Константин - Сто девять (116) Глава 12 Страница 38
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Константин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-05-14 18:44:03
Константин - Сто девять (116) Глава 12 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин - Сто девять (116) Глава 12» бесплатно полную версию:Константин - Сто девять (116) Глава 12 читать онлайн бесплатно
может быть больше - а на нашей стороне хитрость!
С легкостью городского стихоплета я мысленно выкрикивал лозунги нашей
будущей победы, надеясь, что в скором будущем они станут пророческими.
Случайный шорох заставил меня отвлечься. Погрязнув в паутине собствен-
ных мыслей, я чудом заметил возникшие в пустоте сумрака фигуры.
Неужели они уже здесь?!
Вскинув руку, я прицелился, затаил дыхание и приготовился обороняться,
совершенно позабыв, что мое ружье еще не заряжено.
- Стоять! - дрожащим голосом выкрикнул я.
Тень замерла. Немного сместилась к носу корабля.
Я нервно сглотнул, пытаясь держать цель на мушке.
Страха не было вовсе - только горькое разочарование. Грезя о победе, я со-
вершенно позабыл о такой важной составляющей, как осторожность.
Тем временем, тень сделала еще один шаг назад, утонув в глубине ночи.
- Стреляю! - предупредил я и спустил курок.
Раздался тихий щелчок, напомнивший мне о бесполезности собственных
потуг.
Как я собираюсь тягаться с настоящими убийцами, если даже не могу под-
готовить оружие к бою?!
- Опусти ружье, - знакомый голос окончательно выбил меня из колеи, и я
последовал приказу.
- Бррррр, ненавижу все, что отнимает жизнь.
Циклоп выступил на свет и устало посмотрев на лежавшие на палубе ружья,
присел на закрепленные у мачты тюки.
- Зачем вы здесь? - стараясь проявить поменьше дружелюбие, я почти полно-
стью скопировал голос и манеру капитана.
- А разве ты не рад меня видеть? - искренне удивился Луцлаф.
Немного растерявшись, я пожал плечами:
- Мне все равно. Просто не хочу быть свидетелем вашей очередной ссоры с
тэром Райдером.
Циклоп едва заметно улыбнулся.
- Не беспокойся, я пришел не для того чтобы трепать языком.
- И для чего же вы здесь?
- Хочу помочь, - лицо Луцлафа вмиг стало серьезным. – Те, кто явятся к вам
этой ночью, не будут вести долгих разговоров. Клянусь своим глазом, они
вообще не будут говорить. Рапиры ценят свое время и тратят его с умом. По-
верь, они могу себе это позволить. И никакие засады не спасут вас от неми-
нуемой расправы.
- И в этом состоит ваша помощь? Сказать, что мы беспомощные мрыки?! –
после слов циклопа меня охватил тревожный холодок, но я постарался не по-
казывать волнения.
- Я пришел помочь, - настойчиво повторил Луцлаф.
- Слова - это не помощь!
- Тогда дай мне оружие и позови Райдера.
Одним движением он выхватил у меня из рук ружье и бегло осмотрев, вы-
дал свой вердикт:
- С таким допотопным однострелом против материковых динтовок вы не
продержитесь и минуты.
- И что же ты предлагаешь? – послышался за моей спиной голос капитана.
- Огненный дождь, - не раздумывая, ответил циклоп.
- Преступить закон?! Ты с ума сошел!
- У тебя есть другие варианты? – поинтересовался циклоп.
***
Ночь упивалась своей властью. Крохотные звезды, спрятавшись за густыми
облаками, изредка выглядывали из рваных щелей, словно играя с нами в
прятки. Не обращая на них внимания, я изо всех сил старался не заснуть, но
усталость, ненадолго отступая, наваливалась на меня с новой силой. Зевая в
кулак, я внимательно вглядывался в темноту, пытаясь различить грозные си-
луэты серокожих. По моему мнению, они должны были осторожно вступить
на палубу, а не штурмовать нас, уподобившись небесным пиратам, поэтому я
старался не упустить из виду любое даже самое незначительное движение,
из-за чего постоянно вздрагивал, принимая игру теней, за появление сыска-
рей.
Укромное место мне выбрал циклоп, обосновав свое решение углом обзора
и достаточно хорошей внешней защиты. Отсюда было удобно вести огонь та-
кому неопытному стрелку как я, и в тоже время у противника не получится
контратаковать.
Мне передали два десятка идеально круглых пуль, и два пистоля в придачу,
которые я приспособил на небольшом выступе внутри укрытия. Капитан
предупредил меня, чтобы я не тратил выстрелы понапрасну, а целился навер-
няка, шагов на пятьдесят или по возможности меньше.
Стрелять мне в жизни приходилось нечасто, поскольку в Плакте существо-
вал строжайший запрет на любое оружие. По законам «Пароменика» даже
егеря и свободные охотники обязаны были иметь особое разрешение и отчи-
тываться за каждый использованный патрон. Поэтому мой скромный опыт
ограничивался одним разговором с садовником мистера Босвела, который в
свою бытность служил ветерским стрелком и охотился на перепончатых
краз.
На палубе послышалось шевеление. Лунный свет занавесом опустился на
деревянную поверхность, предрекая начало схватки. Напрягшись, я прижался
к оружию и почувствовал нарастающий жар.
Но внезапного нападения так и не произошло.
Томительное ожидание переросло в настоящую паранойю. Любая новая
тень воспринималась мной как знак неминуемого вторжения. Палец нервно
срастался с курком, и я готов был поразить свинцовым жалом пустоту, лишь
бы избавиться от липкого страха. И только напутствие капитана не позволяло
мне совершить очевидную ошибку. Я знал, что Райдер где-то рядом, и в слу-
чае если я промахнусь, он обязательно выручит. Не может не выручить.
Решив отвлечься, я слегка высунулся из своего укрытия и попытался опре-
делить место засады Луцлафа и Барибалы. Последний раз я видел их на капи-
танском мостике. Где же они могут быть? За первым отсеком или за «плени-
телем пара»? Но как я не старался, так и не смог разглядеть огромного цикло-
па и не менее могучего старпома.
Меня отвлек очередной шорох.
Нет, скорее это был протяжный, резкий скрип, словно кто-то не пытался
скрыться, а наоборот нарочно хотел быть обнаруженным. И это уже не было
игрой воображения. К нам на корабль действительно пожаловали гости.
Закрутив головой, я быстро огляделся. Палуба, мостик, темные углы и пло-
щадки – пусто. Мачты, крепления, баллон – тоже никого, даже темного пят-
нышка на фоне неровности сине-серого неба.
Тогда откуда ждать удара?
Напряжение росло. Я в очередной раз бегло изучил обозреваемый участок
корабля. Ничего. Только монотонный морской бриз и обволакивающая пеле-
на ночной дымки. Но что-то заставило меня снова пробежать взглядом по
знакомым местам.
Секунда, две, три, четыре – ровно столько понадобилось мне, чтобы заме-
тить орка. Его лапища цепко держались за край борта, отчего создавалось
впечатление, будто он завис над землей. Медленный поворот головы: напра-
во, налево. Меня охватила паника.
Я нырнул в укрытие. Сердце забарабанило, желая вырваться наружу. От-
чего-то мне показалось, что я остался абсолютно один, и никто не может мне
помочь.
Главное не паниковать. Набрав в грудь больше воздуха, я громко выдохнул,
взвел курок и, упершись в приклад, приготовился атаковать. Только кого?
Цель пропала в одну секунду.
Огонек тревожно потрескивал в глиняной чаше, отбрасывая на палубу вы-
тянутые тени. Секунды, показавшиеся мне вечностью, оборвались внезапно,
окатив, словно кипятком чередой неприятных событий.
На деревянном помосте, как на театральный сцене в тусклом свете луны
возник первый персонаж. Мистер Барибала сделал несколько шагов и застыл,
высоко задрав руки и выгнув спину так, словно служил в береговом патруле.
Лицо старпома напоминало гипсовую маску – растерянный взгляд, острые
скулы и сжатые в линию губы.
Милостивая Эверика, зачем ты покинул свой схрон?! – едва не выкрикнул
я, заметив за могучей спиной Барибалы орка в темных одеждах.
Легкий тычок заставил старпома дернуться и сумбурно заговорить:
- Мы проиграли. Выходите. Если мы сдадимся без боя, они даруют нам
жизнь. Им нужен только мальчишка с материка. Капитан, не валяете дурака!
Это не наше дело!
Старпом вновь вздрогнул и замолчал, выполняя команды одного из рапи-
ров.
На протяжении всего воздушного путешествия, я считал Барибалу грозным
воином который даже в самой критической ситуации, знает что и как делать.
Но на практике все его умения раскололись об четкие действия наемников.
Он не успел даже обнажить оружие, в одночасье превратившись в безвольно-
го раба серокожих.
Еще двое сыскарей возникли у левого борта. Массивные орки двигались
словно кошки – бесшумно, осмотрительно, не спеша.
Как же им удалось с такой легкостью пробраться на корабль? Ведь не с неба
же они свалились на нас!
И только теперь я понял правильность своих суждений. Прямо возле носа,
где располагалась массивная конструкция "пленителя пара" виднелись сви-
савшие веревки. Я едва не застонал от обиды. Как мы могли так оплошать!
Посчитали, что наемники явятся к нам прямиком по земле, а не будут караб-
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.