Михаил Тырин - Легионы хаоса Страница 31

Тут можно читать бесплатно Михаил Тырин - Легионы хаоса. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Тырин - Легионы хаоса

Михаил Тырин - Легионы хаоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Тырин - Легионы хаоса» бесплатно полную версию:

Михаил Тырин - Легионы хаоса читать онлайн бесплатно

Михаил Тырин - Легионы хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Тырин

— Если ничего не придумаем, придется пробовать плот.

Лури лишь сокрушенно покачал головой. Вдруг он насторожился, привстал.

— Слышишь? Кажется, идут!

Лимбо и Крег не просто шли, а спешили изо всех сил. Каждый нес по свертку.

— Ну? — Лури был нетерпелив.

— Нашли кое-что, — радостно кивнул садовник. — Солнечная оптика уцелела.

— А карты были?

— Только десятичные.

— Ну, тоже неплохо! По крайней мере, узнаем направление.

Далее все трое занялись делом, в котором Марго ничего не понимала. Они расстелили на траве странного вида карту и принялись водить над ней какими-то стеклышками. На карту падали блики, по этим бликам, как оказалось, что-то можно понять.

Наконец Лури распрямил спину.

— Все ясно, — сказал он. — Вот кратчайший путь на материк.

Он показал рукой в глубь Свалки.

Марго с сомнением качнула головой.

— А как же течения и прочие ужасы?

— Ужасы никуда не делись, — помрачнел Лури. — Пойдем пока вдоль берега, через лес. А там посмотрим.

— Куда пойдем? Я ничего не понимаю!

— Есть маленький шанс, госпожа, — несмело произнес Лимбо. — Прямо от берега тянется отмель. Нужно то плыть, то идти — это очень трудная дорога.

— Но другой у нас нет, я правильно поняла?

— Мы не знаем, удалось ли кому-нибудь перейти через эту отмель, — сказал Лури. — Мы просто знаем, что она есть. Это и в самом деле непростой путь. Кстати, понадобятся веревки, шесты и еще кое-что, чтобы перебираться через протоки. Но там есть маленькие островки, на них можно отдыхать, набираться сил…

— Ладно, ясно, — прервала его Марго. — До отмели еще добраться надо. Я предлагаю идти напрямую.

— Как это? — не поверил Лури.

— А очень просто. Вот так! — и Марго прямо показала на Свалку. — Ты сам говорил про голые берега. А здесь хотя бы спрятаться можно. Вон сколько хлама и развалин. Услышим скрип — и в нору какую-нибудь…

Лури покачал головой. Такой план ему совсем не понравился.

— У нас еды осталось на день, — напомнила Марго. — Нам некогда кругами ходить. Надо все делать быстро, потому что есть предел нашим силам.

Муж все еще сомневался.

— Попробуй представить, — тихо добавила Марго, — как мы придем к этой отмели — голодные, вымотанные… Сможем ли мы через нее перебраться?

…Примерно через час Марго поняла, что ее уверенность в быстром и комфортном переходе через Свалку оказалась несколько ошибочной.

И дело было не в опасности встретить механида — ничего такого пока не случилось. Просто на Свалке не имелось прямых путей. Приходилось то и дело что-то огибать или перепрыгивать.

Силы пока еще были у всех, но только пока.

— Поглядывайте чаще на небо, — говорил Лури. — Я слышал, что стратисы тоже охраняют Свалку. Не хватало, чтоб на нас что-то свалилось с неба.

— Странно все это, — отозвалась Марго. — Ваша земля, а на ней какие-то железные чудища не дают вам проходу.

— Это не наша земля, — возразил муж. — Это земля механидов, и так сложилось давно.

— Кто такие эти механиды? Ходячие железки. У них и мозгов-то нет, наверно.

— Не говорите так, госпожа, — с суеверным трепетом изрек Крег. — Механиды — умные. Они служили Изначальным. И остались верны долгу.

— Чушь какая-то. Умные не станут охранять древнюю помойку. И все равно, давно вам надо было разобраться, что к чему, и навести тут порядок.

— У живых есть дела поважнее, — усмехнулся Лури. — Свалка никому не нужна.

Марго огляделась. Изнутри Свалка гораздо меньше походила на свалку, больше — на склад. Теперь было видно, что все эти исполинские железяки не валяются как попало, а стоят на своих местах, прикрепленные, соединенные какими-то трубами, фермами.

Впрочем, не все. Многое тут именно валялось. Сейчас они проходили у подножия массивной металлической башни высотой, наверно, с типовую девятиэтажку. Здесь была настоящая свалка, в худшем смысле слова. Приходилось идти аккуратно, чтоб не покалечить ноги.

— С пути не собьемся в этом лабиринте? — поинтересовалась Марго.

— Насчет этого не волнуйся. Направление есть, — Лури остановился и обернулся. — Крег! Ты чего там встал? Догоняй.

Марго тоже обернулась. И тут же схватила Лури за руку.

— Тише!

Крег стоял в двух десятках шагов от них, рядом с большой бесформенной штуковиной, напоминающей помесь комбайна с вертолетом. На нем не было лица, он дрожал. Его губы раз за разом что-то беззвучно проговаривали.

«Уходите», — поняла наконец Марго.

— Что за черт? — процедил Лури.

— Тише, пожалуйста! — взмолилась Марго. Она осторожно повела взглядом по сторонам. Невозможно было понять, что так напугало кроткого садовника. Стояла тишина, только ветер носил ржавую пыль туда-сюда.

В следующий миг по ушам ударил пронзительный скрежет.

Марго невольно присела и зажмурилась — ей показалось, что сейчас на них упадет что-то огромное и грохочущее. Но все было не так.

Та самая несуразная конструкция, рядом с которой застыл садовник, вдруг пришла в движение. Зашевелилось буквально все — торчащие штанги и крючья, шестерни, кожухи. Вдобавок она начала подниматься, распрямляя мощные суставчатые ноги.

— Это механид! — услышала Марго сдавленный страхом голос мужа. — Крег, беги!

Механид резко повернулся, стряхнув с себя, наверно, центнер ржавой шелухи. Он завис над парализованным от ужаса садовником. На боках открылись створки, из которых со скрипом выдвинулись два кривых лезвия размером с двуручную пилу.

— Беги! — закричал Лури, суматошно пятясь к основанию башни.

— Нет, редре! — выдавил из себя Крег. — Вы бегите. Я его задержу, сколько могу…

Марго наконец заметила, что ее теребит за одежду Лимбо.

— Госпожа, идемте! Я нашел, где спрятаться. Скорей, прошу вас.

Не дождавшись ответных действий, он бросился к Лури.

— Редре, умоляю вас, скорее! Сейчас придут другие механиды, нам не спастись…

Он потянул Лури за руку, и тот, как завороженный, пошел. Марго опомнилась и поспешила за ними, то и дело озираясь на Крега.

Там ничего не происходило. Механид все так же нависал над оцепеневшим энейцем, двигая сочленениями и рассыпая рыжую пыль.

— Сюда, скорее! — торопил Лимбо.

Он показал на щель между двумя завалившимися плитами. Протиснувшись между ними, Марго оказалась на лестнице, ведущей в темный тоннель.

Ступеньки были непривычно маленькими, неудобными, и света становилось все меньше. Марго шла почти на ощупь, рискуя покатиться по лестнице. Наконец они оказались в полной темноте.

— Сюда они не доберутся, редре, — преданно заверил повар-энеец.

Лури молча разжег химический фонарь. Марго наконец смогла оглядеться. На первый взгляд могло показаться, что они оказались в заброшенном подземном переходе. Или метро. Только очень маленьком — низкие потолки, крошечные ступени… Пожалуй, только низкорослый Лимбо мог себя чувствовать тут комфортно.

— Пошли дальше, — сказал Лури. — Мы тут как в ловушке. Посмотрим, что там…

Они двинулись по тоннелю, край которого тонул во мраке. Ноги утопали в сугробах пыли, она вздымалась, мешая дышать. Лимбо что-то тихо причитал, было слышно, что он то и дело повторяет имя Крега.

Довольно быстро тоннель закончился стенкой, в которой отчетливо различалась небольшая округлая дверь. Скорее даже люк.

Лури внимательно осмотрел ее при свете фонаря. Дверь окружали какие-то замшелые механизмы. Попытка открыть ее ни к чему не привела — все давно заросло ржавчиной и грязью.

— Постойте, редре! — воскликнул вдруг энеец. — Посветите здесь, прошу вас.

Он припал к какой-то табличке, испещренной непонятными символами. Довольно долго всматривался и что-то бормотал про себя.

— Кажется, я начинаю понимать.

— Ты собираешься ее открыть?

— Не знаю… наверно… подождите-ка!

Лимбо просунул руку в отверстие у самого пола и некоторое время что-то нащупывал там.

— Ну, вот… — растерянно произнес он, доставая руку. — Кажется, все.

— Что «все»? Говори толком.

Вместо ответа энеец уперся обеими руками в дверь.

— Помогите мне.

Лури встал рядом и поднажал плечом. Дверь дрогнула и с жутким скрежетом начала открываться.

* * *

Надежды Туфа на спокойный проезд развеялись у самой границы Дервейга, на краю леса.

Восемь вооруженных всадников выехали из-за деревьев и неторопливо направились к сторожевикам.

Хенд помрачнел, на ощупь проверил огнемет и нож. Петрович пригляделся — ему показалось, что на троих всадниках какая-то форма.

— Гвардейцы, похоже, — с облегчением выдохнул Туф.

— Обожди радоваться, — хмуро отозвался Хенд.

Незнакомцы приблизились на полтора десятка шагов, после чего от группы отделился старший. Он и в самом деле был гвардейским капитаном.

Придерживая нетерпеливого крила, он объехал сторожевиков кругом, снисходительно разглядывая.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.