Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына Страница 22
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Лариса Куницына
- Страниц: 214
- Добавлено: 2023-12-13 21:10:32
Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына» бесплатно полную версию:Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?
Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына читать онлайн бесплатно
Занявшаяся, наконец, над горами заря, проявившаяся бледной светлой полосой на востоке, была воспринята всеми с облегчением. Марк закончил своё донесение королю, сообщив в нём, что по ходу движения ими не были обнаружены достаточно просторные долины или каньоны, пригодные для привалов и ночёвки армии, и, предоставив ему самому думать, что с этим делать, запечатал письмо, в которое вложил карту пройденного участка.
- Кто поедет назад в лагерь, господа? – спросил он, окинув взглядом участников экспедиции. – Предупреждаю, ехать придётся в одиночестве, а значит, вы должны быть уверены, что самостоятельно найдёте дорогу назад.
Его люди смущённо пожимали плечами и отводили глаза. Все эти скалы, тропы и камни были для них как одно белое полотно, лишённое каких-либо зацепок для памяти и глаз.
- Лейтенант Аль-Сафар, - Карнач обернулся к Фариду, но Валуев перебил его:
- Нет, Саша. Фарид чувствует горы, и он будет вам нужен. Поеду я.
- А ты будешь нужен мне, - возразил Карнач.
- Я поеду, - предложил Стэн. – Я запомнил дорогу, помню карту и, в случае чего, у меня подготовка Пса Войны. Я выкручусь.
- Ладно, - кивнул Карнач.
Марк передал ему письмо, и Стаховски, сев на своего коня, двинулся в обратный путь.
- Надеюсь, наши недоброжелатели впереди, а не позади, - пробормотал Игнат, глядя ему вслед.
После его отъезда, отряд спустился к горной реке. Впереди ехал Карнач, внимательно глядя перед собой и вокруг. За ним осторожно вводили коней в воду остальные. Животные, встревоженные ледяной водой, фыркали и пытались повернуть назад, и только уверенная настойчивость всадников заставляла их двигаться дальше.
Вода уже доходила до брюха лошади, когда Карнач увидел в стороне что-то странное. Понимая, что любая деталь может свидетельствовать об опасности, он свернул в ту сторону и увидел в воде что-то тёмное, колыхавшееся в быстрине. Нагнувшись, он ухватил этот предмет и вытянул из воды край набухшей влагой тёмной материи. Это был тёплый войлочный плащ. Потянув за него, он так и не смог вытащить его из воды. И в этот момент на другом берегу раздался резкий звук, всего лишь крик птицы, но следом со стороны верховьев реки послышался далёкий гром.
- Назад! – крикнул Карнач, разворачивая коня, и вскачь помчался в сторону берега. За ним развернулись остальные, и вскоре все были на берегу, но Карнач гнал коня к тропе, ведущей обратно в горы. – Дальше! – приказал он. – Уходим с берега!
Спустя несколько минут кони снова вскарабкались на площадку, где они провели ночь, и Карнач, спешившись и поглаживая вздрагивающего от напряжения коня, смотрел на реку. Через какое-то время раздался гудящий шум, а потом в узкую лощину ворвалась бурлящая пеной и водоворотами огромная масса воды. Она неслась мимо, таща за собой крупные камни, и её рёв был таким сильным, что заглушал всё вокруг.
- Что это было? – спросил Марк, наклонившись к самому уху Карнача.
- Видимо, то же, что и в прошлый раз, - стараясь перекричать гул воды, ответил тот. – В воде я увидел плащ. Должно быть, они спустили воду, когда отряд переходил через реку. Выше по течению есть озёра. Они просто взрывают край, и вода обрушивается вниз, смывая всё на своём пути.
- Значит, здесь погиб отряд Риккардо? - мрачно глядя на взбесившуюся реку, произнёс Марк.
- Возможно, они погибли под осыпью, а сюда дошёл второй отряд. Мы можем этого никогда не узнать. Оба отряда были слишком велики, чтоб расстрелять их из луков, и обе западни практически гарантируют уничтожение всего отряда.
- Что будем делать? – прокричал подошедший к ним Ламбер.
- Ждать. Скоро вода снова спадёт. В любом случае, чтоб подготовить ещё один спуск воды, нужно время, так что мы успеем перейти реку вброд.
- Но они нас видели, - сквозь зубы процедил Марк. – Кто-то подал знак, что мы спускаемся к реке, и кто-то взорвал перемычку озера. Теперь они взялись за нас.
- Может, это и к лучшему, - пожал плечами Валуев, стоявший рядом. – Теперь и они в зоне досягаемости. Они уже выдали себя, и мы готовы к нападению. Первая их попытка уничтожить нас не удалась, а вторая и вовсе может закончиться для них плохо.
- Они объявили нам войну, Марк, - заявил Ламбер. – Перемирие не в счёт. Они убили почти полсотни наших всадников. Они должны за это ответить.
- Будем брать живыми, - отрезал де Сегюр, холодно щуря свои стального цвета глаза на бурлящий внизу поток.
Постепенно вода начала убывать и река медленно, но верно возвращалась в свои обычные берега. После этого отряд снова спустился вниз и со всеми предосторожностями переправился через реку. Никаких следов погибших предшественников они не увидели, хоть осматривались по сторонам, стараясь рассмотреть берега как можно дальше. Даже тот тёмный плащ исчез, видимо, унесенный вместе со своим обладателем вниз мелким крошевом камней и попавшими в поток валунами.
На следующую гору отряд поднимался медленно, настороженно прислушиваясь и приглядываясь ко всему, что происходило вокруг. Гвардейцы вытащили из мешков складные арбалеты и держали ихзаряженными на бедре, готовые в любой момент пустить в ход. Но было тихо, только завывал в отрогах скал ветер, да изредка слышался над головой клёкот пары кружащихся в небе рыжих орлов.
Через какое-то время стало ясно, что их не преследуют. Должно быть, противники после неудачной попытки уничтожить отряд ушли дальше, чтоб встретиться в условленном месте и подготовить очередную диверсию. Это заставляло их ещё внимательнее вглядываться в появляющиеся впереди расщелины и осматривать нависающие сверху гребни скал. Однако было понятно, что втроём уничтожить стрелами отряд из восемнадцати вооружённых арбалетами кавалеристов не удастся даже из засады, а, стало быть, следовало ожидать, что противник применит прежнюю тактику, использовав природные особенности гор, например, устроив камнепад.
Очередной ориентир – «белая лиса» появился перед ними в виде белоснежной искристой полосы на горной отвесной стене уже ближе к полудню. Под этой горой проходила тропа, отделяющая стену от узкого осыпающегося склона, который чуть ниже обрывался над глубокой пропастью. Место само по себе было довольно опасным, но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.