оказался просто потрясающий столик с шахматной доской. Все началось с него. А я пока учусь. Работать с различными формами у меня получается, а вот гравировку я только попробовала. И… — тут она осеклась. — Простите, наверное, вам это неинтересно.
— Интересно, — улыбнулась мисс Блэк, — я вас прекрасно понимаю. Когда чем-то увлекаешься, то хочется говорить только об этом. А окружающие ничего не понимают.
— Мы все поклонники вашего таланта, мисс Шервуд, — улыбнулся ее жених, — и просто жаждем увидеть ваши новые работы. Если надумаете что-то сделать для моей невесты, то дайте знать.
В конце концов, волшебники оказались совершенно нестрашными и даже милыми. И вечер прошел замечательно. Ее вызвались провожать, но Петунья сумела отвязаться от непрошенного кавалера и тихонько активировать порт-ключ. Хорошо бы еще мама и папа не заметили, что она поздно вернулась.
Эвансы-старшие дочь особо не журили. Только папа покачал головой и сказал, что молодым людям особенно доверять не стоит. Ну и ладно!
По здравому размышлению то, что узнала Петунья о себе на вечере у Слагхорна, выглядело несколько странным. Наверное, она слишком мало знает про волшебников. С одной стороны, какое им дело до ее настоящего имени и фамилии? С другой же… сплетни любили все. И стало даже немного обидно за сестренку. Если для магов наличие Силы считалось подтверждением высокого происхождения, то значило ли это, что Лили этой самой Силой не обладает? И что считается высоким происхождением у волшебников? Сама-то она в некотором роде самозванка.
В любом случае, сейчас на повестке дня первым стоял вопрос создания собственного клейма. На знак Сигрейвов девушка даже мысленно не покушалась. Слишком высокий уровень. После ряда раздумий на свет появился рисунок цветка петуньи в окружении букв А и S. Вполне прилично, и ее первое имя учтено. И серебро на черном фоне будет хорошо смотреться.
Мистер Кэррингтон рисунок одобрил. Как оказалось, в министерстве магии служил его зять, который знал все ходы и выходы. Он и брался принести нужные бланки, а потом отдать нужному чиновнику все бумаги, три экземпляра рисунка клейма и десять галлеонов пошлины.
— Грабеж среди бела дня все эти пошлины, конечно, — вздохнул лавочник, — но мы тут не в Лютном, деваться некуда. Зато потом никто не посмеет претендовать на ваши работы.
Петунья вспомнила, что в банке ее просто попросили указать новое имя, не требуя никаких документов и подтверждений. И с чистой совестью вписала в нужную графу: Анабелл Шервуд. Некоторая заминка вышла с указанием адреса.
— А, — махнул рукой зять мистера Кэррингтона, которого звали Патрик Милли, — не заморачивайтесь. Это больше для тех, кто среди магглов живет. И при подключении камина к сети. Никому и дела нет.
— До мисс Шервуд всем дело есть, — усмехнулся мистер Кэррингтон, — так что никто и не удивится, что вы не хотите свой адрес светить. Пишите: Диагон-аллея, 13, это адрес лавки. Будете у меня все бумажки забирать. И всего делов. А то не успеете моргнуть, как кто-нибудь из хлыщей, что на вас спорил, сунет пару монет кому надо, а потом в гости заявится.
— Я и не знала, что они на меня спорят, — вздохнула Петунья, вписывая в нужную графу адрес, — глупости какие.
Патрик Милли хмыкнул.
— Делать им больше нечего, вот что я вам скажу. Оно, конечно, понятно, что вы не из простых. Мало ли, у кого может быть внебрачная дочь. Да и из-за границы вы могли приехать. Но это — ваше дело. А им неймется. Сильной ведьмой и полукровка может быть. Да и мастерскую светить незачем. Секреты мастерства — это секреты мастерства.
Петунья кивнула и расписалась на бланках. Приложила три экземпляра рисунка и отсчитала десять галлеонов.
— Ну вот, — Патрик аккуратно убрал все бумаги в папку, а деньги сунул в карман, — думаю, что уже завтра все будет в полном порядке.
— Конечно, будет, — согласился Кэррингтон, — это же пустая формальность. И придумана, чтобы у честных людей деньги отнимать. Как будто подлинное магическое клеймо можно подделать, и их бумажки что-то решают.
Петунья понимающе улыбнулась. Об этом она читала. Клеймение любого изделия совершалось простеньким ритуалом. Хотя для первого раза и была нужна кровь мастера. Вряд ли об этом не знали в министерстве.
— Они просто не говорят об этом, — пожал плечами Патрик, — законы-то можно любые принимать. А что то же имянаречение ребенка без крови не обходится, так им до этого дела нет. Но формальный повод хватать любого у них имеется. Вы, мисс Шервуд, не переживайте, все будет в порядке.
Но она все-таки переживала. И купила бутылку хорошего вина в соседней лавке, чтобы отметить такое важное событие.
Впрочем, ничего неожиданного не произошло. И на другой день они с Кэрригтоном и Милли выпили по бокалу вина по случаю получения ею документов на регистрацию клейма.
— Поздравляю, мисс Шервуд, — улыбнулся Кэррингтон.
— Спасибо, — щеки Петуньи зарумянились. — А как все прошло?
— Нормально. Правда в кабинете крутился какой-то тип, вроде недавно Хогвартс закончил и работает в отделе правопорядка.
— Правопорядка? — испуганно переспросила Петунья.
— А? Нет, не аврор, не беспокойтесь. Придурок один, из сектора по борьбе с незаконным использованием изобретений магглов. Название только грозное, а так они ерундой занимаются. Есть типы, которые магглам зачарованные вещи подбрасывают. Эти вещи изымают, а магглам стирают память. Этот малый, Артур Уизли его зовут, звезд с неба не хватает. И вечно без денег сидит. Я специально спросил, когда его из кабинета выперли. Уверен, что ему кто-то посулил пару монет, если он вызнает что-нибудь про вас. Пари всем выиграть хочется.
— Все равно это неприятно, — вздохнула Петунья.
— Посуетятся и бросят, — махнул рукой Патрик. — Вы лучше думайте о новых вершинах в мастерстве.
И они выпили еще по бокалу вина.
Работать в этот день Петунья не стала. Она сидела в кабинете и просматривала те книги, до которых у нее пока не доходили руки. Часть из них была на латыни. Она уже неплохо переводила тексты с этого языка, но средневековые авторы писали без пробелов и знаков препинания, что сильно усложняло чтение. Были книги на совершенно незнакомых языках. К некоторым было страшно даже притронуться, такой жутью от них несло. Определенно, темная магия. Запрещенная.
Петунья тяжело вздохнула. Слова Патрика Милли наводили на очень нехорошие мысли. Если все ритуалы кровной магии запрещены, но при этом кучу вещей невозможно без этой самой магии представить, то действительно формально можно было в любой момент арестовать и обвинить любого волшебника. Ее так точно. Отвратительно! Надо бы ознакомиться с этими законами. Да и вообще побольше узнать про завлекательный и таинственный мир волшебников. Ведь незнание законов от ответственности не освобождает. Не сможет же она всю жизнь прятаться от людей. Еще эти типы, которым вдруг приспичило выяснить, кто она такая. Хорошо, ей подсказали, что можно не указывать адрес. Хм… на вечеринке в Хогвартсе кто-то говорил про закрытое от посетителей, эльфов и сов поместье. И тот тип, что помогал проводить ритуал, сказал, что забудет про домик, как только его покинет. Здесь такая защита? Эльфы — это, видимо, домовики, про которых рассказывала Лили. Совы… Мамочки, ну конечно, эти любопытные типы могли пробовать найти ее с помощью сов и эльфов. А искали они не Петунию Эванс, а Анабелл Шервуд. На Диагон-Аллее она проводит мало времени, почти все время она здесь. Какое счастье, что она догадалась взять псевдоним! Милли что-то говорил про кровные ритуалы при имянаречении. А она просто назвалась этим именем. И писала его чернилами, а не кровью. Тогда получается, что никакой Анабелл Шервуд для магов не существует? Вот это да! Но надо все как можно лучше разузнать. И про способы поиска людей тоже. Ей только всяких неприятных сюрпризов не хватало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.