Jane Harvey-Berrick - Education of Sebastian Страница 27
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Jane Harvey-Berrick
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-05-14 11:32:10
Jane Harvey-Berrick - Education of Sebastian краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jane Harvey-Berrick - Education of Sebastian» бесплатно полную версию:Jane Harvey-Berrick - Education of Sebastian читать онлайн бесплатно
Себастьян выглядел полностью сбитым с толку от смены темы разговора. Я направила нас к менее спорной теме.
― Ты расскажешь о своем первом дне в загородном клубе?
Он снова нахмурился, и я могла сказать, что он задавался вопросом, должен ли продолжать более серьезную тему. Он покачал головой и решил последовать моему примеру.
― Ну, я думал, что буду просто провожать до столов, но... они хотели, чтобы я также делал другие вещи.
― Например?
Он колебался, вырисовывая узоры на ладони моей руки указательным пальцем.
― Себастьян?
― Просто это своего рода не очень приятно.
― В любом случае расскажи мне, я не расскажу никому, ― сказала я, приподняв бровь.
― Они сказали, чтобы я обсуживал столы, ― сказал он, наконец. ― Разносил еду и напитки.
― Ладно. Это не звучит так плохо. И...?
― Я должен носить униформу.
― Это не удивительно.
Уверена, что у него не было проблем с униформой, он был сыном офицера ВМС.
― Шорты и футболка-поло, она немного... узкая.
Я начала представлять эту картину.
― Ладно, шорты и узкая футболка. И...?
Он закрыл глаза, выражение полное боли на его лице.
― Женщины там... они... хватали меня... много!
И я громко рассмеялась, я не могла сдержаться.
― Итак, ты говоришь мне, что ты мальчик на побегушках, и все женщины лапают тебя.
― Я должен был просто обслуживать столики!
Он звучал так возмущенно, это заставило меня рассмеяться сильнее.
― Я не могу обвинять их, ― подразнила я. ― У тебя были какие-то предложения? Кто-нибудь размахивал перед тобой телефонными номерами?
Его щеки покраснели, и он уставился на стол.
― Так и было! Себастьян!
― Я сказал «нет»!
Он поморщился, и я пожалела его.
― Tesoro(прим. с ит. Сокровище, дорогой), я нисколько не удивлена, это место славится наймом молоденьких, привлекательных мальчиков, которые радуют глаз женам военных.
Он несчастно кивнул.
― Она только смотрит на тебя и видит знак доллара. Тебе просто нужно смириться с кучкой похотливых, взрослых женщин, что засовывают купюры в твой задний карман. Ты думаешь, сможешь сделать это?
― Наверное. Это будет не так весело, как я думал.
Я еще немного больше влюбилась в него.
Я погладила его щеку и положила свободную руку ему на колено.
― Ты всегда можешь найти другую работу, Себастьян. Кроме того, они не должны заставлять тебя подавать напитки в твоем возрасте. Они знают, как молод... сколько тебе лет?
Он поднял брови.
― Знают, но полагаю, я выгляжу старше.
Была моя очередь краснеть, особенно когда я вспомнила о «похотливых взрослых женщинах». С другой стороны...
― Я думаю, что присоединюсь.
― Что?
― К загородному клубу.
― Зачем?
― Я слышала, что там много озабоченных, взрослых женщин, и думаю, что ты нуждаешься в защите. Кроме того, это будет весело.
Небольшая улыбка растянулась на его лице.
― Да! Это будет весело.
― Я оставлю хорошие чаевые!
― Ты предложишь мне свой номер телефона?
― Думаю, это можно будет устроить.
Мой телефон зазвонил, прервав нас. Это был номер, который я не узнала, что заставило меня нервничать.
― Алло?
― Кэролайн Уилсон?
― Да, говорите.
― Это Карл Винтерс, редактор «Сити Бит». Я позвонил сказать, что мне понравилась ваша статья. Я бы хотел включить ее в выпуск четверга. У вас также есть замечательные фото. Плата составит 325 долларов. И я буду рад любым другим статьям, что вы напишите о жизни на Базе. Народ здесь на самом деле заинтересован в историях с военной точки зрения. Около 1,500–2000 тысяч слов.
― Ничего себе! Здорово! Спасибо! Да, я уверена, что смогу написать еще много статей о жизни военных.
― У вас очень хороший стиль, миссис Уилсон, который действительно привлечет читателей. Я удивлен, что не натолкнулся на вас раньше.
― Ох! ― это был сюрприз, хороший сюрприз. ― Мы только переехали с восточного побережья.
― Я полагаю, это все объясняет. Ну, загляните в новостное бюро на днях, и мы подпишем обычный контракт для внештатного сотрудника.
― Я приду. Спасибо, мистер Винтерс.
― Зовите меня Карл. Я буду рад познакомиться с вами, Кэролайн. И, может, в следующий раз, мы могли бы отправить одного и наших фотографов с вами.
Мы повесили трубки, и я обвила руки вокруг шеи Себастьяна.
― «Сити Бит» собираются напечатать статью о серфинге, ― сказала я ему в грудь.
К удивлению нас обоих, я начала плакать.
― Эй! В чем проблема? Разве это не хорошо?
― Да, да, конечно. Я просто глупая.
Он обнял меня крепче.
― Я не понимаю.
Как я могла объяснить? Я даже не была уверена, что понимаю себя.
Он гладил мою спину и целовал волосы, его прикосновения успокаивали меня. Когда мои рыдания, наконец, стихли, он отклонился назад и стер соленые слезы большим пальцем, на его лице было беспокойство.
― Каро? Почему ты плачешь?
Я сделала глубокий вдох и попыталась собрать свои мысли.
― Просто... одну из моих историй напечатают. Понимаешь, кто-то сказал, что я на самом деле хороша в чем-то. Я... не привыкла к этому. Дэвид никогда...
Я остановилась на полуслове, когда выражение его лица помрачнело.
― Просто это был приятный сюрприз, ― закончила я, запинаясь.
Он поднял мою руку со стола и нежно поцеловал.
― Да, я понимаю.
Мы сидели в тишине некоторое время.
― Пойдем, ― сказал он, наконец. Он встал, все еще держа мою руку.
― Куда мы?
Его выражение лица смягчилось.
― На наше место.
― Наше место?
― К океану.
Я улыбнулась ему.
― Хорошо.
7 глава
Было что-то успокаивающее в океане. Почему так? Вечно в движении, никогда не замирает и, тем не менее, он спокойный, безмятежный, подвижный. Даже ярость зимнего шторма помогала устранять проблемы, хотя бы на краткий срок.
Это было наше место, где мы с Себастьяном были сами собой на несколько кратких, непрерывных часов.
Тем не менее, мы должны были быть осторожными.
Мы прогуливались в тишине, вдали от толпы отдыхающих, что начала наполнять пляж.
Затем, рука об руку, мы остановились, чтобы найти уединенную дюну. Я опустилась на теплый песок, и Себастьян притянул меня к своему боку.
― Ты в порядке? ― спросил он встревожено.
― Да. Извини насчет этого.
Я была смущена своей потерей контроля. Казалось, рядом с ним это случалось часто, как будто какая-то эмоциональная дамба была повреждена после долгого сдерживания.
Себастьян погладил мои волосы и сказал низким голосом:
― Не извиняйся. Я просто ненавижу видеть тебя несчастливой.
Я не знала, как ответить, поэтому просто позволила ему держать меня.
Девятнадцать лет я была чьей-то дочерью и следующие одиннадцать чьей-то женой. Но кем я была сейчас? Был ли у меня шанс сделать карьеру, в конце концов? Могла я быть кем-то другим, кем-то еще?
― О чем ты думаешь?
Я покачала головой и улыбнулась.
― Ни о чем. Но мне придется придумать еще несколько идей для «Сити Бит», если он действительно имел в виду то, что сказал.
― Конечно, он имел это в виду. Ты блестящий писатель.
― Ну, спасибо, мистер Бернштейн.
Его лицо поникло, и я немедленно пожалела о своих словах.
― Извини, я просто немного шокирована. Может, ты сможешь подкинуть мне несколько идей о жизни в семье военных.
Он поморщился.
― Все зависит от семьи.
Это было правдой.
― Как Митч и Чес?
Казалось, что это достаточно невинный вопрос, но Себастьян отвел взгляд.
― В порядке, я думаю. Я вижу Чеса только на работе.
― И?
Я ждала, что он продолжит, но он продолжал смотреть, как песок утекает сквозь его пальцы.
― Себастьян, что не так?
Он сделал глубокий вдох.
― Чес сказал, что знает, что я встречаюсь с кем-то.
Я почувствовала, как кровь отлила от моего лица.
― Откуда?
Себастьян смотрел на меня с беспокойством.
― Он... когда я не рассказал ему ничего, он начал говорить, что должна быть какая-то причина и в чем проблема. Он продолжал говорить, не переставая. Он просто валял дурака, но...
Себастьяну не нужно было заканчивать предложение.
― Что заставило его... подозревать?
― Ну, во-первых, потому что я не зависал с ним какое-то время. Он предлагал мне пойти на серфинг с ним и парнями, и когда я продолжил отказываться... наверное, он задумался.
― И что... ты сказал «во-первых»?
Его выражение лица было неуверенным.
― Расскажи мне!
Он вздохнул.
― Чес видел, как я переодеваюсь в рабочую униформу.
― И?
― Он заметил... царапины на моей спине.
Ох! Я вспомнила, что делала это.
― Что он сказал?
Себастьян пожал плечами, не в состоянии встретиться с моим обеспокоенным взглядом. Поразмыслив, мне не нужно было знать, что сказал Чес, я могла представить, как происходил разговор.
― Я сказал ему отстать, но он этого не сделал. Я разозлился на него...
― Мы не очень хороши в этом, не так ли? ― сказала я мягко.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.