Константин - Сто девять (116) Глава 12 Страница 29
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Константин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-05-14 18:44:03
Константин - Сто девять (116) Глава 12 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин - Сто девять (116) Глава 12» бесплатно полную версию:Константин - Сто девять (116) Глава 12 читать онлайн бесплатно
- Надеюсь, мы дотянем до намеченной цели. – Я стер со лба пот и завел хоро-
шо смазанный механизм.
Карта протяжно скрипнула, выказывая свое нежелание работать, затем за-
щелкала и после недолгого ожидания, стремительный бег механизма начался
вновь. Символ нашего корабля - крохотный треугольник - устремился на
запад, а фигурки островов, облаков и других небесных путешественников
стали медленно плыть вдоль металлических границ.
- Слава, Икару! Тебе удалось оживить эту старую, скрипучую гадину, напо-
минавшую мне о подагре, - расплылся в улыбке капитан. - Клянусь бурей, мы
достигнем Глаага точно в срок.
Наверное, даже подслеповатый Керк, что служил на корабле дневальным,
заметил бы, как я изменился в лице. Мысль о том, что мы вновь окажемся на
земле, и надо мной нависнет угроза столкнуться с опасными преследователя-
ми, заставила содрогнуться. Даже два небесных океана не смогут остановить
свободных сыскарей если они получили контракт.
Заметив мое волнение, капитан задумчиво побарабанил пальцами по столу и
вскоре изрек:
- Предлагаю тебе сделку... - я открыл было рот, но одноногий незамедли-
тельно пояснил. - Твоя безопасность - в обмен на небольшую услугу...
- Что я должен сделать?
- Ничего невозможного, - попытался меня успокоить Райдер. - Тебе необхо-
димо всего лишь повторить свой рассказ, слово в слово.
- И только? - удивился я.
- Абсолютно. Большего я от тебя не требую.
- Кому же будет интересна моя история?
Капитан внимательно посмотрел мне в глаза, словно решая - стоит мне
знать ответ на этот вопрос или нет, и видимо так и не сделав выбор, уклончи-
во ответил:
- Ее хочет услышать один мой старинный приятель, живущий на самой окра-
ине Глааги.
Иной информации мне знать не следовало.
Немного подумав, я согласился. Мой скудный выбор, все равно не оставил
мне другого варианта.
Ударив по рукам, я бросил взгляд на механическую карту, которая надо за-
метить худо-бедно, но продолжала работать и, поклонившись, оставил капи-
тана наедине со своими мыслями.
Глава 11 Суеверия и предрассудки
«Подать узел» на этот раз у меня получилось с первого раза. Я долго целил-
ся в узкую прорезь огромной металлической платформы и наконец, рискнул.
Одним движением руки направил узел точно в цель. Вуаля и канат змейкой
угодил в приготовленное для него отверстие. Теперь наш летучий корабль
мог швартоваться.
Скрипучий механизм колеса заработал на полную и вскоре наш красавец,
выпустив пар из воздушных резервуаров, покачиваясь, приземлился на под-
готовленную площадку. Двое неугомонных гоблинов - служители посадоч-
ной платформы, еще долго размахивали флажками, указывая нам на лучший
вариант, но капитан, отдав приказ, стал стремительно спускаться вниз.
- Подавай мостик, криворукий малек! - скомандовал старпом.
Сэм и Нилс, браться близнецы, исполнили все в лучшем виде. Деревянные
края вошли в пазы, дерево затанцевало под тяжелой поступью Райдера, и уже
через мгновение, он вступил на твердую поверхность.
- Нельзя, нельзя! - засуетился один из гоблинов, тот, что носил на голове
смешной остроконечный колпак. - Подъем, потом, сноваааа, вниз! Слишком
криво, может быть крен!
Капитан обернулся, сделал мгновенную оценку и вынес свой вердикт.
- Не стоит беспокоиться. - Потом нашел взглядом меня, и грозно сдвинув
брови, погрозил пальцем, мол, почему это я все еще на корабле.
Отсалютовав в ответ, я подхватил сумку с инструментом, подаренную мне
капитаном и прыгнул за борт.
Перед тем как мы очутились на узких улочках Глааги, нас поджидал еще
один неприятный служитель воздушного порта. Коротконогий кранкс указы-
вая на нас пером, уже спешил не выпустить нас с поляны.
- Погодите, господа! Не спешите, господа!
Едва не потеряв свою толстенную кожаную тетрадь, кранкс весьма проворно
проскочил в арку и, встав там, словно пробка в бутылке, попытался для нача-
ла отдышаться.
- Очень своевременно, господа хорошие, - наконец пробухтел он себе под
нос и прежде чем внести очередную запись, поинтересовался: - Позвольте
уточнить: откуда вы прибыли в наши края?
- Разве это столь важно? - удивился капитан, пытаясь обойти внезапную
преграду.
- А как же? Еще как важно! - широкое лицо кранкса расплылось в масленой
улыбке. Сделав шаг в бок, он лишил одноногого последнего шанса избежать
неприятного разговора.
- Не вижу необходимости отчитываться перед вами, - не растерявшись, от-
ветил Райдер и попытался обойти сборщика с другой стороны.
- Поспешу с вами не согласиться, милостивый капитан. - Узрев на рукаве
капитана потертую от времени нашивку, кранкс попытался рассмотреть ри-
сунок. Остановив одноногого, он прищурился и нервно покусывая перо, стал
шептать известные ему символы тэров.
- И без этой информации никак нельзя? - решив играть по правилам бюро-
крата, деланно удивился Райдер.
- Ни единой возможности, - раздался в ответ тяжелый вздох. - Новые прави-
ла, требуют жесточайших мер. Мистеру Сквайру, нашему любезнейшему
господину, который, между прочим, входит в городской совет, жизненно
необходимы подобные сведенья. Вопрос безопасности как-никак. Ни пойми-
те меня превратно. Да вы ведь и сами все понимаете, мистер. Э-эээ
простите...
- Капитан Райдер. Свен Райдер.
- Ну конечно же, тэр Райдер. Мы наслышаны о вас и вашем великолепном
дирижабле. "Купер", так кажется ее название?
- В самую точку, - согласился капитан.
- Бесспорно, это прекрасный корабль, - восхитился кранкс, хотя мне показа-
лось, что в его словах не было и капли искренности. - Ветер донес слух, что
вы весьма состоятельный ловчий.
- Именно по этой причине я и не хотел бы распространяться о цели своего
визита и подобных регистрационных мелочах, которые не играют существен-
ной роли. Не так ли, мой дорогой друг?
Сборщик заискивающе уперся взглядом в капитана. Разговор явно был ему
по душе.
- Конечно же, прославленный капитан прав. Тысячу раз прав, но, к сожале-
нию, я не могу ослушаться своего господина. Мистер Сквайр весьма суров со
своими служащими и порой никакие увещевания не могут усмирить его без-
мерной ярости...
- Но даже у самого сурового тирана, существует пята - так сказать слабое
место, - заметил капитан.
- Увы, - кранкс мгновенно изменился в лице, изобразив печаль. - Отыскать у
мистера Сквайра столь ценный ключик не так-то просто. Это требует, как вы
помаете определенных затрат.
Капитан хмыкнул, и коротко кивнув, сунул в руку кранкса несколько ла-
тунных монет. Оценив размер вознаграждения, тот низко поклонился и, не
произнеся больше ни слова, проводил нас до самого выхода, при этом его
лоснящееся лицо светилось от радости не хуже прожектора.
- За подобное вымогательство у нас давно бы окольцевали, - задумчиво
произнес я, проводив взглядом сборщика.
- Окольцевали?
- Ну да, достаточно эффективный способ для борьбы с типами вроде этого
хорька.
Видимо, капитан был не в курсе тех методов, что использовали в своей ра-
боте блюстители.
- Знаете, это такие металлические рукавицы.
- И они способны отучить от пагубного пристрастия? – удивился Райдер.
- Я думаю, что эта мера устрашения используется скорее для остальных го-
рожан. Клеймо блюстителей хорошее предупреждения для любого, кто соби-
рается приступить закон.
- Вот как? – глаза капитана округлились.
- Да, подобная жесткость законников известна всем с самого детства. Осту-
пившись, любой житель города получает от блюстителей грубую метку. Зна-
ете, в детстве, я боялся этого знака больше, чем ячменной чумы.
- Серьезные меры, - согласился капитан.
- Обычные.
- Но не для них, - капитан обвел рукой свободные улицы города совершенно
не похожего на Плакту. Ни единой машинерии, даже самой захудалой вет-
рянки. Удивительный мир островов.
Мы двинулись вверх по улице вдоль одноэтажных каменных домов, кото-
рые словно вырастали из огромных покрытых мхов валунов. Крутой подъем
был всего лишь подножием горы, но даже тут ощущался крутой нрав этого
гиганта. И чтобы не будоражить беспокойного соседа, жители Глааги строи-
ли дома как продолжение природного ландшафта.
Узкие улочки напоминали мощеные булыжниками ступеньки, где вверх-
вниз сновали груженые повозки, да так умело, что я просто диву давался их
изворотливости. Приближаясь к какой-либо преграде, извозчик издавал звук
на подобии "хой" и в эту самую секунду остальные участники движения
мгновенно расступались, включая тормозной механизм своих повозок. Рычаг
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.