Helen - Unknown Страница 22

Тут можно читать бесплатно Helen - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Helen - Unknown

Helen - Unknown краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Helen - Unknown» бесплатно полную версию:

Helen - Unknown читать онлайн бесплатно

Helen - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор Helen

- Могу ли я спросить, как именно умер капитан? - наконец спросил он. Мартинес был готов поспорить, что Флетчер повесился.

Голос Миши казался раздосадованным:

- Видимо, упал и разбил голову об угол стола. Точно неизвестно, ведь когда тело нашли, все готовились к боевой тревоге. Доктор Цзай проследил, чтобы капитана отнесли в лазарет, и тоже занял своё место, поэтому вскрытия пока не было.

- Должен ли я сообщить об этом команде?

- Нет. Я объявлю сама. А теперь идите ко мне в кабинет.

- Слушаюсь, миледи.

Разговор был окончен, и Мартинес переключился на общий канал.

- Отбой! - объявил он. - Хорошая работа, благодарю всех.

Он снял шлем и глотнул воздуха без запаха скафандра. Под звук корабельной сирены он отстегнулся от ложа и встал.

- Кто обычно дежурит в это время? - спросил он.

Чандра стащила с головы шлем и перчаткой смахнула пот со лба.

- Первый лейтенант, лорд капитан, - сказала она.

- Лейтенанта Казакову вызывают к командующей. Если вы не слишком устали, лейтенант Прасад, то буду признателен, если эту вахту возьмете на себя.

Чандра кивнула:

- Слушаюсь, милорд.

- Лейтенант Прасад заступает на дежурство, - Мартинес сказал это довольно громко, чтобы услышали все.

- На дежурство заступила, - так же громко подтвердила Чандра.

Мартинес покинул рубку. Всадники на фресках провожали его недобрыми, оценивающими взглядами.

***

- Я назначаю вас командиром "Прославленного", - сказала Миши. – Больше никого с капитанском званием на борту нет.

Жаль, приказ прозвучал, будто его назначение было последним средством спасения, но нахлынувшая радость, что он снова будет командовать кораблем, смыла все неприятные впечатления.

- Слушаюсь, миледи, - ответил он, светясь от удовольствия.

- Дайте свой ключ, - сказала она. Он снял ключ с цепочки на шее и передал Миши, чтобы та опустила его в прорезь на столе и ввела нужный код.

- Отпечаток большого пальца, пожалуйста.

Мартинес поставил. Миши вернула ему ключ, и он вновь прикрепил его к цепочке и спрятал под мундир.

- Поздравляю, милорд, - сказала Фульвия Казакова. Она сидела рядом с Мартинесом у стола командующей эскадрой. Ее темные волосы, как всегда, были убраны в пучок, но переодеваясь в спешке после отбоя тревоги, она не успела украсить его парой инкрустированных палочек.

- Благодарю, - ответил Мартинес и понял, что выглядит неуместно счастливым. - Печально, что это случилось после такой трагедии, - добавил он.

- Действительно, - сказала Миши, а потом сделала вызов по коммуникатору. - Гарсиа уже пришел?

- Да, миледи, - послышался голос Вандервальк.

- Пусть войдет.

Такелажник первого класса Гарсиа зашел и отсалютовал. Формально подчиняясь офицеру военной полиции, на деле Гарсия возглавлял констеблей на "Прославленном". Это был моложавый усатый мужчина, начинающий полнеть. В кабинет командующей его вызвали впервые, о чем можно было догадаться по удивлению, с которым он смотрел на роскошные глянцевые колонны, бронзовых обнаженных женщин, держащих корзины с фруктами, и фрески, на которых застыли фигуры людей и фантастических животных.

- Расследование закончили? - спросила Миши.

- Я допросил подчиненных капитана Флетчера. Кого не смог увидеть лично, с теми поговорил по коммуникатору во время тревоги, - ответил Гарсиа.

- Докладывайте.

Гарсиа посмотрел на нарукавный экран, где явно были записаны точные данные, и начал отчет:

- Вчера до 25:01 капитан и мичман Марсден работали. Последним, кто видел Флетчера, был его ординарец Нарбонн. Он помог капитану раздеться и взял форму и ботинки, чтобы почистить. Это было около 25:26.

Гарсиа вежливо кашлянул, давая понять, что можно задавать вопросы, но таковых не последовало, и он продолжил:

- Нарбонн вернулся в 05:26 утра, чтобы разбудить капитана, принести его форму и помочь одеться, но, войдя в спальню, обнаружил, что капитана нет. Он предположил, что тот уже в кабинете, поэтому повесил форму рядом с кроватью и вернулся к себе, ожидая вызова. Через несколько минут Бака, повар капитана, принес в столовую завтрак. Капитана там тоже не оказалось, но это было не в первый раз, и Бака спокойно ушел.

- Никто из них не заглянул в кабинет? - спросила Миши.

- Никто. Капитан не любит... не любил, когда его отрывали от работы.

- Продолжайте.

- Около 06:01 Бака вернулся и увидел, что к завтраку не притрагивались. Он знал о предстоящей тревоге и послал капитану Флетчеру сообщение с вопросом, будет ли тот есть, но ответа не получил, поэтому пошел в кабинет, где и обнаружил мертвого капитана.

И вновь Гарсиа тактично кашлянул, сделав паузу в рассказе. В этот раз Миши спросила:

- И что же Бака?

- Отправил сообщение Нарбонну. Они посовещались и вызвали меня.

- Вас? - поразился Мартинес. - Но почему они позвали полицию? Подозревали неладное?

Гарсиа, кажется, смутился:

- Думаю, они испугались, что в смерти капитана обвинят их. Они хотели, чтобы я пришел... и убедился, что в случившемся нет их вины.

Мартинесу это объяснение показалось приемлемым. Гарсиа продолжил:

- Я прибыл на место в 06:14. Тело капитана остыло, и было ясно, что он мертв уже несколько часов. Я вызвал доктора и санитаров с носилками, а потом обратился к леди Миши. - Он посмотрел на командующую: - Вы поручили мне провести расследование. Я приказал Баке и Нарбонну вернуться к себе, а сам дождался врача. Доктор Цзай пришел, удостоверил смерть капитана и забрал тело в лазарет. Я осмотрел кабинет и... ну понятно, что там случилось.

- Что именно понятно? - уточнила Миши.

- Среди ночи капитан Флетчер встал, прошел в кабинет, упал и ударился головой. На виске четко очерченная рана, на углу стола кровь, волосы и немного эпителия, - по какой-то причине Гарсиа с трудом произнес последнее слово, выговорив его с третьей попытки. - Подозреваю, что во время смены курса рано утром, в 03:46, капитан потерял равновесие. Сила тяжести пропала, а когда включилась опять, он неудачно упал. Или плыл в невесомости, а возобновление притяжения застало его врасплох. Доктор Цзай, наверняка, уточнит время.

Краем глаза Миши заметила, что Гарет озадачен.

- Капитан Мартинес, есть ли у вас вопросы? - сказала она.

Он вздрогнул и быстро ответил:

- Нет, миледи. Я просто вспомнил, что и сам проснулся при смене курса. Интересно... может, что я что-то услышал.

Он задумался, но так и не вспомнил, что именно его разбудило.

- Думаю, что вы очнулись от сигнала о невесомости, - сказала Казакова.

- Возможно, миледи.

Миши опять обратилась к Гарсиа:

- Капитан был в форме?

- Нет, миледи. В пижаме, халате и тапочках.

- У меня нет вопросов, - сказала Миши и посмотрела на Мартинеса и Казакову: - А у вас?

- У меня есть, - сказал Мартинес. - Вы не видели, над чем работал капитан?

- Работал?

- Он же был в кабинете, и я предположил, что он работал.

- Ни над чем. Экран был выключен, никаких бумаг на столе.

- А где был ключ капитана?

Гарсиа открыл рот, закрыл, а потом опять открыл.

- Не знаю, милорд.

- Не был ли он вставлен в стол?

- По-моему, нет.

Мартинес посмотрел на Миши:

- Кажется, всё.

Миши повернулась к унтер-офицеру.

- Благодарю вас, Гарсиа, - сказала она.

Тот отдал честь и вышел. Миши обратилась к Мартинесу:

- Это вы хорошо заметили, я про ключ. Он подходит практически ко всему. - Она повернулась к столу и начала набирать код. - Я запрещаю доступ с его ключа.

Это оказалось излишним, потому что пришедший с отчетом доктор Цзай сразу положил ключ Флетчера на стол перед командующей эскадрой. Кусок пластика на цепочке.

- Это было у него на руке, - сказал Цзай.

Невысокий, с пивным животиком, Юнтай Цзай носил холеную белую бородку и седеющие волосы до плеч. Клану Цзай покровительствовали Гомберги, и он с детства знал капитана. Голос у доктора был высокий, но ровный, а в карих глазах застыла грусть.

- Из-за того, что в течение нескольких часов на корабле была объявлена тревога, я смог провести лишь поверхностный осмотр тела. На правом виске обширная вмятина, кожный покров поврежден, причиной смерти стала трещина в черепной коробке. Других ран не обнаружено. Я сделал небольшой разрез в правом подреберье и измерил температуру печени; по полученным данным вычислено, что смерть наступила 04:01, плюс-минус полчаса.

Мартинес обратил внимание, что 04:01 это всего лишь семь минут спустя смены курса, когда Флетчер, видимо, и разбил голову.

- Благодарю, лорд доктор, - сказала Миши. - Думаю, что возникнут еще вопросы и понадобится вскрытие.

Цзай опустил веки и вздохнул:

- Так точно, миледи.

Он ушел, а Миши взяла ключ Флетчера и задумчиво держала его в руке.

- Следует ли мне сделать объявление для команды? - спросил Мартинес.

- Нет, я сама. - Она выбросила ключ в мусорную корзину. - Какое жуткое совпадение.

- Да, миледи, - сказала Казакова. На ее лице тоже читалась задумчивость.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.