Волшебница для короля - Анна Солейн Страница 24

Тут можно читать бесплатно Волшебница для короля - Анна Солейн. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебница для короля - Анна Солейн

Волшебница для короля - Анна Солейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебница для короля - Анна Солейн» бесплатно полную версию:

Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА

Волшебница для короля - Анна Солейн читать онлайн бесплатно

Волшебница для короля - Анна Солейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Солейн

принцесса. С ногами от ушей, с манерами, с родословной, с грудью, размер которой больше нулевого. Еще и читать она наверняка умеет, в отличие от тебя. А ну соберись!

— Вы ввязались в опасную игру, леди Мария, — подавшись вперед, проговорил король, и я опустила глаза, чтобы спрятать под ресницами голодный блеск. Кровь прилила к лицу.

Ох, не к добру это.

— Боюсь, что у меня нет выбора, ваше величество, — проговорила я, сама не зная, имею ли в виду тему нашего разговора или свои эмоции, которые совершенно к нему не относятся.

Король откинулся на спинку кресла, и на некоторое время в кабинете повисла тишина.

— Что ж, у меня есть кое-что, что может вас заинтересовать.

— Правда? — выпалила я.

— Да. — Король подался вперед и коснулся пальцем монеты, висящей на моей шее. Той самой, чеканных волшебных “корочек”. — Знаете ли вы, что таких монет всего десять?

Дождавшись моего кивка, он продолжил:

— Они весьма ценные. Чеканили их еще в те времена, когда в Аренции волшебство оставалось обычным делом. Так вот, уважаемая леди Мария. Собранные вместе, эти монеты становятся инструментом в руках знающего человека.

Палец короля, пока он говорил, продолжал кружить по краю монеты, не дотрагиваясь до моей кожи, и это почему-то делало прикосновение еще более интимным, еще более невыносимым.

— Они увеличивают его силы и могут… я бы не стал называть это исполнением желаний, они, скорее способствуют достижению целей. Именно эти монеты когда-то помогли моему прапрадеду заключить важный мирный договор, который казался невозможным. Запас магии в них не бесконечен, но, думаю, его хватит для того, что вам нужно.

— Илар, — выдохнул Кроу.

— Я думаю, леди Мария, — повысил голос король, — что мы с вами договорились. Вы не саботируете мои приказы и делаете все, чтобы я, мои стражники все, в ком просыпается магия, как можно скорее ею овладели. Совместно с понтифом Серго, разумеется, не думайте, что я оставлю вас без присмотра. А в обмен на это получаете монеты и сможете вернуться в родной мир. Мне кажется, это хорошая сделка.

Сглотнув, я спросила:

— А если я скажу нет?

— Тогда я просто прикажу вас повесить.

Глава 22

Почему-то в этот момент я поняла, что он не шутит. В ту же секунду король поднял на меня взгляд, уже спокойный, в глубине которого плескался азарт. Когда он снова заговорил, в голосе его слышалась привычная уже мягкая насмешка.

— Впрочем, леди Мария, прежде чем мы будем считать нашу сделку заключенной, я бы хотел кое-что проверить. Стоите ли вы такой ценности. Покажите, на что способны.

Я закусила губу. Несколько дней назад в лесу и после, в тренировочном зале, король легко тушил мой огонь — значит, магия воздуха. Этен упоминал, что его величество много лет учился для того, чтобы пользоваться своим даром. У меня же есть всего несколько секунд, чтобы показать себя.

— Дай руку, — попросила я, и тут же мысленно дала себе подзатыльник, сообразив, что обратилась к королю на “ты”.

Его величество, впрочем, не обратил на это внимание и сделал, как я сказала. Против воли мой взгляд заскользил по линиям его ладони, четким, глубоко прорисованным, по длинным пальцам с выступающими фалангами, по голубым венам, стекающим по запястью вниз под манжет, по мозолям, полученным, наверное, во время тренировок с тяжелым оружием.

Я закрыла глаза и накрыла своей ладонью ладонь короля, не касаясь. По венам струился жар, так что выпустить его наружу не составило труда. Когда я убрала руку, в воздухе зависла крохотная искорка.

— Попробуй… попробуйте раздуть ее, сделать больше. Это как будто, — на несколько секунд я задумалась, — как будто откуда-то изнутри что-то собирается, это нужно нащупать, жар или какая-то… энергия. Представьте, чего вы хотите, сам результат, а потом — просто стряхните с кончиков пальцев, как воду. Только не буквально стряхните, а как будто… почувствуйте что-то такое. Нащупать — собрать — стряхнуть. Как-то так.

Я понимала, что говорю путано и непонятно, но не могла ничего поделать. Вряд ли я смогла бы лучше объяснить то, что сама только-только начала понимать и ужасно боялась спугнуть.

Его величество, впрочем, разочарованным не выглядел. Скорее, заинтересованным. Он накрыл зависшую в воздухе искорку обеими руками, закрыл глаза, и уже спустя несколько мгновений я воскликнула, увидев, что света, сочащегося между его пальцами, становится больше:

— Получилось!

Король открыл глаза, убрал руки и улыбнулся — восторженно, как ребенок, — глядя на крохотный, размером с грецкий орех, файерболл, в который превратилась искорка. Из его горла вырвался смех, такой радостный и заразительный, что я невольно засмеялась тоже. Наши взгляды встретились, и в глубине его глаз я увидела отблески огня, а еще глубже — теплоту, которую никогда до этого момента не замечала.

— Это все, конечно, хорошо, — раздался скрипучий голос Кроу, и мы оба вздрогнули, отворачиваясь друг от друга, — но пожар здесь будет некстати. Илар, прямо под твоими руками — документы от людей Париса. Большим трудом добытые, кстати.

Король перевел взгляд на файерболл, наморщил лоб, а затем напряг руки — и огонь погас, развеявшись дымом.

— Думаю, мы договорились, леди Мария, — сказал его величество, глядя мне в глаза. Снова спокойный и равнодушный — На сегодня можете быть свободны, завтра занятия начнутся утром в тренировочной комнате. Прошу вас не опаздывать, и на этот раз я буду присутствовать лично.

— Да, ваше величество.

Вставая, я сделала книксен и почти не пошатнулась. Прошла к выходу мимо Кроу и Этена, склонила на прощание голову, как, я знала теперь, велит придворный этикет.

Почему-то мне безумно хотелось обернуться и еще раз посмотреть в лицо короля, чтобы проверить, остался ли на нем хотя бы след того выражения, мягкого, радостного, от которого секунду назад мое сердце сделало кульбит.

Ну и дура ты, Машка! Ох, дура! Второй раз — на одни и те же грабли. На этот раз все даже хуже, потому что Лешка был сыном бизнесмена, а тут — аж целый король. А главное, с Лешкой ты просто соглашалась на то, что само плывет в руки, а сейчас из исподней сорочки готова выпрыгнуть, чтобы обратить на себя внимание.

Ничему жизнь не учит.

Глава 23. Илар

Некоторое время после ухода леди Марии в кабинете висела тишина. Илар смотрел невидящим взглядом на разбросанные на столе бумаги, а затем поднял глаза на Этена.

— Значит, ты сказки леди Марии рассказывал?

— Да кто же знал, что она такая умная! — возмутился Этен.

Он подошел ближе, сел и положил руки на стол, наклоняясь к Илару.

Любой из придворных, который увидел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.