Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный Страница 23

Тут можно читать бесплатно Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный» бесплатно полную версию:

Ёкаи реальны.
И Мацуда Хидеки - один из них.
Люди боятся их. Люди их ненавидят. И не прекращают охоту, на чём строится бизнес многомиллиардной корпорации "Бакэмоно-корп".
Чтобы защитить тех ёкаев, что не проливают людскую кровь, Мацуда устроился в отдел зачистки от нечисти. Только вот никто из коллег не знает, что он тоже МОНСТР.
Но долго ли Мацуде получится спасать ёкаев и людей друг от друга? Или сущность монстра возьмёт верх и на него тоже откроют охоту?

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный читать онлайн бесплатно

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владыка Бессмертный

вы убиваете.

— Только тех, кто готов убить нас. Мы защищаем людей. Также, как вы защищаете себя. И в этих миссиях ты можешь не участвовать.

Хоть внутри меня и жил монстр, но я придерживался принципов морали. Это всё равно, что заставлять девушку убивать собственную семью… хоть в ней и есть уроды.

— Спасибо, — Бакэнэко низко поклонилась мне.

Я кивнул, а затем выпустил её из клетки.

— Тебе надо превратиться обратно в кошку, чтобы никого не смущать. В мире людей не принято ходить обнажённой, — попросил её я.

Девушка спокойно кивнула и слегка улыбнулась, а затем обратилась в кошку и запрыгнула ко мне на руки. Чёрная кошка удобно устроилась на моих руках и замурлыкала.

— А удобное средство передвижения ты нашла, — усмехнулся я.

Бакэнэко даже ухом не повела и продолжила мурлыкать.

Я не стал терять время и отправился обратно наверх.

— Аракава-сан отправляется в Йокагаму на вертолёте. Если поторопитесь, можете успеть. Вашим коллегам я уже сообщил, — сказал начальник, как только я вернулся на этаж.

— Спасибо, Мамору-сан!

Начальник удивлённо посмотрел на спокойно сидящую кошку на моих руках. Словно он никогда оборотней не видел.

— Это она? — у Мамору даже рот слегка приоткрылся от удивления.

— Да, я вас позже познакомлю, — кивнул я и быстро зашагал наверх.

Друзья уже ждали меня на вертолётной площадке на крыше корпорации, как и сказал Мамору-сан. Мы сразу рванули к вертушке, которая только нас и дожидалась. Спасибо Кену, что договорился с Аракавой немного подождать.

Сам Аракава сидел рядом с пилотом, а в его руках я распознал коробку, в которой обычно перевозили бутылку бесконечного саке.

— Аркава-сан? — я обратился к коллеге, надевая шумоподавляющие наушники.

Он обернулся и посмотрел на нас.

— А, Мацуда-сан! Видел вас на совещании, — он кивнул мне, так как поклон сделать в поднимающемся в воздух вертолёте было невозможно.

Сидя, я изобразил поклон в ответ.

— Так вы тоже направляетесь в Йокогаму, Аракава-сан? — спросил я.

— Да, Мацуда-сан. Доставляю посылку начальнику порта Йокогамы. Повезло вам, на хвост сели, — посмеялся Аракава.

— Это точно, — улыбнулся я в ответ.

— А это что, та самая Бакэнэко, Мацуда-сан? — спросил Аракава. — Слышал, что её смогли приручить, но я и не надеялся увидеть её так близко.

— Она самая, — подтвердил я.

— Поразительно! Она что, спокойно спит у вас на руках? — его глаза расширились от удивления.

Кошка в самом деле уснула. Ей было абсолютно всё равно на шум вертолёта и ветер вокруг.

— Сам удивлён, — я пожал плечами.

Аракава ещё полминуты смотрел без слов на Бакэнэко, затем отвернулся, и оставшуюся часть пути мы промолчали. Говорить в вертолёте было не то что сложно, здесь трудом можно было докричаться друг до друга. А шумоподавляющие наушники ещё больше затрудняли коммуникацию, но без них нельзя было обойтись. Потом бы в ушах звенело ещё целый день.

Долетели мы быстро, но от вертолётной площадки до порта было топать несколько кварталов, поэтому мы решили подождать автобус. Потому что в этом отдалённом районе такси пришлось бы ждать ещё дольше, чем автобус.

Попрощавшись с Аракавой, мы пошли на остановку. Ему перед портом нужно было заглянуть ещё в парочку мест.

— Надеюсь, за это задание нас премией не обделят, — хмыкнул Кен.

— Кен-кун, ты бы лучше думал не о деньгах, а где мы Нингё искать будем, — ответил я.

Вне корпорации мы спокойно общались, как друзья. Хоть и были на задании. А суффиксы «сан» использовали только при начальстве. Но это касалось только нашей троицы.

— Хм, если прошёл слух, значит, Нингё не просто видели, но и поймали, — рассуждал Савако.

— Главное, чтоб не сожрали, — усмехнулся Кен.

— А ты чего смеёшься? Вот не найдём её, начнётся какое-нибудь землетрясение, и я посмотрю, как ты посмеёшься, — ответил я.

— Блин, согласен. Шутка не к месту. — Савако признал свою ошибку.

— Давайте подумаем, где её искать. — Произнёс Кен.

— Скорее всего, рыболовные суда. С них и начнём. — Я махнул рукой в сторону лодок, пришвартованных у берега.

В этот раз мечей мы не брали, чтобы не портить легенду о том, что мы якобы из отдела безопасности самого порта Йокогамы. Савако даже успел сбегать в отдел конспирации перед вылетом, и у нас на руках были подтверждающие нашу легенду, липовые документы.

Я отпустил с рук Бакэнэко и сказал ей держаться близко и не отходить далеко. Кошка грациозно спрыгнула с моих рук и зашагала рядом.

Мы подошли к старой рыбацкой лодке, в которой копошился старик уже собираясь отплыть в море рыбачить.

— Уважаемый, нас тут со слухами о Нингё отправили разобраться, — начал я, подойдя к старику, — подскажите, вам известно, кто распространяет эту странную информацию? Мы должны поговорить с распространителем, чтобы предотвратить панику среди рыбаков.

Легенда была хорошая, учитывая, какие у нас в стране суеверные люди.

— А вы, собственно, кто? — поинтересовался старик, почёсывая макушку.

Я показал корочку. Согласно ей мы работали в службе безопасности порта. Седовласый долго вчитывался в каждое слово в документах, а затем начал отнекиваться.

— Какие такие слухи? — теперь старик почесал затылок.

— О Нингё, я же вам сказал. Вы же понимаете, что подобные слухи могут вызвать панику среди рыбаков? — я повторил ему смысл изначальной фразы.

— Впервые об этом слышу, — помотал он головой.

— Так, значит, вы противитесь расследованию? — я начал давить на него.

— Не знал, что вам настолько нечего делать, что уже слухи расследуете, — усмехнулся старый.

Так, он уже начал меня раздражать. Я строго посмотрел на мужчину. И на миг во взгляде промелькнула моя истинная сущность. Мужчина вздрогнул.

Только вот я сделал это не по своему желанию. И пришлось приложить всю силу воли, чтобы загнать монстра обратно.

— В ваших интересах поделиться информацией, — надавил я, подпитывая внушённый монстром страх.

— Капитан лодки «Аврора» рассказывал. Хвастался, что в сети попала большая рыба с человеческим лицом… — сразу выпалил старик.

Что и следовало выяснить. Сразу нельзя было так?

— Спасибо за сотрудничество, господин, — я поклонился ему, и мы пошли искать нужную лодку.

— Слушай, а что это он? — обратился ко мне Кен, — так стоял на своём и вдруг съехал в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.