Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая Страница 24

Тут можно читать бесплатно Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая

Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая» бесплатно полную версию:

Скрывающийся от облавы миссионерский корабль. Уникальная интелектронная система, установленная на его борту. Три локации, созданные внутри этой системы. И нарастающий ужас от осознания того, что происходящее перестает быть понятным, и выходит из-под контроля. То, что планировалось как помесь побега и экспедиции, превращается то ли в погоню за неведомым существом, прячущимся в локациях, то ли в попытки от него защититься. Но для начала следует понять, для какой цели были созданы Адонай и Альтея.

Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая читать онлайн бесплатно

Адонай и Альтея - Екатерина Витальевна Белецкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Витальевна Белецкая

Выйдем в коридор — объясним.

Комната, через которую они сейчас шли, выглядела, мягко говоря, странно. Две огромные кровати, куча бархатных и шелковых подушечек, сваленная прямо на полу, картины на стенах, подле окон — несколько узких кушеток с разной формы спинками, обтянутых атласом, и бесчисленное количество кресел, пуфиков, подставочек, и снова подушечки, рюшечки, и что-то еще в этом роде — поскольку шли быстро, рассматривать было некогда.

Когда вышли в коридор, и заблокировали дверь — на этот раз пригодился засов, имевшийся на этой самой двери — Скрипач с отвращением в голосе произнес:

— В следующий раз пойду на ощупь. Вот же пакость! Вы ничего не почувствовали? — он повернулся к Лину и Пятому. — Всё в порядке?

— Нет, — с недоумением ответил Лин. — А что мы должны были…

— Ох, — Скрипач сел у стены, Ит тут же последовал его примеру. — Эта комната… в общем, это ловушка. Для всех подряд. Если бы не блокировка, которую вам поставили в реале, вы бы на эту ловушку среагировали. Потому что в этой чертовой комнате распыляются в огромном количестве феромоны. И не только наши, у людей там тоже крышу сносит ещё как. Поэтому мы придумали следующее: перед входом сюда лепим себе защиту на шесть часов — ну, пока на шесть. И организм на эту дрянь не реагирует.

— Так… А что будет, если войти в эту комнату без защиты? — спросил Лин.

— То, что с нами было. Со всеми. Мы сюда попали группой. И хорошо, что были с оружием. Пришлось… стреляться, — неохотно ответил Ит. — Довольно мерзко, надо сказать, это тогда получилось. Особенно с мужиками.

— Точнее, с нашими мужиками, — вздохнул Скрипач. — Человеческим в этом плане проще, хотя тоже ничего хорошего. Вот поверь, насколько я пошляк, насколько Кир пошляк, но даже нам про это шутить не хочется.

— А с вами что было? — спросил Пятый.

— Больно было, — пожал плечами Ит. — Как мне кажется, тот, кто строил эту ловушку, имел зуб на гермо. Не факт, что именно про нас он в этот момент думал, но… не исключено. Там стоят целые ящики со всяким… разным дерьмом, — он поморщился. — В том числе и для нашей расы. И для когни. И для людей.

— А почему вы стрелялись? — спросил Лин. — Можно было попросить Альтею, чтобы она вас вывела, ведь так?

— На восьмом уровне погружения это сделать не всегда возможно, — пояснил Скрипач. — Мы, к несчастью, шли именно на восьмом. Поэтому бахнуть себе в голову оказалось лучшим выходом… отчасти из-за этого мы стараемся теперь не брать с собой оружие.

— Ясно. А что будет дальше? — спросил Лин. Уверенности в его голосе явно поубавилось.

— Сейчас увидишь. До одиннадцатого зала идет чистая механика. Сюрпризы типа того, что вы видели на тренировке, начинаются позже. Но и механика тут весьма любопытная. Вот чего. Это важно. В следующей комнате — держаться строго за нами. Вот совсем строго. Пятый, идешь с Итом, Лин — со мной. Стоять за спинами, чётко. Ни шагу без команды. Никуда. Ни вперед, ни назад, ни в сторону.

— Так что там будет-то? — нетерпеливо спросил Лин.

— Маятники.

* * *

В комнате с маятниками действительно пришлось попотеть, и даже немного побегать — больше всего это напоминало какую-то детскую игру, из тех, что любят проходить совсем еще малыши. Вот только то, что Скрипач назвал маятниками, оказалось на поверку острыми лезвиями, вылетавшими из щелей в полу, в стенах, и в потолке без всякого порядка или системы. Догадаться о приближении очередного маятника можно было лишь по едва различимым вибрациям, которые, впрочем, Ит и Скрипач определяли моментально, и в нужный момент замирали, пропуская маятник, и лишь потом двигались вперед. Эту комнату прошли быстро, за пару минут, но непривычным к подобным развлечениям Пятому и Лину эти пара минут показались вечностью.

— Славно, — одобрил Скрипач, когда очередная дверь оказалась заблокирована. — Ну как вам?

— Трындец, — честно ответил Лин. — Вот теперь я в полной мере ощущаю, что зря мы не тренировались нормально с Сабом.

— Ага, проняло, — усмехнулся Скрипач. — То-то и оно.

— У меня ощущение, что мы играем в какую-то детскую игрушку в Скивет, — покачал головой Пятый. — Это как-то… несколько нарочито выглядит. Не может быть такого, чтобы не было иного пути. Без подобных игр.

— Ну, сперва нам тоже так показалось, потому что действительно похоже на детскую игрушку, — покивал Скрипач. — До первого пойманного дротика. Может, оно и выглядит игрушкой, но ею не является.

— А так же во всей локации? — спросил Пятый. — Во всех точках входа будет одно и то же?

— Да, — кивнул Ит. — Где-то тяжелее, где-то легче… поначалу. Потом следует усложнение. Мы пробовали разные точки входа, и результат был примерно одинаков: нарастающая опасность и сложность ловушек. Мы прошли примерно восьмую часть, и, надо сказать, можем только догадываться, какая сложность у этого всего будет ближе к финишу. Тут действительно реализован принцип игры, некоей обобщенной игры, в которую нас вынуждают играть, потому что правила обойти невозможно.

Пятый задумался. Встал, прошел чуть вперед по коридору, остановился. Огляделся.

— Странный запах, — сказал он. — Тут очень странный запах, вам не кажется?

— Ещё как кажется, — кивнул Скрипач. — Если вы, курящие, его ощущаете, то что говорить про нас, мы в данный момент почти не курим. Кстати, как бы ты этот запах описал?

Пятый и Лин переглянулись, Лин пожал плечами.

— Что-то техническое, что-то съедобное, какое-то масло, и… вроде бы дети. И взрослые. Причем исключительно люди. Никого другого — если иметь в виду расы.

— Верно, — кивнул Скрипач. — Вы просто… мало бывали в таких местах. А вот нам довелось. Такой запах бывает на аттракционах. Или на ярмарках. Сложная, причудливая смесь, в которой технические запахи соединяются с запахами живых существ и еды. Этот момент, кстати, тоже интересен, потому что в Лесу никого нет, а падалью пахнет. Не всегда, временами. Старой такой падалью, лежалой.

Пятый посмотрел на Скрипача.

— Значит, вы тоже это чувствуете, — сказал он. — Почему вы тогда не сказали нам об этом?

— А надо было? — прищурился Ит. — По-моему, вам пора уже начать говорить самим.

— Трудно говорить, когда не понимаешь, о чем, — тихо ответил Пятый. — Живое. Тут что-то живое, вот что мы оба ощущаем. Это как в Сети. Мы бы хотели посмотреть на эти локации так, как можем, а не так, как делаем это сейчас.

— Пока нельзя, — покачал головой Ит. — Это будет слишком явный звонок у двери. Но, думаю, на днях уже будет можно. Когда встанем в темпоралку. Вообще, про это лучше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.