Evie Harper - You loved me at my darkest Страница 4
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Evie Harper
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-05-14 15:39:01
Evie Harper - You loved me at my darkest краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Evie Harper - You loved me at my darkest» бесплатно полную версию:Evie Harper - You loved me at my darkest читать онлайн бесплатно
Спустя примерно полчаса, фургон останавливается.
Я слышу стук в дверь, и какой-то мужчина снаружи кричит:
― Готово!
Джоуи встает и открывает дверь.
С черным хлопчатобумажным мешком в руках, Джейк двигается в мою сторону и надевает его на мою голову, пока я не оказываюсь в полной темноте. Мое горячее дыхание наполняет мешок, и мне становится жарко. Сердце начинает биться сильнее, пока я пытаюсь понять, что всё это может значить.
Руки прикасаются к моей талии, и я сразу же начинаю метаться и кричать:
― Отпусти меня! ― мои слова звучат искаженными из-за мешка.
― Прекрати, ― голос Джейка мрачный. ― Если продолжишь вырываться, мне придется нести тебя на плече, тебе это не понравится, учитывая твое платье.
Я замираю и решаю, что, возможно, он прав.
― Я забираю тебя на склад, где будет твоя сестра, и там мы приготовим вас к транспортировке. Нам обоим будет легче, если ты прекратишь бороться со мной. У тебя не получится сбежать, но мне придется причинить тебе боль, если будешь вырываться.
Всхлип срывается с моих губ.
«Транспортировка. Боль».
Он поднимает меня и несет так, как родители носят своих маленьких детей. Первое, что я чувствую, это прикосновение холодного воздуха к своим ногам, когда мы покидаем фургон. Моя грудь быстро поднимается и опадает, а мое дыхание рваное и неустойчивое.
― Успокойся, ― рычит он.
Он псих, если считает, что в такой ситуации кто-то может быть спокойным. В любом случае я пытаюсь следовать его приказу, концентрируясь на своем будущем и думая о том, каковы мои шансы сбежать отсюда. Постепенно, мое сердцебиение замедляется, и я начинаю понимать, что я в руках Джейка. Его сердце бьется очень быстро: так сильно, что я могу почувствовать его под своей правой рукой.
Внезапно холодный воздух исчезает, и мне кажется, что мы вошли в здание. Джейк останавливается, становится на колени и опускает меня на землю. Я оказываюсь лежащей на холодном цементном полу.
Руки оборачиваются вокруг моих голеней, и липкий материал связывает мои лодыжки. Я пытаюсь пнуть того, кто их удерживает, но мои ноги обездвижены.
С меня срывают мешок, и как только моя голова свободна, я оглядываюсь в поисках сестры. То, что я вижу, выглядит как ангар с самолетами, по которому ходят пять или шесть мужчин. Я поворачиваю голову в другую сторону и вижу Сашу. Она лежит в пяти метрах от меня, с кляпом во рту, ее руки и ноги связаны так же, как и мои. Она повернута головой в мою сторону, ее тело трясется, и слезы катятся из охваченных ужасом глаз, которые выделяются на ее бледном лице.
Мои глаза наполняются слезами, и я всхлипываю, когда вижу, что моя младшая сестренка так напугана. Пытаюсь сказать ей взглядом, что всё будет хорошо, но я не уверена, что она в состоянии понять меня. Она в полном отчаянии и слишком боится.
Джоуи встает на колени перед Сашей. Я вижу иглу в его руке, и мое сердце начинает биться так сильно, что мне кажется, оно пытается вырваться из моей груди. Я начинаю кричать, несмотря на кляп во рту, когда вижу, что Джоуи кладет руку на Сашину голову и втыкает иглу ей в шею.
Я перекатываюсь и пытаюсь подползти к сестре, но кто-то тянет меня назад и удерживает. Рука прижимает мою голову к полу, и я чувствую укол. Я стону от разочарования, когда понимаю, что они сделали со мной то же самое, что и с Сашей.
Мои глаза начинают тяжелеть, но я стараюсь оставаться в сознании, зная, что они вкололи нам это, чтобы мы заснули. Через тяжелые веки я вижу, как какой-то мужчина подходит к Джоуи и указывает на Сашу:
― Возьми ее с собой.
― Сделаю, Мик, ― отвечает Джоуи.
― Эта будет со мной, ― кивает мужчина в мою сторону. ― Джейк, а ты иди с Джоуи и убедись, что всё пройдет гладко.
С каждой секундой мои глаза становятся всё тяжелее и тяжелее. Я в последний раз смотрю на Сашу и вижу, что она уже отключилась, и Джоуи несет ее на плече.
Повернув голову в сторону, я чувствую соленые слезы на губах. Моя голова уже отяжелела, и всё вокруг меня происходит в замедленном действии. Сознание постепенно ускользает от меня, но перед тем, как заснуть, я вижу, что Джейк смотрит на меня. Глядя в его карие глаза, я, наконец, проваливаюсь в сон.
***
Я просыпаюсь от странного запаха затхлого кондиционированного воздуха. И чем больше я прихожу в себя, тем сильнее начинает болеть моя голова. Мне хочется потереть висок, но, когда я поднимаю руки, они болят, как будто я спала на них долгое время. Я замираю, когда вспоминаю фургон, связывание, склад, Сашу!
Мои глаза резко распахиваются, и я сажусь. Когда я разглядываю комнату, моя голова начинает кружиться от быстрых движений, и желудок скручивается от тошноты. Это маленькая комната с двуспальной кроватью и шкафами с каждой стороны. Я чувствую турбулентность, и сильнее хватаюсь руками за кровать.
«Самолет. О боже, я на самолете».
Пока держусь за покрывало, то понимаю, что мои запястья и лодыжки свободны.
Мои глаза начинаю стекленеть, и я осматриваю комнату в поисках любых признаков Саши.
«Дерьмо, куда они меня забирают? Где Саша?»
Комок формируется в моем горле, и я чувствую, что начинаю терять сознание.
С остекленевшими глазами, я поднимаюсь и начинаю колотить в дверь, расположенную напротив кровати. Она открывается, и в комнату входит мужчина. Я резко делаю шаг назад и падаю на кровать, когда ударяюсь об нее ногами. Я помню его. Он был на складе, и они звали его Мик.
Он высокий, со светло-каштановыми волосами длиной до плеч и густыми бровями. Мужчина ухмыляется, и это раздражает меня.
― Где моя сестра? ― шиплю я, мои руки трясутся, и мой голос звучит смелее, чем я себя чувствую.
― Здравствуй, Лили, ― говорит он, поднося к лицу мое удостоверение.
Мне кажется, что мой желудок скручивается в узел. Он рылся в моей сумочке, и теперь у него есть всё: мой паспорт, все мои деньги и даже адрес нашего с Сашей дома.
― Не беспокойся о своей сестре. Она в безопасности… пока, ― его голос грубый и он раздражает мои уши. ― Так же, как и ты. Будь хорошей девочкой, и с тобой всё будет в порядке, по крайней мере, пока мы летим, ― заканчивает он с коварной ухмылкой.
Я сердито щурюсь и обдумываю все возможные варианты, которыми смогу покалечить его и убить. Я теряю терпение от его игр и начинаю кричать со всей силы:
― Саша! ― Я набираю в легкие воздуха и кричу снова: ― Саша! ― начинаю опять набирать воздух, но Мик прерывает меня.
― Это не поможет тебе. Ее нет на этом самолете.
Я замираю, и мое горло сжимается. Мой худший страх подтвердился. Они разделили нас ― не просто комнатами, а возможно милями, странами. Ох, дерьмо, что мне делать? Я должна найти сестру.
Скорее всего, он видит панику на моем лице, потому что говорит:
― Не волнуйся, ты скоро ее увидишь. Хоть она и на другом самолете, но направляется туда же, куда и мы.
― И куда мы направляемся?
― Не твое дело, девочка, ― ухмыляется Мик.
«Девочка? Не думаю, что он на много старше меня».
Я смеюсь над его ответом, но мой смех получается сдавленным.
― Думаешь, ты можешь просто так похищать людей? Так вот, ты не можешь! В отеле будут интересоваться, куда мы пропали! ― я заканчиваю крича.
Мик внезапно бросается вперед и ударяет меня по лицу. Я с криком падаю на кровать и быстро подтягиваю ноги к груди, чтобы защититься от новых ударов. Правая сторона моего лица пульсирует от боли, когда простыни, лежащие на кровати, задевают чувствительную кожу.
Я отворачиваюсь к стене, когда слышу его смех. Мне хочется застонать, но я не позволяю стону сорваться с моих губ. Я проглатываю его и отказываюсь плакать ― я не доставлю ему такое удовольствие, а он, определенно, кончает, когда заставляет женщин плакать.
― Я сказал, что с тобой всё будет в порядке, только пока ты ведешь себя, как послушная девочка. Теперь ты имеешь небольшое представление о том, что тебя ждет в противном случае. А сейчас заткни свой проклятый рот и прекрати задавать вопросы, ― он встает коленями на кровать и шепчет мне в ухо: ― Забудь свою прошлую жизнь, Лили. Ты сейчас кое-кому принадлежишь. Никого больше не волнует твое мнение по поводу того, что будет происходить с тобой. Кто знает, может, такой злющей суке, как ты, понравятся все те члены, что будут в тебе.
Вот и всё, что требуется, чтобы разрушить мое показное равнодушие, и всхлипы начинают вырываться из моего горла.
3 ГЛАВА
Собственность.
Проходит приблизительно три или четыре часа, когда дверь в комнату открывается, и грубые руки хватают меня за плечи.
― Поднимайся, ― Мик стаскивает меня с кровати.
Он выводит меня из комнаты, и мы проходим через ряд сидений. Я замечаю, что самолет выглядит вполне обычно, за исключением того, что сиденья в нем черные и роскошные. Какой-то мужчина открывает дверь и выходит из самолета с багажом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.