Наследнички 3 - Алексей Игоревич Ильин Страница 24
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Алексей Игоревич Ильин
- Страниц: 68
- Добавлено: 2024-09-12 21:11:07
Наследнички 3 - Алексей Игоревич Ильин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследнички 3 - Алексей Игоревич Ильин» бесплатно полную версию:Впереди обучение у непростых наставников. Разве может что-то пойти не так? Вот и братья Орловы уверены, что на этот раз всё будет чинно и даже в какой-то мере скучно.
Наследнички 3 - Алексей Игоревич Ильин читать онлайн бесплатно
Рома подошёл к единорогу и почесал его вокруг рога. По крупному мускулистому телу пробежала дрожь, и Зелон, тяжело вздохнув, положил голову Ромке на плечо.
— Он скучает по твоему отцу, — сказал Родион, в последний раз проводя щёткой по лоснящейся шкуре. — Не настолько, чтобы впадать в отчаянье, но всё же.
— Да, похоже на то, — Рома потрепал единорога по шее. — Твой отец был разочарован, что наш приятель принял меня. — Парни переглянулись и весьма синхронно хмыкнули. — Интересно, как он отнёсся бы к Андрею, — добавил Роман задумчиво.
— Если твой брат не маг смерти, то я не советовал бы ему сюда заходить, — искренне произнёс Родион.
— Да, не скажи, — пробормотал Рома. — Что ты хотел показать Ларисе?
— О, как, — Родион с любопытством посмотрел на него. Он был почти точной копией своего отца, и это почему-то не слишком нравилось Ромке. Он повёл плечами, слегка ослабляя концентрацию дара смерти. Из-за постоянного применения этого дара в загоне было холодно. — У тебя я посмотрю, всё серьёзно. А глава клана Орловых, как на это смотрит?
— Спокойно. Он лично санкционировал нашу поездку, — ответил ему Роман.
— Ах да, отец же рассказывал, что Константин довольно плотно общался с Верном, когда объезжали нашего красавца, — Родион задумчиво провёл пальцем по губам. — Верн тогда сказал, что некромантам лучше всего жениться на неодарённых женщинах. Что отсутствие у них дара пойдёт на пользу ребёнку, да и маленький некромант не навредит матери. Полагаю, твой отец это запомнил.
— Это не твоё дело, что запомнил, а чего не запомнил мой отец, — любезно сообщил ему Роман. — Так что ты хотел показать Ларе?
— Город, — пожал плечами Родион. — Нужно только придумать, как протащить её мимо этой зверюги. Вход вон там, — и он направился к небольшому гроту, стоящему неподалёку.
Рома ещё раз потрепал Зелона по шее и направился за Ершовым. Они принялись осматривать вход, пытаясь понять, смогут ли они каким-то образом провести сюда Ларису или даже не надо пытаться этого делать.
Громкий визг прервал их размышления. Вскочив на ноги, парни оглянулись и застыли, приоткрыв рты. Воспользовавшись тем, что они не обращают на них внимания, Зелон решил проверить, кто же там трётся у границ его загона. Он подскакал к застывшей на месте Ларисе, грозно раздувая ноздри, из которых валил пар, и остановился, недоверчиво глядя на девушку. Приблизив морду к ней, он оскалился, но нападать не спешил. Тогда Лариса решилась. Она протянула руку и осторожно погладила Зелона по голове. Единорог отпрянул, глядя на неё настороженно. А потом сам подсунул голову под её ладонь, словно говоря: «Ну, что ждёшь, чеши меня, человек».
— А ты совсем нестрашный, — проворковала Лара, гладя жуткого зверя всё уверенней. — На тебя наговаривают эти противные некроманты, чтобы только самим за тобой ухаживать.
И тут с пригорка раздался визг, который и привлёк внимание тех самых некромантов. Лара вместе с Зелоном повернулись на звук. К ним быстро спускалась молодая совсем девчушка. Она-то и визжала, привлекая к себе внимание. Подбежав к загону, девушка остановилась в двух метрах от забора. И то Зелону это не понравилось, потому что он оскалился и заржал. Лариса тут же положила руку ему на шею успокаивая.
— Там, — девушка никак не могла отдышаться и теперь говорила прерывисто. — Монстр. Крыса. Огромная, страшная. И её не убить, — наконец проговорила она.
— Так, я что-то не совсем понимаю, — Родион повернулся почему-то к Роману и посмотрел на него сузившимися глазами. — Вот это вот всё — это что?
— Ты у меня спрашиваешь? — рявкнул Рома и направился прежде всего к своей подруге, чтобы выяснить, что, вашу мать, происходит.
* * *
Я опустил руки, и лёгкий золотистый свет, льющийся из пролома, исчез, а на его месте образовалась арка прохода. Вчера мы так и не смогли выяснить, что это такое, а утром я решил снова попробовать разобраться. Встав для разнообразия раньше всех, отправился прямиком к трещине на фасаде. Долго смотрел на неё, а потом взял, да и шарахнул со всей дури отменяющим заклятьем, используя при этом неоформленную силу.
Отступив на шаг назад, я любовался проходом, в то время как ко мне подходили Верн и Ольга.
— Ты говорил, что здесь не использовался дар, — сказал я, повернувшись к Верну. — Но тогда у меня возник вполне резонный вопрос, а это тогда что?
— Понятия не имею, — Верн нахмурился и шагнул к арке, на ходу призывая дар. Он не дошёл до проёма пары шагов, когда перед ним раскинулась объёмная карта, на которой отобразились несколько помещений, и двумя выходами: один как раз тот, напротив которого мы стояли, а второй был в доме, точнее, в библиотеке. Надо бы попросить безликого показать мне, как он это сделал. Ничего сверхъестественного в этом заклинании нет, так что, может, и снизойдёт. — Это пространственный карман. — Наконец, проговорил он, убирая карту. — Что-то вроде потайных комнат или бункера. Там нет ничего живого. Нежити тоже нет. Так что можете обследовать, может, клад найдёте. Мне это не интересно.
— А вчера ты этого выяснить не мог. — Ольга только покачала головой и подошла к арке. Я уже хотел её остановить, но она и не думала заходить внутрь. Призвав дар, Оля создала несложную руну, а когда отпустила заклятье, то внутрь рвануло несколько огоньков.
— Универсальные разведчики, — хмыкнул Верн. — А ты быстро учишься, девочка. — Он посмотрел на неё внимательным и заинтересованным взглядом.
— Верн, даже не пытайся думать в этом направлении, — ласково предупредил я его, проследив за взглядом безликого.
— Не волнуйся, меня никогда не привлекали человеческие женщины. — Верн взглянул на меня насмешливо. Огоньки в этот момент вернулись к Ольге, и она, повернувшись к нам, кивнула, подтверждая слова Верна. — Вчера я не видел этого кармана. Какая-то очень искусно наложенная многоуровневая иллюзия. Без привязки ко времени. Вот её я бы изучил. Но ты просто варвар, так топорно всё разрушил, — и он скривился.
— Как будто в этом есть что-то плохое,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.