Наследие Маозари 4 - Евгений Панежин Страница 29
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Евгений Панежин
- Страниц: 70
- Добавлено: 2024-04-05 16:10:30
Наследие Маозари 4 - Евгений Панежин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследие Маозари 4 - Евгений Панежин» бесплатно полную версию:Устав от рутины, юный маг земли Леонид Сидэро, а в прошлом российский монтажник среднего возраста Фантиков Леонид Сергеевич, вместе со своими друзьями решает отправиться в небольшое путешествие по неизведанному морю.
Они оказываются на неизвестном в империи материке, где попадают в плен к человекоподобной расе. Их король ставит Леониду условие, при котором он должен вызволить из рабства его дочь в обмен на свободу и жизнь Лизы, магиню воды и вассала Леонида, без которой они не смогут вернуться домой.
Отправившись на спасение принцессы, они попадают в плен к местным пиратам-работорговцам. А после из-за череды событий они вместе со спасёнными рабами и частью команды корабля оказываются на острове мёртвых, где бродят тысячи живых мертвецов, которым не страшны ни пули, ни холодное оружие...
Наследие Маозари 4 - Евгений Панежин читать онлайн бесплатно
— Бля, Оркус, давай сваливать отсюда!.. Пошли скорее на корабль! Походу, эта мамзель собралась зайти к нам в гости, — говорил я на ходу, поднимаясь по сходням. — Грат!..
— Да, господин! — ответил капитан.
— Давай объявляй тревогу!.. Всех стрелков в ружьё! — приказал я. — К нам направляется какая-то серьёзная магичка с поддержкой из пяти крутых воинов!
— Господин! — стоя у фальшборта, позвал меня Оркус. — Похоже, этой магине пока не до нас!
— Что ты имеешь в виду⁈ — спросил я, направляясь в его сторону.
— Да вон, сам взгляни, — указал он на берег.
А там к группе брюнетки подошла другая группа во главе с шатенкой, примерно её возраста. На ней было белое летнее платье в чёрный горошек. Шатенка принялась что-то яростно доказывать брюнетке, при этом указывая в нашу сторону… Отчего я сглотнул тугой ком в горле.
Грат раздавал указания — матросы бегали по палубе, суетились, заряжали ружья; а брюнетка с шатенкой продолжали ругаться, стоя в начале пирса ведущего к моему кораблю… Вдруг до нас донёсся голос брюнетки:
— Ах ты шалава!.. Ты мне ответишь за эти слова!
Брюнетка быстрым шагом направилась к трупу Алима, и встала рядом с ним в боевую стойку. Шатенка же пошла в противоположную сторону, и на расстоянии примерно тридцати шагов приняла боевую стойку напротив брюнетки.
— Да ну нах! — шокировано выпучил я глаза на Оркуса. — Вторая дуэль у нашего корабля за последние двадцать минут!.. Чувствую себя принцессой, за чью руку сюда ходят сражаться смелые рыцари.
— Точнее, за твоё приданое… Твоя рука им не к чему, — нервно хохотнул Оркус.
Тем временем брюнетка выкрикнула заклинание, от её рук отделился синий шарик, который вмиг растянулся в полутораметровый водный диск… Водный диск, горизонтально вращаясь вокруг своей оси, полетел в сторону шатенки, со скоростью брошенного камня, а на полпути ещё и разделился надвое… И уже два диска, один на уровне торса, другой на уровне колен, отправились в шатенку, которая к этому времени уже лежала на грязных досках причала, пачкая свое белое платье.
Нижний диск, пролетев над шатенкой, ударился в бочки, в которых до этого побывал Анул, и распилил несколько из них, прежде чем распасться на брызги материализованной воды, а вот верхний… Я с ужасом пронаблюдал, как он распилил надвое какого-то мужика-зеваку.
Всё это произошло в доли секунды, а уже в следующий миг я увидел, как шатенка вскочила на ноги, и быстро, один за другим, отправила в соперницу три голубых шарика, как у Аланды… От первого брюнетка отскочила в сторону, от второго ей удалось увернуться, а вот третий взорвался у неё прямо под ногами. Брюнетку подкинуло в воздух на пару метров, а потом она шмякнулась об пол причала. Но не успела она подняться на ноги, как шатенка выпустила в неё четвёртый шар, немного большего диаметра… Раздался сильный взрыв, а тело брюнетки отлетело в толпу зевак.
Горожане с визгами и криками разбежались в стороны, а брюнетка стала тяжело приподниматься на руках… По всей видимости, покрова на ней уже не было… Шатенка медленным шагом направилась добивать соперницу, но путь ей преградили воины брюнетки, которые держали своё оружие за рукояти, но не торопились его доставать. К ним тут же подошли воины шатенки, уже с оружием наготове… И все они начали о чём-то договариваться.
Брюнетке помог подняться один из её воинов, и она, шатаясь, приблизилась к собранию… А вскоре, о чём-то договорившись, магини вместе со своими воинами покинули причал.
— М-да! — ошеломлённо покачал я головой. — Вот это я понимаю… Вот это маги… А не то что наша истеричка или этот хренов волшебник — Анул.
— Они позже вернутся, — насторожённо произнёс Оркус.
— Да это-то понятно, — отмахнулся я. — Будем действовать по плану… А там глядишь, без денег, может я уже и не буду им нужен.
— И это только слабые магини, — сказал Оркус.
— Это да… Серьёзным магам в портовом районе делать нечего… Да они бы и не стали заморачиваться насчёт наших денег, у них своих — хоть жопой жуй.
Глава 21
Какие-то бичеватого вида мужички в серых одеждах упаковали в серую ткань тело Алима и две половинки того бедолаги, что так неудачно поймал водный диск. После они уложили тела на одноосную телегу, с грустной лошадкой. Потом замыли доски причала от крови, погрузились обратно в телегу, и куда-то повезли трупы.
Глядя на то, как грузчики как ни в чем не бывало продолжили свою работу, а какие-то подростки, весело смеясь, рассматривают что-то в красном пятне, оставшимся от трупа, я ошеломлённо произнёс:
— Это капец какой-то!.. Как будто это у них в порядке вещей… Пришли аристократы, устроили тут разборки, оставили за собой два трупа, причём один из них случайный прохожий, и всё… За ними прибрали, и жизнь в порту продолжила течь своим чередом.
— Ну да… И у нас в империи то же самое… А где по-другому?.. Везде так, — непонимающе пожал плечами Оркус.
— Да нет, мой друг, не везде, — грустно выдохнул я.
— О, господин, кажись, к нам гости, — сказал Оркус.
Я проследил за его взглядом, и увидел, как по причалу идет наш матрос с каким-то здоровенным мужиком. Бородатый и лысый мужчина, в потертом костюме из парусины, приближаясь к нашему пирсу, стал с подозрением разглядывать красное пятно на причале.
— Вот же эти аристократы… Устроили нам тут мрачную обстановку прямо перед нашим офисом для переговоров… Сейчас этот мужик подумает, что это мы так с упёртыми предпринимателями разбираемся, — недовольно буркнул я.
— Сговорчивее будет, — хохотнул Оркус.
Мужчина настороженно поднялся по сходням, а после ему указали в мою сторону…
— Добрый день, ваша милость, — пробасил он. — Меня зовут Хром… Мне сказали, что у вас ко мне есть какое-то дело.
Я посмотрел на матроса, который его привёл, но тот только пожал плечами:
— Зорик сказал, найти Хрома и пригласить его на корабль.
— Меня зовут Леонид Сидэро, я островной барон… Приятно познакомиться… Хром,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.