Helen - Unknown Страница 22
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Helen
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 121
- Добавлено: 2019-05-14 10:13:10
Helen - Unknown краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Helen - Unknown» бесплатно полную версию:Helen - Unknown читать онлайн бесплатно
- Могу ли я спросить, как именно умер капитан? - наконец спросил он. Мартинес был готов поспорить, что Флетчер повесился.
Голос Миши казался раздосадованным:
- Видимо, упал и разбил голову об угол стола. Точно неизвестно, ведь когда тело нашли, все готовились к боевой тревоге. Доктор Цзай проследил, чтобы капитана отнесли в лазарет, и тоже занял своё место, поэтому вскрытия пока не было.
- Должен ли я сообщить об этом команде?
- Нет. Я объявлю сама. А теперь идите ко мне в кабинет.
- Слушаюсь, миледи.
Разговор был окончен, и Мартинес переключился на общий канал.
- Отбой! - объявил он. - Хорошая работа, благодарю всех.
Он снял шлем и глотнул воздуха без запаха скафандра. Под звук корабельной сирены он отстегнулся от ложа и встал.
- Кто обычно дежурит в это время? - спросил он.
Чандра стащила с головы шлем и перчаткой смахнула пот со лба.
- Первый лейтенант, лорд капитан, - сказала она.
- Лейтенанта Казакову вызывают к командующей. Если вы не слишком устали, лейтенант Прасад, то буду признателен, если эту вахту возьмете на себя.
Чандра кивнула:
- Слушаюсь, милорд.
- Лейтенант Прасад заступает на дежурство, - Мартинес сказал это довольно громко, чтобы услышали все.
- На дежурство заступила, - так же громко подтвердила Чандра.
Мартинес покинул рубку. Всадники на фресках провожали его недобрыми, оценивающими взглядами.
***
- Я назначаю вас командиром "Прославленного", - сказала Миши. – Больше никого с капитанском званием на борту нет.
Жаль, приказ прозвучал, будто его назначение было последним средством спасения, но нахлынувшая радость, что он снова будет командовать кораблем, смыла все неприятные впечатления.
- Слушаюсь, миледи, - ответил он, светясь от удовольствия.
- Дайте свой ключ, - сказала она. Он снял ключ с цепочки на шее и передал Миши, чтобы та опустила его в прорезь на столе и ввела нужный код.
- Отпечаток большого пальца, пожалуйста.
Мартинес поставил. Миши вернула ему ключ, и он вновь прикрепил его к цепочке и спрятал под мундир.
- Поздравляю, милорд, - сказала Фульвия Казакова. Она сидела рядом с Мартинесом у стола командующей эскадрой. Ее темные волосы, как всегда, были убраны в пучок, но переодеваясь в спешке после отбоя тревоги, она не успела украсить его парой инкрустированных палочек.
- Благодарю, - ответил Мартинес и понял, что выглядит неуместно счастливым. - Печально, что это случилось после такой трагедии, - добавил он.
- Действительно, - сказала Миши, а потом сделала вызов по коммуникатору. - Гарсиа уже пришел?
- Да, миледи, - послышался голос Вандервальк.
- Пусть войдет.
Такелажник первого класса Гарсиа зашел и отсалютовал. Формально подчиняясь офицеру военной полиции, на деле Гарсия возглавлял констеблей на "Прославленном". Это был моложавый усатый мужчина, начинающий полнеть. В кабинет командующей его вызвали впервые, о чем можно было догадаться по удивлению, с которым он смотрел на роскошные глянцевые колонны, бронзовых обнаженных женщин, держащих корзины с фруктами, и фрески, на которых застыли фигуры людей и фантастических животных.
- Расследование закончили? - спросила Миши.
- Я допросил подчиненных капитана Флетчера. Кого не смог увидеть лично, с теми поговорил по коммуникатору во время тревоги, - ответил Гарсиа.
- Докладывайте.
Гарсиа посмотрел на нарукавный экран, где явно были записаны точные данные, и начал отчет:
- Вчера до 25:01 капитан и мичман Марсден работали. Последним, кто видел Флетчера, был его ординарец Нарбонн. Он помог капитану раздеться и взял форму и ботинки, чтобы почистить. Это было около 25:26.
Гарсиа вежливо кашлянул, давая понять, что можно задавать вопросы, но таковых не последовало, и он продолжил:
- Нарбонн вернулся в 05:26 утра, чтобы разбудить капитана, принести его форму и помочь одеться, но, войдя в спальню, обнаружил, что капитана нет. Он предположил, что тот уже в кабинете, поэтому повесил форму рядом с кроватью и вернулся к себе, ожидая вызова. Через несколько минут Бака, повар капитана, принес в столовую завтрак. Капитана там тоже не оказалось, но это было не в первый раз, и Бака спокойно ушел.
- Никто из них не заглянул в кабинет? - спросила Миши.
- Никто. Капитан не любит... не любил, когда его отрывали от работы.
- Продолжайте.
- Около 06:01 Бака вернулся и увидел, что к завтраку не притрагивались. Он знал о предстоящей тревоге и послал капитану Флетчеру сообщение с вопросом, будет ли тот есть, но ответа не получил, поэтому пошел в кабинет, где и обнаружил мертвого капитана.
И вновь Гарсиа тактично кашлянул, сделав паузу в рассказе. В этот раз Миши спросила:
- И что же Бака?
- Отправил сообщение Нарбонну. Они посовещались и вызвали меня.
- Вас? - поразился Мартинес. - Но почему они позвали полицию? Подозревали неладное?
Гарсиа, кажется, смутился:
- Думаю, они испугались, что в смерти капитана обвинят их. Они хотели, чтобы я пришел... и убедился, что в случившемся нет их вины.
Мартинесу это объяснение показалось приемлемым. Гарсиа продолжил:
- Я прибыл на место в 06:14. Тело капитана остыло, и было ясно, что он мертв уже несколько часов. Я вызвал доктора и санитаров с носилками, а потом обратился к леди Миши. - Он посмотрел на командующую: - Вы поручили мне провести расследование. Я приказал Баке и Нарбонну вернуться к себе, а сам дождался врача. Доктор Цзай пришел, удостоверил смерть капитана и забрал тело в лазарет. Я осмотрел кабинет и... ну понятно, что там случилось.
- Что именно понятно? - уточнила Миши.
- Среди ночи капитан Флетчер встал, прошел в кабинет, упал и ударился головой. На виске четко очерченная рана, на углу стола кровь, волосы и немного эпителия, - по какой-то причине Гарсиа с трудом произнес последнее слово, выговорив его с третьей попытки. - Подозреваю, что во время смены курса рано утром, в 03:46, капитан потерял равновесие. Сила тяжести пропала, а когда включилась опять, он неудачно упал. Или плыл в невесомости, а возобновление притяжения застало его врасплох. Доктор Цзай, наверняка, уточнит время.
Краем глаза Миши заметила, что Гарет озадачен.
- Капитан Мартинес, есть ли у вас вопросы? - сказала она.
Он вздрогнул и быстро ответил:
- Нет, миледи. Я просто вспомнил, что и сам проснулся при смене курса. Интересно... может, что я что-то услышал.
Он задумался, но так и не вспомнил, что именно его разбудило.
- Думаю, что вы очнулись от сигнала о невесомости, - сказала Казакова.
- Возможно, миледи.
Миши опять обратилась к Гарсиа:
- Капитан был в форме?
- Нет, миледи. В пижаме, халате и тапочках.
- У меня нет вопросов, - сказала Миши и посмотрела на Мартинеса и Казакову: - А у вас?
- У меня есть, - сказал Мартинес. - Вы не видели, над чем работал капитан?
- Работал?
- Он же был в кабинете, и я предположил, что он работал.
- Ни над чем. Экран был выключен, никаких бумаг на столе.
- А где был ключ капитана?
Гарсиа открыл рот, закрыл, а потом опять открыл.
- Не знаю, милорд.
- Не был ли он вставлен в стол?
- По-моему, нет.
Мартинес посмотрел на Миши:
- Кажется, всё.
Миши повернулась к унтер-офицеру.
- Благодарю вас, Гарсиа, - сказала она.
Тот отдал честь и вышел. Миши обратилась к Мартинесу:
- Это вы хорошо заметили, я про ключ. Он подходит практически ко всему. - Она повернулась к столу и начала набирать код. - Я запрещаю доступ с его ключа.
Это оказалось излишним, потому что пришедший с отчетом доктор Цзай сразу положил ключ Флетчера на стол перед командующей эскадрой. Кусок пластика на цепочке.
- Это было у него на руке, - сказал Цзай.
Невысокий, с пивным животиком, Юнтай Цзай носил холеную белую бородку и седеющие волосы до плеч. Клану Цзай покровительствовали Гомберги, и он с детства знал капитана. Голос у доктора был высокий, но ровный, а в карих глазах застыла грусть.
- Из-за того, что в течение нескольких часов на корабле была объявлена тревога, я смог провести лишь поверхностный осмотр тела. На правом виске обширная вмятина, кожный покров поврежден, причиной смерти стала трещина в черепной коробке. Других ран не обнаружено. Я сделал небольшой разрез в правом подреберье и измерил температуру печени; по полученным данным вычислено, что смерть наступила 04:01, плюс-минус полчаса.
Мартинес обратил внимание, что 04:01 это всего лишь семь минут спустя смены курса, когда Флетчер, видимо, и разбил голову.
- Благодарю, лорд доктор, - сказала Миши. - Думаю, что возникнут еще вопросы и понадобится вскрытие.
Цзай опустил веки и вздохнул:
- Так точно, миледи.
Он ушел, а Миши взяла ключ Флетчера и задумчиво держала его в руке.
- Следует ли мне сделать объявление для команды? - спросил Мартинес.
- Нет, я сама. - Она выбросила ключ в мусорную корзину. - Какое жуткое совпадение.
- Да, миледи, - сказала Казакова. На ее лице тоже читалась задумчивость.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.