Владимир Белобров - Наступление королей Страница 29

Тут можно читать бесплатно Владимир Белобров - Наступление королей. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Белобров - Наступление королей

Владимир Белобров - Наступление королей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Белобров - Наступление королей» бесплатно полную версию:

Владимир Белобров - Наступление королей читать онлайн бесплатно

Владимир Белобров - Наступление королей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Белобров

- Бакланы раскаркались. К дождю.- Эванс подал княгине бинокль.

Княгиня поглядела в бинокль на небо.

- Небо, как будто, чистое.

- Моряки в небо не верят.

- Ну-ну.- Хурдоба навела окуляры на берег.- Места у нас какие живописные. Я тут купальни хотела устроить... Ой, смотрите, что это за дымок впереди?!

- Где?

- Да вон же, вон!

- Разрешите, я в бинокль погляжу... Вижу... Похоже кто-то бедствие терпит... Обычно, терпящие бедствие сигналят дымом... Точно... Вон кто-то белым флагом машет...

Будем, ваша светлость, помощь оказывать или дальше поедем?

- Ой, как интересно! - Оживилась княгиня.- Конечно, будем оказывать! Не помогать ближнему - это не благородно.

Бросили якорь. Спустили шлюпку. В шлюпку сели капитан Эванс, княгиня Хурдоба Брузилопотамская и два матроса на весла.

Пока гребли к берегу, княгиня то и дело нетерпеливо вставала и глядела вперед. Наконец шлюпка уткнулась носом в прибрежный камыш.

Капитан вылез из лодки, подставил княгине спину. Хурдоба залезла и Эванс доставил ее на берег.

На берегу Ганс Рабибулин отчаянно махал флагом.

- Боже мой! - Княгиня всплеснула руками.- Рабибулин, вы ли это?!

Рабибулин узнал княгиню и перестал махать.

- Это я.- Ответил он.- Добрый день, ваша светлость.

- Ты, выходит, жив остался!.. Что у тебя стряслось?

- Случилась беда, ваша светлость.- Рабибулин набрал воздуха.- Его величество, короля Гуго Пятого, придавило в лесу корабельной сосной, честное слово. Я, естественно, один поднять с него сосну не в силах.

- Что же, и Гуго - живой?! - Воскликнула Хурдоба, схватившись за щеки.

- Живой, ваша светлость. Да только если мы не поторопимся - недолго ему жить.

- Так побежим же скорее к нему!

- Нет, ваша светлость. Нам в таком составе дерево не одолеть. Чтобы этакую сосну приподнять, всю команду привлечь необходимо.

Княгиня повернулась к Эвансу.

- Капитан, немедленно прикажите матросам плыть сюда!

Авраам отсигналил на корабль.

С корабля спустили шлюпки. И вскоре вся команда "Счастливой Феокасты"

была на берегу.

- Все за мной! - Рабибулин нырнул в кусты.

После того, как все скрылись в лесу, на берег из засады повыскакивали Гуго и подданные. Они залезли в шлюпки и быстро поплыли к кораблю.

Из леса выбежал Рабибулин. Он бросился в воду и, догнав последнюю лодку, влез в нее.

- Как ты от них так быстро убежал, Рабибулин?! - Крикнул с первой лодки Гуго.

- А я им говорю - минуточку, господа, погодите, я удочку на берегу забыл - и деру! Обвел вокруг пальца, честное слово!

- Молодец! - Похвалил Гуго.- Награжу.

Они подъехали к кораблю и полезли на палубу.

- Поднять шлюпки! - Приказал Финкаль.- Зарядить пушки! К бою готовьсь!

Из леса на берег вернулись княгиня Хурдоба Брузилопотамская и капитан с командой.

- Ну-ка, подай рупор.- Приказал Гуго Хуану Суридэсу.

Хуан Суридэс снял с гвоздя рупор и дал королю.

- Здравствуйте, тетя! - Прокричал король.- Здравствуйте и до свидания!

Спасибо за корабль!

Счастливо оставаться, мы очень спешим!

- Гуго, куда ты?! Я ничего не пойму! - Откликнулась с берега княгиня.

- Не валяй, тетя, дурака! Ты все прекрасно понимаешь! На войне, тетя, как на войне! Кровь за кровь!

- О чем ты, племянник?! Какая кровь?! - Она повернулась к капитану.Авраам, вы что-нибудь понимаете?

- Я так понимаю,- сказал капитан,- у нас корабль захватили.

- Как же так... Гуго, ты что?! Я же тебя спасать высадилась! - Ну и дура! - Захохотал Гуго.- Спасать она меня вздумала!

А ты когда плотину ломала - о чем думала?! Тетя шмуева!

- Ты что, Гуго?! Какую плотину?!

- Хватает наглости спрашивать! Скажи спасибо, что мне некогда, а то бы я тебя казнил! Ну-ка, фельдмаршал, жахни по ним!

Финкаль навел на берег пушку и выстрелил. Ядро разорвалось неподалеку от берега.

- Вот тебе за серные купальни! - Крикнул Гуго.- Счастливо оставаться!..

Принимай командование кораблем, Финкаль. Держи курс на море.

- Поднять якорь! - Скомандовал фельдмаршал.- Полный вперед!

Король построил команду на палубе.

- Все вышло, как я задумал.- Сказал он.- В этом я вижу недвусмысленный знак небес. С нами Бог!

Ура! Ура, господа!

- Ура-а-а! Да здравствует король!

- Теперь у нас есть флот, и мы всем покажем! Мы поплывем на море и осмотрим окрестности - не плавает ли неприятель по нашему королевству и не понастроил ли он курортов на его берегах.

Потом мы поплывем воевать с Полудоклом. Клавдия будет моей! Ура!

- Ура-а-а! Ва-а-аша! Ура-а-а!

- Всех награждаю! Особая благодарность Гансу Рабибулину, Казимиру Усфандопуло, фельдмаршалу Финкалю и конечно Хуану Суридэсу.

Хуан Суридэс сделал шаг вперед.

- Очень тронут, Ваше Величество,- сказал он.- Курцлих вон как долго на дереве просидел и ничего не видел, а я один день посидел и сразу корабль заметил.

- Молодец, ничего не скажешь.- Похвалил его король.Кстати, Ширалас должен тебе двадцать щелчков дать. Я ему проиграл. Смотри, Суридэс, не забудь получить.

- Может, Ваше Величество, барон вам долг простит в честь победы?

- Никак не возможно. Сам знаешь - карточный долг - это долг чести!

---------------------------------- Корабль отплыл далеко от берега, когда Гуго Пятый вдруг вспомнил, что королевский флаг Замбрии остался висеть над лагерем.

- Едрена мать! - Ругнулся он.- Флаг забыли!

Король вызвал к себе в каюту Хуана Суридэса и фельдмаршала Финкаля.

- Господа,- Гуго наклонился над секстантом,- мы не можем приступить к нашей кампании, не имея на мачте государственного флага.

- Ваше Величество,- Хуан Суридэс отдал честь,- разрешите я брузилопотамский флаг под наш перекрашу.

- Не спеши.- Гуго покрутил прибор.- Это не выход. Потому что мы не можем допустить, чтобы наш флаг, который мы забыли на берегу, оказался в руках противника.

- Так точно, Ваше Величество! - Фельдмаршал Финкаль отдал честь.

Хуан Суридэс покосился на Финкаля и тоже отдал честь.

Гуго оторвался от прибора.

- Пройдемте, господа, на мостик, посмотрим оттуда.

Они поднялись на мостик.

- Жрут, сволочи! Из нашего котелка.- Гуго перевел трубу левее.- Хурдоба в моем гамаке висит. Говно.

Бывшая команда "Счастливой Феокасты" обустраивалась в покинутом лагере.

Матросы удили рыбу, купались и играли в карты. Капитан Эванс сидел на деревянном троне, курил трубку.

- Финкаль,- сказал король,- вдарь по ним из пушки.

- Осмелюсь доложить, Ваше Величество.- Финкаль отдал честь.- Пушка не дострелит.

- Ладно... - Гуго скрипнул зубами.- Тогда по-другому. Ночью устроим нападение. Ты, Суридэс, возьмешь на себя флаг. А ты, Финкаль, уничтожишь лагерь.

- Как прикажете уничтожить?

- Сравнять с землей! - Гуго поиграл желваками.- Не хуя на наших берегах пикники устраивать!

---------------------------------- Когда стемнело, с корабля спустили шлюпку с Хуаном Суридэсом, Финкалем и парой матросов на веслах.

- Хоть глаз выколи,- пожаловался Хуан Суридэс.- Ни черта не видно.

- Это хорошо.- Возразил Финкаль.- Ночью неприятель ничего не видит.

- Так и мы не видим. Как я в такую темень на дерево полезу?

- Не бойся, брат.- Финкаль зачерпнул воды и попил.Обойдется... Эй, на веслах! Что вы как сонные обезьяны! Гребите живее...

Лодка на полном ходу врезалась в берег. Хуан Суридэс перелетел через борт и упал в воду.

- Ой, бля! - Вырвалось у него.- Финкаль, я, кажется, ногу подвернул.

- Нашел время ноги подворачивать! - Финкаль сплюнул.- Давай руку.

- М-м-м.- Застонал граф, поднимаясь.

- Тихо ты, услышат еще! Будь мужчиной...

Они оставили матросов охранять шлюпку, а сами двинулись наощупь в сторону лагеря. Впереди шел фельдмаршал Финкаль с саблей, а сзади, чавкая мокрыми сапогами, ковылял Хуан Суридэс.

- Сними сапоги.- Прошептал Финкаль.- Услышат еще.

- Сам снимай.- Огрызнулся Хуан Суридэс.- Наступишь еще на говно какое-нибудь.

- Ты не мужчина.

- Пошел ты на хуй!

После долгих плутаний по пляжу, они вышли наконец к дереву, на котором висел флаг.

- Вот оно.- Финкаль похлопал ладонью по стволу.- Лезь.

- Я лезть не могу.- Сказал Хуан Суридэс.- Ты же видишь, Финкаль, - я ногу повредил. Лучше ты лезь.

- Эх, ничего тебе поручить нельзя. Держи саблю.

Финкаль полез на дерево.

Хуан Суридэс задрал голову. С дерева посыпалась кора и попала ему в глаз. Сев под дерево, граф стал тереть глаз пальцем.

Вдруг наверху захрустели ветки, и на землю грохнулся фельдмаршал Финкаль с флагом в руке.

- Эй, кто здесь?! - послышались голоса со стороны лагеря.

Фельдмаршал Финкаль с трудом приподнял голову.

- Возьми, Суридэс, флаг... Я умираю... Беги назад. Скажешь Гуго, что Финкаль бе...- Он уронил голову.

Хуан Суридэс схватил флаг и, хромая, бросился к берегу. Выскочив из кустов, он налетел лбом на деревянный трон. Трон опрокинулся на тлеющие угли костра. Суридэс чертыхнулся и побежал дальше. Он добрался до берега, залез в лодку и скомандовал матросам:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.