Unknown - Unknown Страница 3

Тут можно читать бесплатно Unknown - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Unknown - Unknown
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Unknown
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 13
  • Добавлено: 2019-05-14 15:26:49

Unknown - Unknown краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Unknown - Unknown» бесплатно полную версию:

Unknown - Unknown читать онлайн бесплатно

Unknown - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

Эстебан смотрит на Стоунхарта с вызовом.

- Я – лучшее, что есть у этой компании. Нужно быть идиотом, чтобы уволить меня.

- Возможно, - отвечает он лениво.

- Работники Декстран лояльные люди. Мы, как одна семья. Они не останутся с узурпатором.

Стоунхарт смеется.

- Ты действительно так думаешь? Что я лично возьму контроль над Декстран? Если так, то ты еще больший идиот, чем я думал.

- А кто тогда? Возражает Эстебан.

Стоунхарт смотрит на меня.

- Лилли.

Глава 3

В комнате стоит оглушительная тишина. Я не знаю, кто больше опешил: я или Эстебан.

Он первым приходит в себя. Через несколько минут он говорит с иронией:

- Девушка?

- Да, - отвечает Стоунхарт. - И лучше бы тебе относиться к ней с большим уважением. Как я понял, все шесть членов твоей семьи являются сотрудниками Декстран. Поверь мне, ты не захочешь увидеть Лилли в гневе.

- Это безобразие, - восклицает Эстебан. - Издевательство! – он подскакивает с места,- Я пришел сюда, потому что вы пригласили меня обсудить деловое предложение. Вместо этого я…я…я обнаруживаю это! – выплевывает он, смотря на меня.

Стоунхарт тоже поднимается, встает передо мной, защищая от гневных слов Эстебана.

- Тогда, можешь идти.

Челюсть Эстебана сжимается. Он по-прежнему тот кроткий человек, которого я встретила, придя сюда. Он не боец.

Оставаясь верным своей природе, он разворачивается и выходит из комнаты. Один.

После того, как входная дверь захлопывается, Стоунхарт поворачивается ко мне.

- Так, - говорит он. - Думаю, все прошло хорошо.

В моей голове каша, я пытаюсь понять, что он имел ввиду, предлагая мне занять место Эстебана.

- Ты шутишь, - говорю я тихим голосом.

Стоунхарта только забавляет моя недоверчивость. Он качает головой.

- Нет, Лилли. Много раз я говорил тебе, что я – человек слова.

- Но..., - протягиваю я, - Я имею ввиду…я?

- Да, ты.

Он улыбается. В его глазах или голосе нет ни намека на жестокость.

Как будто вчерашнего дня и не было.

Меня это беспокоит.

- Ты доказала, что более чем способна постоять за себя, - продолжает он, усаживаясь на то место, где сидел Эстебан. Он хихикает. - Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы впервые встретились?

- Да, - шепчу я с недоверием относясь к его словам.

- Я сказал, что у тебя больше мужества, чем у всех них вместе взятых.

Он замолкает и снова улыбается.

- Я имел ввиду это.

Я сжимаю губы и пытаюсь изобразить подобие улыбки.

- Конечно, ты займешь мою сторону.

- Ты на самом деле серьезно, - говорю я.

Его левая щека подергивается от раздражения.

- Да. Я уже сказал тебе. Не заставляй меня повторять дважды.

- Но…почему?

- Помнишь первый раз, когда мы разговаривали? По телефону. Я сказал тебе, что хотел бы возместить твое увольнение.

- Да, но я никогда не думала…

- Что я исполню свое обещание? – смеется он. - Ты думала это уловка заманить тебя, чтобы потом привести сюда?

Он раскидывает руки, указывая на комнату.

- Хорошо…, - я моргаю, пораженная тем, что мы начали этот разговор, несмотря на все его правила.

- …Да, - наконец отвечаю я.

Он выдыхает и кладет руку на сердце.

- Лилли, ты обижаешь меня. Ты действительно считаешь меня таким чудовищем?

Прежде, чем я отвечаю, моя рука перемещается в сторону ошейника. Стоунхарт замечает это.

- Ах, -говорит он, - Это. Да, я вижу, как это маленькое устройство может исказить твое представление обо мне. Но ты должна понимать, Лилли, мне нужно сохранить некоторый контроль над тобой. Мы оба знаем, что ты можешь быть вполне…вольной.

Я тупо смотрю на него.

- Поглощение не будет проходить гладко - продолжает он, - Будет много негативной реакции. От правительства. От сотрудников. Соединённые Штаты и Израиль - хорошие друзья, и от этого союза страны не хотели бы отказываться.

- И ты хочешь…, - сглатываю я. - Ты на самом деле хочешь, чтобы я…

- Заняла место Этебана, как генеральный директор, да я этого хочу.

Стоунхарт вздыхает.

- Лилли, разве это так сложно понять?

Он встает.

- Пройдет год, может быть больше прежде, чем компания будет готова, чтобы ты возглавила ее. У нас есть достаточно времени для того, чтобы отработать кое-какие моменты. Вопросы доверия, например.

Его взгляд становится суровым, когда он смотрит на меня.

- Помни Лилли, что ты подписала контракт, который может измениться в любой момент. Не заставляй меня добавить в контракт пункт, обязывающий тебя занять место директора Декстран. Я бы предпочел, чтобы все было по твоей собственной воле.

Я не знаю смеяться мне или плакать.

Это должно быть шутка. Да?

Стоунхарт смотрит в окно.

- Ах, - говорит он. - Какой чудесный день. Ты бы не хотела пойти на пикник? Такой позор проводить все выходные в помещении.

Я сглатываю, вспоминая, когда в последний раз Стоунхарт пытался вывести меня наружу.

Он снова поворачивается ко мне.

- Нет? – спрашивает он. - Думаю, согласие на работу стоит более одного подарка, не так ли? На самом деле, я бы сказал…четыре.

Мои глаза расширяются. Я подсчитываю у себя в голове. Голова голубя была номер шесть. Это значит, что у меня десять. Десять означает…абсолютно новую свободу.

Свободу выходить на улицу.

- Правда?

- Да, правда, - говорит он улыбаясь.

Он подходит ко мне и протягивает руку.

После секундного колебания я протягиваю свою. Его сильные, теплые пальцы обвивают мою ладонь, прижимая меня и заставляя чувствовать себя в безопасности.

Это последнее чувство, которое я должна испытывать рядом со Стоунхартом.

Но я не могу бороться с этим. Я не могу. Я не могу изменить реакцию своего тела на него.

Конечно, мне это не нравится. Я знаю, что все это неправильно.

Но я все равно не могу ничего с этим поделать.

Он тянет меня вверх. Без предупреждения он поднимает наши переплетенные руки над головой.

- Покрутись, -выдыхает он.

Я исполняю.

Стоунхарт улыбается мне с теплотой и нежностью в глазах и притягивает к себе, так что наши бедра соприкасаются.

Я ошарашена такой радикальной сменой его настроения. Не буду думать об этом.

Буду просто плыть по течение.

Он целует меня в макушку, потом говорит:

- Давай посмотрим, сможет ли Чарльз упаковать для нас обед. Я долго ждал момента, когда смогу показать тебе все. Чувствую, что сегодня у нас праздник.

Глава 4

Я отпускаю руку Стоунхарта, когда он переступает порог входной двери. С трудом верится, что это происходит наяву.

Он снова смотрит на меня.

- Это безопасно, Лилли. Давай.

Я дотрагиваюсь до ошейника.

- Он выключен?

- Нет, - выдыхает Стоунхарт. - Ты знаешь это. Но я расширил круг. Пока ты принадлежишь мне, всё будет в порядке.

Он возвращается, берет обе мои руки в свои и тянет вперед.

- Давай.

Я киваю и делаю шаг вперед. Как только я переступаю порог, все мое тело напрягается в предвкушении…

Но, ничего не происходит.

Стоунхарт вознаграждает меня снисходительной улыбкой.

- Я же сказал, что ты будешь в безопасности.

Я смотрю вниз на землю. Делаю еще один шаг, затем через плечо оглядываюсь на дом. Сейчас он в двух шагах от меня.

Целых два шага. Двадцать четыре дюйма.

Чувствуется, как целый световой год.

Стоунхарт наблюдает за мной с гордой улыбкой.

Я касаюсь ошейника. Он по-прежнему не работает.

Затем от внезапного порыва я бегу вперёд. Я чувствую ветер в своих волосах, теплое, раннее утро, солнце на моей коже. Я чувствую себя свободнее, чем за все годы. Ничто не отнимет этот момент у меня.

***

Рука Стоунхарта, сжимающая мое плечо, останавливает меня.

Я смотрю на него. В одно мгновение все мое счастье уходит.

Холодный Стоунхарт вернулся, и он выглядит разъяренным.

- Пытаешься сбежать? – рычит он.

- Нет, Джереми, - говорю я, паникуя, - Я просто…

И тогда его выражение меняется. Ярость уходит. На смену ему приходит смех. Он начинает смеяться.

- Я шучу, - говорит он, ухмыляясь, как школьник. - Ведь если бы ты сбежала, то тебе всё равно некуда пойти.

- Ха, ха, очень смешно, - говорю я сухо.

Все-таки шутки Стоунхарата – Джереми Стоунхарата, генерального директора и президента Стоунхарт Индастриз, заставляют весь страх уйти.

- Хочешь экскурсию по поместью? – спрашивает он, предлагая мне свою руку.

- Мне кажется, теперь ты будешь проводить больше времени на свежем воздухе. Пока ты в моей команде…?

Я улыбаюсь ему.

- Ты прав, - говорю я, беря его за руку. - Я не откажусь от экскурсии.

Глава 5

Усадьба Стоунхарта просто огромная. Дом расположен далеко от ворот, дорога занимает минут двадцать. Мимо деревьев мы идем по извилистой дороге.

Так прекрасно гулять. Просто ходить, не беспокоясь ни о чем. Под покровом деревьев я могу забыть, где вообще нахожусь. Даже Стоунхарт не может помешать моему настроению. Лучше уж быть рядом с ним, чем без него.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.