Владимир Белобров - Наступление королей Страница 23
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Владимир Белобров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-07-19 15:26:25
Владимир Белобров - Наступление королей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Белобров - Наступление королей» бесплатно полную версию:Владимир Белобров - Наступление королей читать онлайн бесплатно
- Значит так. Проснулся я в тот день поздно. Часа, наверное, в два. Или в три. Точно не помню. А проснулся я поздно, потому что меня никто не разбудил. Если меня не будить, то я могу спать сколько хочешь. Могу целые сутки проспать. Так вот, проснулся я и в первую очередь отодрал за волосы лакея за то, что он меня вовремя не разбудил. Потом сразу позавтракал и пошел к мадам...ээ...- Хуан Суридэс покраснел и замялся.- ... Ну да теперь, впрочем, все равно, так как он утонул.- Граф махнул рукой.- Пошел я, извиняюсь, к жене Марио Линкольна.
- Это зачем это ты к ней пошел? - Спросил брат Марио Линкольна Ибрагим Линкольн.
- Да просто мы с ней договорились. Ты, Ибрагим, не обижайся. Твоему брату - теперь все равно...
Короче, Марио Линкольна весь день не должно было быть дома, и я пришел к его жене, к Розе. Мы с ней пообедали с вином, а потом пошли в спальню порезвиться. Я, Ваше Величество, рассказываю все это начистоту не для того, чтобы скомпроментировать покойную женщину, а исключительно для того, чтобы представить вам объективную картину катастрофы.- Хуан Суридэс покосился на Ибрагима Линкольна.- И, Ибрагим, нечего на меня зубами скрипеть. Или ты считаешь, что я должен королю врать? - Ибрагим Линкольн, не переставая скрипеть зубами, отвернулся в сторону.- ...Ну так вот, Ваше Величество, разделись мы с Розой догола. Роза мне говорит - какой ты, Хуан Суридэс, стройный и мускулистый, не то что мой проклятый муж. У него такое брюхо противное. И вообще он мерзкий. Я за него замуж только из-за денег пошла...
- Что ты сказал, собака?! - Ибрагим схватился за палку.
- Тихо.- Остановил его Гуго.- Пусть продолжает.
- Что было, то и говорю.- Приободрился Хуан Суридэс.- А еще она мне говорила - какой у тебя большущий, как у коня, не то что у моего мужа.Граф покосился на Ибрагима.- А я ей говорю - О, прекрасная Роза, мои глаза ослепляет твоя несравнимая ни с чем нагота.
Я весь горю жгучим пламенем, который ты разожгла в моих чреслах, когда я увидел тебя без ничего. Остуди же, о Роза, этот невыносимый жар своим освежающим прохладным родником, иначе я погиб. Давай же покувыркаемся с тобой в постельке, пока не пришел твой дурак муж. Потом я положил ей руку вот сюда, и мы страстно поцеловались. Потом я уложил ее и мы начали вот так...потом вот так... Потом она говороит - давай как вначале, мне так больше понравилось. А я ей говорю - Пожалуйста, мне, в принципе, все равно... Потом мы пили в постели вино и Роза мне рассказала свою историю.
Однажды в юности,- говорила она,- я прогуливалась вечером в саду. Было свежо, и поэтому я хотела уже вернуться в дом, но тут какое-то странное свечение в кустах привлекло мое внимание. Я подошла поближе и остолбенела. На ветке жимолости сидел орлом мой покойный дедушка Иоганн. От страха я чуть было не умерла, как вдруг дедушка Иоганн заговорил дрожащим голосом: "Не бойся меня, внучка. Слушай, чего я тебе скажу. Выходи замуж за Марио Линкольна, у него много денег и большие связи. А еще, Роза, опасайся воды, ибо в ней смерть твоя плавает." Тут дедушка странно взвыл и исчез. А я вышла замуж за этого урода и с тех пор совсем не пью воды, а только вино, кофе, чай и молоко...
Не успела Роза закончить, как раздался стук в дверь и послышался голос ее мужа. Роза перепугалась и приказала мне лезть в сундук. Сидя в сундуке, я слышал, как в спальню вбежал разъяренный толстяк Марио. "Где Хуан Суридэс?! - кричал он.- Я знаю, что он здесь! Куда ты его спрятала, шлюха?!
Выходи, Хуан Суридэс, если ты мужчина, а не трусливый пес!" Я было уже хотел вылезти, чтобы показать этому рогоносцу Марио кто из нас мужчина, но передумал, чтобы не компроментировать Розу. От монотонной ругани меня разморило, и я вскоре уснул в сундуке.
А проснулся я от какойто неприятной качки. Я осторожно приоткрыл крышку и с удивлением обнаружил себя плавающим в открытом море. Я сначала ничего не понял, а к вечеру сундук прибило к берегу, я встретил Ибрагима Линкольна, и он мне рассказал, что произошло. А потом на пляже мы встретили остальных.
Вот на самом деле, как это было.
- Это все? - Спросил Гуго.
- Все, Ваше Величество. Ничего не утаил.
- Идиот.- Гуго сплюнул.- Следующий... - он оглядел придворных,- Барон Курцлих.
Барон Курцлих подтянул трусы.
- Я, Ваше Величество, по вашему распоряжению занимался в ваше отсутствие переписью населения и учетом подорожных налогов. Начнем с налогов. Налоги, Ваше Величество, все заплатили, кроме вот его - он показал пальцем на Линкольна. Он один не заплатил.
Все обернулись к Линкольну. Линкольн покраснел и почертил палкой по песку.
- А чего я? Чего я, Курцлих, тебе не заплатил? Я правильно не заплатил.
Потому что...потому что...
Где, Курцлих, сейчас твои дороги и твои налоги? Сам же видишь, что все утонуло. Что толку платить было?
- Так ты же, Ибрагим, - сказал Курцлих,- платить отказался, когда еще ничего не утонуло.
- Да! - поддержал король.- А?
- А я, может, предчувствовал, что так выйдет.
- Откуда? - насторожился Гуго.- Откуда ты знал, что так будет?
- Я и говорю - чувство у меня было.
- А не ты ли это часом плотину сломал? - Гуго прищурился и потянулся к пистолету.
- Что я - себе враг? У меня там брат остался и все остальное.
- Смотри, а то убью.- Гуго потряс пистолетом.- Мало ли, что все потонуло. Что же теперь, и платить не надо? Разболтались, я смотрю... Продолжай, барон.
- Переходим к переписи населения. К данному моменту население Замбрии составляет сто тысяч восемьсот восемьдесят два человека, включая женщин и детей. Из них низкого сословия - восемьдесят пять тысяч пятьдесят два человека, купцов - семь тысяч сто человек...
- Хватит!- Гуго скривился, как от зубной боли.- Рассказывай про наводнение.
- В тот день, Ваше Величество, я, как всегда, встал, сделал гимнастику, позавтракал и пошел в канцелярию. Сидя в канцелярии, я заметил, что появилась вода и стала быстро прибывать. Сначала я перешел на второй этаж. Когда вода появилась и на втором этаже, я перешел на третий. Потом я вынужден был вылезти на крышу. Когда вода затопила крышу, я оттолкнулся от трубы и поплыл.
Потом приплыл сюда. Все.
- Все? - переспросил Гуго.- Значит, никто мне толком ничего сказать не может?
Придворные потупились.
- Та-а-ак. Не знаем... Как к чужим женам шляться знаем, а что в государстве происходит - не знаем.
Король поднялся и, заложив руки за спину, стал расхаживать по берегу.
Наконец он остановился и сказал:
- Сделаем так. Там,- Гуго показал пальцем на море,- наша земля... И мы ее не бросим. Мы должны построить корабль, чтобы на нем плавать, то есть ходить. Для этого нам надо осмотреться, чтобы окончательно овладеть ситуацией. Приказываю - графу Хуану Суридэсу и маркизу Ибрагиму Линкольну отправляться в разведку по берегу и доложить.
- Разрешите обратиться,- спросил Хуан Суридэс,- в какую сторону идти направо или налево?
- Ты, Суридэс, пойдешь налево, а Линкольн - направо. Шагом марш!
---------------------------------- Было жарко. Граф Хуан Суридэс разделся до трусов. Он свернул одежду в узелок, спрятал ее под камень.
"Чего в одежде ходить, когда и так жарко.- Подумал он. Пойду налегке. А одежду на обратном пути вытащу. - Он огляделся вокруг, чтобы получше запомнить место.- Место самое обычное. - Суридэс почесал подбородок.- Хер запомнишь. Надо пометить как-то."
Он взял палку и написал на песке "ЗДЕСЬ БЫЛ ХУАН СУРИДЭС". Оставшись доволен, Хуан Суридэс забросил палку в море.
Впереди послышались голоса. Хуан Суридэс ускорил шаг. Он обогнул кусты ежевики и увидел трех человек. Сидя вокруг костра, они жарили на вертеле курицу.
- Ничего себе! - Закричал Хуан Суридэс.- В то время, когда венценосный король Гуго прикладывает все силы, чтобы овладеть ситуацией, эти трое бездельников кушают, главное дело, курицу! Встать!
Я - граф Хуан Суридэс! Посол его величества по особо важным поручениям.
Встать, кому говорю.
Незнакомцы недоверчиво на него поглядели. Один из них сказал:
- Почем мы знаем, что ты граф, когда ты к нам в трусах пришел. Графы в трусах не ходют... Шумит еще.
- Может, ему шею свернуть? - Предложил другой.
- Считай, что я этого не слышал.- Сказал граф со значением и добавил.Когда жарко, то ходят. Почему бы графу в трусах не походить, когда жарко?
- Я Хуана Суридэса несколько раз видел.- Сказал самый толстый.- Он все время на лошади ездил по Кипарисовой аллее.
- В трусах? - спросил третий.
- Скажешь тоже! Нет, конечно.- Толстый снова оглядел Хуана Суридэса.- А этот пидор весь нечесанный какой-то, борода в репьях, ничего в нем от графа нету.
Может, ему все-таки шею свернуть?
- Дурак! - Усмехнулся Хуан Суридэс.- Ничего нету, говоришь? А это что по-твоему? - Он щелкнул резинкой шелковых трусов.- У многих ты видел шелковые трусы? У тебя есть шелковые трусы? Это раз. А во-вторых, смотри внимательно. Все смотрите. - Граф подошел поближе и показал монограмму "Граф Х.С." - Ну что, понял?
Сидевшие переглянулись и встали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.