Волшебница для короля - Анна Солейн Страница 22

Тут можно читать бесплатно Волшебница для короля - Анна Солейн. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебница для короля - Анна Солейн

Волшебница для короля - Анна Солейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебница для короля - Анна Солейн» бесплатно полную версию:

Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА

Волшебница для короля - Анна Солейн читать онлайн бесплатно

Волшебница для короля - Анна Солейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Солейн

будет здесь, — шепнул мне на ухо незаметно подошедший Этен.

Глава 20

Что ж, я готова его встретить. Стражники, радостные тем, что новое задание не связано с интенсивными физическими нагрузками, не на шутку увлеклись “сбросом негативной энергии”.

Рик, высунув кончик языка, с каждым разом пытался сделать радиус вращения бедрами все более широким, так становился похож на небольшое торнадо. А вот Дерен, похожий на медведя, двигался неожиданно грациозно, закрыв глаза и, кажется, напевая себе под нос.

Посмотреть на лицо короля, который увидит свою стражу такой, будет презабавно. А кто сказал, что обучаться волшебству просто? Уж точно не я.

Надеюсь, его величество явится уже скоро — пока никого не было видно даже на горизонте.

Если нет, то сразу после подпитки космической энергией у меня запланированы занятия по дыханию маткой.

И без разницы, что у стражников матки отродясь не водилось, тут весь цимес в другом.

Даже жаль, что до этого не дошло. Вскоре вдалеке у ворот сада появилась группа людей. Его величество с придворными — а со временем я увидела, что это были именно они, — приближались. Еще немного, и я смогу лицезреть гнев на королевском лице, который до этого весь день только представляла.

К тому моменту, как процессия приблизилась, и я смогла разглядеть не только короля, но и плетущегося в хвосте Кроу, стражники расслабились настолько, что вовсе забывали смотреть по сторонам и, веселясь, отплясывали смесь джиги и танца живота.

Когда герольд объявил о прибытии его величества короля Илара Первого, чье полное имя и титулы пришлось слушать около минуты, обязательно присев при этом в книксене, стражники остановились и вытянулись в струнку, но, разумеется, к тому моменту детали наших занятий все уже успели рассмотреть.

Бонусом шло то, что на бравых молодцов, которых я видела утром, стражники уже были мало похожи, скорее на усталых работяг.

— Ваше величество, — присела я в книксене еще раз. Этен и Брешка переглянулись и попытались спрятаться друг за друга. Кроу скрестил руки на груди и поднял бровь.

Король сиял, как начищенный пятак и явно был настроен благодушно. Я похолодела. Неужели все зря? Запоздало я поняла, что дала маху, забыв, что я нахожусь в другом мире.

Любой чиновник в нашем мире, увидев, что его охранники отплясывают вместо выполнения прямого задания, понял бы, что над ним издеваются. Да и энергия из космоса... Как я могла не сообразить?

Здесь, видимо, все устроено по-иному, глаза кровью у короля наливаться не спешили, крик "Головы с плеч!" не разрезал воздух. Вот же... грифон его задери! Какая же я дурочка!

Что ж, остается надежда только на предыдущие упражнения. Уж тут-то все должно быть понятно!

Его величество оглядел неровную шеренгу стражников, прошелся вдоль нее и остановился рядом с Дереном, изо всех сил пытающимся не выглядеть слишком усталым и запыхавшимся.

— Как проходит ваше обучение?

— Отлично, ваше величество! — отрапортовал Дерен, и я едва не отвесила себе подзатыльник. В

от тебе и троянский конь. Садись, интриганка малолетняя, два тебе по стратегии. Действительно, как это я не подумала о том, что стражники вряд ли будут жаловаться королю на обучение, куда он сам же их и отправил?

— Правда, отлично? — его величество перестал хмуриться и бросил заинтересованный взгляд на меня. — Уже есть результаты?

— Нет, ваше величество, — с каменным лицом доложил Дерен.

Ты ж мое солнце! Дай поцелую!

Забавно, в тренировочной комнате вчера они общались как добрые приятели, а сейчас Дерен даже боялся поднять на короля взгляд.

Среди придворных прошел шепоток, который моментально стих, стоило Кроу откашляться.

— Хм… — проговорил король. — Ну что ж, в этом нет ничего удивительного, все-таки занятия идут первый день. Чем же вы сегодня занимались?

— Бегали вокруг дворца, ваше величество.

— Что? И это все?

— Еще брали энергию из космоса и… — Дерен замялся. — Переносили камни.

— Камни? — его величество нахмурился и оглянулся на груду камней, которая сейчас, на закате, дисциплинированно высилась ровно в пяти шагах от того места, где находилась ранее. — Но зачем? Трещина в стене — с той стороны! — король махнул рукой в сторону, противоположную той, куда я попросила стражников перенести валуны. — Теперь каменщикам будет только сложнее!

Упс. Об этом я как-то не подумала.

— Леди Мария сказала так сделать. Для тренировки, — Дерен наморщил лоб, вспоминая, — смирения и мудрости.

Король бросил взгляд на Этена, а затем обернулся ко мне. О, а вот теперь клиент дошел до кондиции.

— Леди Мария? — холодным тоном его величества можно было спасти от глобального потепления тающие ледники. — Как вы это можете объяснить?

Я присела в книксене, опустив очи долу. Сейчас главное — не струсить. Доиграть все до конца.

— Ваше величество не дал мне конкретных указаний. Потому я приняла решение учить стражников по своему разумению, — выдержав драматичную паузу, я закончила: — Это займет пару лет.

Несколько секунд ничего не происходило. Вокруг повисла тишина такая плотная, что стало слышно пчел, жужжащих где-то в кустах.

— Пожалуй, пойду проверю, как идет подготовка… к чему-нибудь, — пробормотал Этен, и король тут же рявкнул:

— Стоять! Ко мне в кабинет. Живо! И вы тоже, леди Мария.

Глава 21

Что ж, по крайней мере, мне явно удалось инициировать переговоры. Пытаясь не обращать внимания на мурашки, бегущие от страха по спине, я направилась к замку вслед за его величеством. Рядом шагал Этен, но, как я ни старалась, поймать его взгляд не могла.

В кабинете его величества мне указали на стул, стоящий у стола. Король сел напротив, Этен замер у двери. Несколько секунд ничего не происходило, а затем дверь открылась, врезавшись в спину Этена. Тот не пошевелился, даже не обернулся.

— Илар, здесь что-то… — прозвучал голос Кроу из коридора, и Этену в спину снова ударила створка двери. — Дверь заклинило.

Спустя еще два толчка дверь, которую “заклинило” ухмыляющимся Этеном, не поддалась, и король вздохнул.

— Ничего не заклинило, проходи.

Он выразительно посмотрел на Этена, который тут же сдвинулся с места.

На секунду дурашливая улыбка, которая была как будто приклеена к его губам, исчезла. Выражение лица стало задумчивым и серьезным, взгляд, брошенный на Илара, — нечитаемым.

Кроу наконец смог зайти в кабинет, осмотрел комнату, остановившись взглядом на Этене, а затем одернул сюртук и встал неподалеку от него, ничего не сказав. Я почувствовал себя загнанной в угол, как птичка в клетке.

— Итак, леди Мария, — тихо и угрожающе начал король, — не могли бы вы поподробнее рассказать о своих методах обучения? А главное — о результатах, которые хотите получить.

— А что с ними не так? —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.