Скай Кэллахан - Безвозвратно Страница 28
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Скай Кэллахан
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-05-14 08:35:33
Скай Кэллахан - Безвозвратно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скай Кэллахан - Безвозвратно» бесплатно полную версию:Скай Кэллахан - Безвозвратно читать онлайн бесплатно
— Ты извлекаешь выгоду? — протянул он. — И когда я отдам тебя другому? Россу?
Я начала колебаться.
— Я сделаю всё, что ты хочешь...
— Если я дам тебе то, в чём ты нуждаешься, — закончил он.
Снова прижав меня к холодильнику, он откинул стороны халата и скользнул под него руками. Обхватив меня за талию, он притянул мои бёдра к своим, скользнув коленом между моих ног.
Я хихикнула, и он отстранился.
— Над чем ты смеёшься?
— Думаю, я только что разгадала часть тебя.
Его лицо потемнело, и я понадеялась, что не уничтожила свой шанс минуть его дурной нрав.
— Единственный раз, когда ты действительно меня раздразнила, это когда я настоял на своём.
По тому, каким образом он сжимал губы, было невозможно понять прячет он улыбку или злобу на меня.
— Настаивать на своём опасно.
— Ты единственный человек здесь, и, кажется, единственное, чего стоит опасаться…
Он так жёстко поцеловал меня, что слова растворились в моей голове.
— Тише, Серебро.
Удерживая меня перед собой, он оторвал меня от холодильника и понёс спиной к дивану. Кирк стянул мой халат с плеч, прижимаясь своими горячими бёдрами к моей прохладной, обнажённой коже.
— Ты сильная, — прошептал он мне в шею. Когда он прикусил мою кожу, я выгнулась ему на встречу. — Сохрани это качество, но будь осторожна в том, кому ты позволяешь его увидеть.
Я стукнулась икрой о диван, и Кирк позволил моему одеянию окончательно упасть. Он стянул с себя футболку и толкнул меня на диван. Сняв брюки и уперев колено между моих ног, он навис надо мной, вбирая мой сосок в рот и перекатывая его языком.
Потом он захватил мой рот — его язык прижался к моему. Он нежно посасывал его, пока я не начала задыхаться.
Я всё ещё была на взводе из-за сна, и ему не пришлось прикладывать много усилий, чтобы заставить меня жаждать продолжения. Кирк скользнул пальцами между моих складочек и приподнял бровь, но ничего не сказал. Он приподнимал и удерживал мои бёдра, скользя внутри меня, прижимая большой палец к клитору, медленно заполняя меня.
«Так не должно быть», — подумала я. Меня мучало чувство вины из-за того, что я не просто согласилась на это, но и испытывала удовольствие. Я двигалась с ним в такт, приподнимаясь вверх, чтобы каждый его толчок приближал меня к наслаждению.
Кто-то постучал в дверь, и Кирк упал на меня, тяжело дыша мне в ухо. Ворча, он поднялся.
— Это может подождать?
— Нет, — ответил глубокий голос.
Кирк сел обратно и потёр рукой лицо. Он не взглянул на меня, пока надевал брюки и шёл через комнату.
Я услышала шёпот и приближающиеся шаги.
— Одевайся, — сказал Кирк.
Я встала и увидела Майлза. Он тщательно рассматривал мою наготу, и на секунду я замерла.
«Одевайся», — повторила я про себя, решив не разочаровывать Кирка. Но в моей голове не было ни одной мысли о том, что именно я должна надеть. Я встала и кивнула, ныряя в спальню.
Я взглянула на кучу одежды, лежавшую рядом с кроватью, и потёрла руками лицо, осознание того, что я только что делала, давило на меня. Мои эмоции вступили в безнадёжное сражение, и я даже физически чувствовала дисбаланс.
Здесь не было возможности победить. Не было выхода. Не было пути назад к той, кем я была раньше.
Кирк вошёл и положил руку на поясницу, направляя к шкафу. Он достал оттуда пару джинсов и майку — всё моего размера, по крайней мере, того размера, что у меня был, когда я попала сюда.
Я нахмурилась. Избыток одежды казался особенно подозрительным. Сидя рядом со шкафом, я уставилась на одежду в своих руках.
— Я возбуждена, расстроена и растеряна. Не мог бы ты снова стать отдалённым и ужасным?
Он быстро осмотрел меня, будто хотел помочь, но не знал как.
— Я думал, ты больше не хочешь выглядеть жалкой.
— Не имеет значения, о чём я думаю. Я одинаково могу, как окунуться с головой и утонуть, так и вырастить жабры и никогда не возвращаться. Мне плохо удаётся отпускать.
— Тогда, что только что было там? — Кирк нахмурил лоб и наклонился, кладя руки на комод по обе стороны от меня, и я отпрянула.
— Я… — я знала, что рискую вывести его из себя, но всё равно позволила этим словам вырваться, — я хотела, чтобы выбор был за мной. Ты можешь заставить меня измениться, это место может заставить меня измениться, но я не хочу терять какую-либо частичку своей независимости.
Он уставился на меня, выражение его глаз не изменилось, и я ждала его гнева или хотя бы раздражения, но он отступил назад, и его лицо смягчилось.
— Ты не злишься?
Он покачал головой и махнул в сторону одежды.
— Одевайся, мне нужно разобраться кое с чем, ты идёшь со мной.
Я натянула одежду и перекинула волосы за плечи. Кирк схватился за петлю ремня и притянул меня ближе. — Я уважаю, что ты всё ещё стремишься к контролю, но если ты что-нибудь сделаешь, чтобы проверить меня, или дашь повод не доверять тебе, ты об этом пожалеешь.
Настойчивые шаги в гостиной указывали на то, что Майлзу надоело ждать.
— Знаю, ты хочешь закончить свой трах, — прокричал он, — но может мы покончим с этим? Алан ждёт в комнате службы безопасности.
Кирк схватил меня за руку и вывел в гостиную. Находясь так долго обнажённой, было странно ощущать на себе одежду, и я задалась вопросом, какого рода дела может решать лидер преступной организации при своей сексуальной рабыне. Но интерес к его намерениям не принесёт ничего, кроме проблем, так что я не посмела спросить об этом.
— Ты уверен, что хочешь взять её с собой, — спросил Майлз, указывая на меня, как будто меня не было.
— Да, как будто ты не таскал за собой Аллею сотни раз.
— Просто Аллея не пыталась сбежать.
— Не сейчас, но в своё время она принесла немало неприятностей, — сказал Кирк, — Я наслышан о её первых двух неделях здесь.
Майлз покачал головой.
— Вот та самая причина, почему я не беру новых.
Он кинул на меня свирепый взгляд и подошёл к двери.
Кирк потянул меня за руку, и я проследовала за ними вниз по коридору к лифту и далее в фойе здания. Они вели меня по коридору, пока я не поняла, где мы находимся.
Кирк толкнул дверь, и мы оказались на подиуме над комнатой, в которой я очнулась. Комнатой, в которую меня втащили для наказания за мой побег.
Мой желудок сжался, и я схватилась за перила, надеясь, что это не какая-то шутка или ещё хуже. Кирк оглянулся назад, сжимая мою руку, но не замедлил шаг и не остановился.
Я проглотила подкатившие эмоции, подавляя ком в горле, и опустила взгляд в пол. Мы продолжали идти, мимо лестницы, ведущей вниз, к двери на другой стороне.
В комнате было жарко и душно, и звук работающей электроники заполнял её. Блондин, сидящий за панелью компьютера, повернулся в кресле, когда мы вошли. Мониторы за его спитой, покрывающие всю стену, показывали коридоры, бассейн, лужайку снаружи, гостевые комнаты…
Кирк не шутил, сказав, что всё здание напичкано камерами. Я предположил, что Кирк притащил меня сюда, чтобы продемонстрировать, насколько тщетна была попытка выбраться отсюда. Я продолжала изучать мониторы, пока мужчины напротив меня обсуждали «гостя», который находился в служебной зоне с одной из «девочек». Человек за компьютером перемотал плёнку и показал кадры Кирку.
— Может он хотел уединиться, — сказал Кирк.
— Люди сюда не за этим приходят, — ответил блондин, — и Кэт шла вместе с ним.
Кирк прочистил горло и взглянул на меня.
— Ну, мы не поощряем их попытки поправлять клиентов или идти против их желаний.
— Я имею в виду, что она не выглядит хотя бы чуть-чуть напуганной. Обычно девушка выглядит, по крайней мере, дёрганной, зная, что её ведут в место, куда лучше не соваться. Она же абсолютно спокойна.
— Мортон новенький, — добавил Майлз, — это либо его оправдывает, либо ставит под подозрение. В этот раз не был нанесён вред, но думаю, нам стоит за ним присматривать.
Блондин кивнул:
— Я сделаю пометку для всех, чтобы они следили за ним. Он зарегистрирован здесь до завтрашнего вечера.
Майлз кивнул в ответ:
— Я найду кого-нибудь, кто позже поговорит с Кэт.
Кирк усмехнулся:
— Под кем-то, полагаю, ты имеешь в виду Аллею. Я так понимаю, при первоначальной его проверке ничего не нашли, но посмотрим, смогу ли я копнуть глубже.
Майлз кивнул, взглянув на меня.
— Она ничего не скажет, — Кирк приподнял мой подбородок и посмотрел мне в глаза, — поняла?
— Да, Хозяин.
— Почему бы тебе не привести её на ужин ко мне с Аллеей?
Я дёрнулась, и Кирк, должно быть, заметил это, потому что сжал мою руку.
— Я дам тебе знать позже. Напиши мне, если выяснится что-то ещё.
— Я принимаю это как намёк на то, что не стоит стучаться в твои двери снова.
— Да, — краешек губ Кирка дёрнулся вверх, но глаза оставались серьёзными.
Майлз усмехнулся и хлопнул его по плечу, уходя. Потом Кирк кинул блондину:
— Передохни десять минут.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.