Михаил Тырин - Легионы хаоса Страница 35

Тут можно читать бесплатно Михаил Тырин - Легионы хаоса. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Тырин - Легионы хаоса

Михаил Тырин - Легионы хаоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Тырин - Легионы хаоса» бесплатно полную версию:

Михаил Тырин - Легионы хаоса читать онлайн бесплатно

Михаил Тырин - Легионы хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Тырин

Но оно ему определенно понравилось.

Глава 10

Впервую очередь всех удивило, что в башне относительно светло. Причем понять, откуда идет свет, было невозможно — он струился из-за каких-то нависающих деталей, сползал по стенам с потолка, а кое-где, казалось, просто существовал в воздухе сам по себе.

Лури первый прошел вперед, подняв над головой фонарь, от которого было уже мало прока.

— Лимбо, как ты открыл дверь? — спросил он.

— Там все написано, — развел руками повар.

— Ты понимаешь эти значки, которые там нацарапаны?

— Как и любой энеец, редре.

Обстановка здесь напоминала заброшенную котельную — громоздкие конструкции, пучки разнокалиберных труб и большие панели, наводящие на мысль о пультах управления.

Лимбо прошел к одной из таких панелей и замер там, пристально что-то разглядывая. При этом он не переставал бормотать.

— Нам лучше подняться наверх, — сказал Лури. — Кажется, в башне есть окна, нам не помешает осмотреться. Хотя бы узнаем, что с Крегом. Давай поищем лестницу.

— Как скажешь, — кивнула Марго.

— Лимбо, ты с нами? — позвал Лури.

— Идите без меня, — отозвался энеец. Голос у него был взволнованный. — Я побуду здесь, тут очень интересно!

Искать лестницу долго не пришлось, более того, их тут было несколько. И все — крошечные, неудобные, словно для детского гимнастического тренажера.

Следующий ярус башни был почти в точности похож на предыдущий. И снова — лестницы.

— Давай отдохнем, руки ноют, — попросила Марго, когда они преодолели несколько пролетов.

Лури не возражал. Этот ярус был темный и практически пустой. В тусклом свете фонаря он напоминал небольшой цирк — ряды скамеек по кругу и круглая площадка в центре.

— А это что? — спросила вдруг Марго, указывая на противоположный край «арены».

Лури подкрутил фонарь и сделал несколько шагов. Перед ними была большая скульптура. Несколько хрупких существ с большими глазами держали на вытянутых руках испещренный странными символами шар.

Марго подошла еще ближе, провела рукой по одной из фигур. Поверхность была холодная и шершавая, как пемза.

— Это же энейцы! — воскликнула она, рассмотрев все получше.

— Да, энейцы, — почему-то вздохнул Лури. — Теперь ты догадываешься, кем на самом деле были Изначальные?

— Ничего себе… И что получается? Мы с тобой, что ли, сделали открытие?

— Да нет… такие открытия и раньше случались. Только говорить о них не принято.

— Это почему еще?

— Это знание никому не нужно. Ни гурцорам, ни нам с тобой. А для энейцев оно не только бесполезно, но и очень печально. Так что не говори об этом с Лимбо. Я сам приведу его сюда.

— Понятно… — пробормотала Марго. — Как скажешь.

— Ну, что? Двинемся дальше?

Снова перед глазами были сумрачные этажи, заставленные неведомыми агрегатами. Последняя лестница неожиданно вывела на плоскую крышу башни. Марго прикрыла глаза ладонью — с непривычки дневной свет показался ослепительным.

Первое, что она увидела, — несколько двухметровых штуковин, напоминающих морских скатов. Они стояли по краю площадки, каждая в своей ячейке. Впрочем, большинство таких же ячеек были пусты.

Лури подошел к краю и глянул вниз через невысокое ограждение.

— Бедный Крег, — сказал он. — Страшно представить, что с ним стало.

— Ты его видишь? — у Марго екнуло в груди.

— Нет. Я не знаю, где он. И механида не видно.

Марго подошла к другому краю крыши. Отсюда был виден берег моря, а вдали — спрятанный в дымке скалистый массив.

— Оказывается, не так уж много оставалось пройти, — сказал подошедший Лури.

Он достал какую-то штуковину, состоящую из золотистых колец и стеклышек, и взглянул на небо.

— Так мы туда шли?

— Вон та самая протока, а чуть дальше видны островки.

— А что это там, белое, словно снег?

— Это пена. Там все клокочет — течение, водовороты…

— Так мы через этот котел собирались перебираться? Как?!

— Не знаю. Это уже другая проблема. Сейчас важнее, как туда добраться…

— Ничего себе «другая проблема»… Ой, смотри!

Марго заметила еще одного механида. Он неуклюже ковылял вдали, среди каких-то черных развалин, напоминая раненого кузнечика.

— Их тут много, наверно, — сказал Лури. — Одни бегают, другие ползают, третьи — ждут в засаде.

— А четвертые — летают?

— Не знаю.

Лури внимательно рассмотрел путь до берега и даже зарисовал его, но это вряд ли могло серьезно облегчить дело.

Они спустились к Лимбо почти через час и сразу поняли, что на этаже что-то изменилось.

Во-первых, здесь стало гораздо больше света. Кроме того, слышался размеренный механический шум. На стенах тускло мерцали пыльные зеркала.

— Лимбо! — позвал Лури, увидев энейца, склонившегося над светящейся панелью. — Что происходит?

Тот обернулся.

— Редре, я не Лимбо, я Крег.

— Крег?! — Лури шагнул вперед, всматриваясь в полумрак. — Ты цел?

— Я в полном порядке, редре. А если вам нужен Лимбо, то он там…

Тут же появился и Лимбо — он высунулся из какой-то дыры в полу, и лицо его светилось неподдельным счастьем.

— Да что творится-то? — всплеснул руками Лури. — Крег, как тебе удалось вырваться? Ты хоть объясни!

— Это вовсе не важно, редре. Есть новости поинтересней.

— Какие новости?

— Дело в том, редре, — Лимбо наконец вылез из дыры, — что это не просто башня. Это центр управления стратисами. И он до сих пор работает.

* * *

В лесном лагере было светло от множества костров, но стоило чуть-чуть отойти, как наваливалась густая ночь.

Петровичу удалось немного поспать. Проснувшись, он нашел Туфа возле стойла.

— Дрыхнете, а крилов покормить не догадались, — ворчал он.

— А где Хенд?

— Треплется с местными командирами. Дорогу к станции спрашивает, и вообще… Собирайся, скоро выезжаем.

Лесное войско растянулось на сотни метров. Петрович с товарищами следовали верхом в конце колонны. Сквозь деревья вскоре блеснули немногочисленные огни.

— Дураки, ой, дураки-то! — сокрушался вполголоса Петрович.

— Что ты там бубнишь? — воскликнул наконец Туф.

— Да кто ж так города берет! — покачал головой Петрович. — Без плана, без разведки, без связи… Сами себя в могилу гонят.

— А ты прямо знаешь, как надо? — усмехнулся Хенд.

— Кое-чему научен. Только кто меня тут послушает? Вон они какие бравые, прямо петухи!

Какой-то план у ополченцев и их командиров все же был. На подходе к темным окраинам войско разделилось на отряды. Впереди каждого тарахтел бронированный самоход. Отряды втягивались в безмолвные улицы, звук двигателей тонул среди домов. Никто не разговаривал, были слышны только шаги и сдержанное рычание крилов.

Наконец где-то на другой улице затрещали выстрелы.

— Началось, — с непонятным чувством констатировал Хенд.

Тут же город наполнился шумом, словно ждал команды. В ползущей по улице массе людей заметно прибавилось сутолоки. Стрельба тем временем слышалась уже из двух или трех точек.

— Я бы переждал это в каком-нибудь тихом дворике, — заметил Туф.

— Вот там тебя и припрут в угол, — оскалился Хенд. — Муммо, что скажешь? Правильно война ведется?

— Это не война, а стадо на прогулке, — буркнул Петрович.

Где-то в конце улицы вдруг взметнулся столб пламени, мгновенно залив окрестности красноватым светом. Послышались неразборчивые выкрики.

— Да что там?! — Хенд привстал на стременах. — О, дьявол!

По улице несся здоровенный шевелящийся клубок огня, разбрасывая вокруг горящие брызги. Было видно, как суетятся, разбегаются и падают люди. Вразнобой трещали бесполезные огнеметы.

— Похоже, зверюшку поджарили! — крикнул Туф. — Может, все-таки отвернем пока в сторонку?

Хенд размышлял всего секунду.

— Уйдем на другую улицу, — решил он. — Мне здесь уже не нравится.

Он первым направил крила в крошечный проулок. На соседней улице было еще тихо. Ополченцы двигались вдоль стен домов, тревожно прислушиваясь к звукам боя. Сотня человек растянулась метров на сорок, впереди бодренько переваливался на ухабах самоход. В окнах то и дело мелькали испуганные лица горожан.

— Вот так бы — тихонько, спокойно — и дойти до станции… — мечтательно вздохнул Туф.

— Не лезь, куда не следует, вот и дойдешь, — усмехнулся Хенд.

— Слышь… — Петрович толкнул в бок Хенда. — Ты вот дорогу к станции спрашивал, да? А может, другую дорогу поищем?

— Эта дорога чем плоха?

— Дорога-то хороша, а вот попутчики… — Петрович кивнул на растянувшийся по улице отряд. — Чует сердце, до беды с ними недалеко.

— А без них — спокойней, что ли?

— Без них — тихонько, незаметно проскользнем, ни одну мышь не разбудим.

— Нет, — покачал головой Хенд. — Заплутаем в этих улочках. Да ты не переживай. Идти недолго — до площади. А дальше — как ты и сказал, тихонько, незаметно… если получится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.