Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный Страница 26

Тут можно читать бесплатно Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный» бесплатно полную версию:

Ёкаи реальны.
И Мацуда Хидеки - один из них.
Люди боятся их. Люди их ненавидят. И не прекращают охоту, на чём строится бизнес многомиллиардной корпорации "Бакэмоно-корп".
Чтобы защитить тех ёкаев, что не проливают людскую кровь, Мацуда устроился в отдел зачистки от нечисти. Только вот никто из коллег не знает, что он тоже МОНСТР.
Но долго ли Мацуде получится спасать ёкаев и людей друг от друга? Или сущность монстра возьмёт верх и на него тоже откроют охоту?

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный читать онлайн бесплатно

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владыка Бессмертный

сложившейся ситуации.

— О господи… — протянул он, когда дослушал историю, — беды точно не миновать.

— Что нам делать, Мамору-сан? — прямо спросил я.

— Мацуда-сан, здесь есть лишь один выход. Действуйте по протоколу. Сотрите память капитану и избавьтесь от тела Нингё. Других вариантов у нас нет, — тяжело выдохнул Мамору Ёшияма.

Спорить с ним было бесполезно, хотя хотелось. Но Мамору-сан ни за что бы не согласился наказать виновника, потому что так написано в протоколе.

Чёртов устав компании!

— Понял вас, Мамору-сан. До связи, — ответил я и бросил трубку.

Начальник давно искал повода выкинуть меня со стажировки и не сделал этого лишь за мои заслуги в отделе зачистки. Но ещё одну оплошность он не простит. Он ясно дал мне это понять, и не раз.

Однако у меня возникла безумная идея. После такого меня точно уволят… но иначе скоро на город обрушится катаклизм.

Вспомнил старую легенду, которую мне рассказывала мать ещё в детстве. Суть её заключалась в том, что беда приходит именно туда, где находится само тело убитой Нингё. А сейчас тело здесь — в Йокогаме.

Если бы этот идиот Хияма съел Нингё, то где бы он ни находился, хоть на другом континенте, туда бы пришёл какой-нибудь катаклизм и убил его. Только вот он не притронулся к мясу Нингё. Но даже если бы успел, всё равно пострадали бы ни в чём не повинные люди, находящиеся рядом.

Хорошо бы отправить его на тот свет, да так, чтобы руки не замарать и люди вокруг не пострадали. Он заслужил покинуть этот мир за свою тупость.

Я вернулся в коридор к коллегам. Они по-прежнему держали вырывающегося Хияму.

— Что сказал начальник? — спросил Савако, только завидев меня.

— Мамору-сан как всегда велит следовать уставу. Но я тут придумал кое-что. Есть одна авантюра. Но она может вам не понравиться.

— Рассказывай, интриган, — произнёс Кен, заинтересованно смотря на меня.

— Поплывём на его судне в море, прихватив с собой тело Нингё. Мы уплывём на лодке и оставим этого придурка там одного. Дух моря сам накажет его, и никто больше не пострадает. У нас ещё есть время, пока рыба не растаяла. Если это так работает… Надеюсь, что так, — выдал я.

Иначе объяснить, почему бедствие ещё не произошло, я попросту не мог.

— С чего ты взял, что это сработает? — спросил Савако.

— Легенды не врут, — ухмыльнулся я. — Сам знаешь, в них всегда можно найти ответ.

— Тогда по пути и нам расскажешь, — попросил Кен.

— Значит, вы согласны? — уточнил я.

— Я за! — сразу ответил Кен.

— В принципе, я тоже за. Этого говнюка надо наказать, — кивнул Савако.

Ну а Бакэнэко можно было и не спрашивать. Она была согласна побольше нас всех.

Я невольно улыбнулся. Это первый случай на моей памяти, как жизнь ёкая приравняли по ценности к человеческой.

— Эй! Вы вообще сдурели тут всё⁈ Какой оставить на корабле⁈ Алло! — Хияма начал волноваться не на шутку, когда услышал наш разговор.

Только сейчас я почувствовал, как от него разило алкоголем. Раньше царивший запах свежей рыбы всё перебивал. Видимо, этот Хияма не мог набраться смелости, чтобы съесть кусочек Нингё. И как у него хватило храбрости её убить, в таком случае?

— Ну, раз ты не хочешь по-хорошему принять свою судьбу, то мы тебе поможем, — сказал я, доставая из кармана артефакт забвения.

— Это ещё что⁈ Что вы собираетесь делать⁈ — завопил он.

Кен и Савако крепко держали его. Хияма брыкался, но вырваться из рук двух крепких парней не мог.

А хорошая в этом доме звукоизоляция, раз к нам ещё соседи на его вопли не пожаловали.

Я подошёл ближе и приложил артефакт ко лбу Хиямы, заранее дав ему задачу стереть память за прошедшие двое суток. Артефакт сработал отлично, как и всегда. Тело Хиямы обмякло, и парни сразу же отпустили его на пол.

— Кто вы? Что происходит? — пустой взгляд Хиямы упал на меня.

Он был совершенно растерян. Я рассказал ему новую версию событий:

— Хияма-сан, я же вам повторяю, вы вызвали нас из-за того, что плохо себя почувствовали. Мы выясняли, почему это произошло. У вас в холодильнике находится заражённая рыба. Вы съели её, вам стало плохо, и вызвали нас. Мы из санитарной эпидемиологической службы. Господин справа, — я указал на Савако, — фельдшер. Мы еле откачали вас, между прочим. А вы ещё и алкоголь приняли, чем усугубили своё состояние.

— Серьёзно⁈ Значит, мне срочно нужно в больницу! — заявил Хияма.

— Успокойтесь, вашей жизни ничего больше не угрожает, это я, как работник скорой вам заявляю. Если вы не умерли в первые сутки, то опасность миновала, — вмешался Савако.

Он это говорил с такой уверенностью, что я даже почти поверил будто эта болезнь — реальна.

Хияма побледнел, осознав, что был на волосок от смерти.

— Да? Ничего не помню, совсем, — Хияма помотал головой.

— Это нормально при заражении сальмонусинезой, — добавил Кен.

И как он выдумал это заковыристое название? Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться.

— Сальмо… чего? — нахмурился наш «пациент».

— Сальмонусинеза. Это острое инфекционное заболевание, — серьёзным тоном ответил Кен.

— Вы тоже доктор? — спросил у него Хияма.

— Да, я терапевт из поликлиники.

— Хияма-сан, у нас нет времени на разговоры. Ваши люди на судне в большой опасности. Вы ведь поймали этот улов вчера, верно? Они могут умереть при контакте с заражённой рыбой, — наседал я на Хияму.

Он же был не в курсе, что остатки рыбы утилизировала Бакэнэко.

— Серьёзно⁈ — он поднялся на ноги. — Я ничего не помню, но рыбу мы всегда выгружаем тем же вечером. Тогда медлить нельзя! Поехали скорее в порт!

Хияма нам поверил.

— Одну минуту, — произнёс я и прошёл на кухню.

Я достал чёрные мусорные мешки и сложил в них кусочки Нингё. Плотно завязал их, чтобы никто не увидел её снова.

— Вот теперь можно ехать, — произнёс я и закинул чёрный мешок себе на плечо, а второй передал Кену.

— А это что? — Хияма протянул свою руку к пакету.

— Не трогайте! Это заражённая рыба! Вы в своём уме⁈ Только с того света вас вытащили, а вы снова туда рвётесь⁈ —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.