Jeannette Winters - The Billionaires Secret Страница 4

Тут можно читать бесплатно Jeannette Winters - The Billionaires Secret. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Jeannette Winters - The Billionaires Secret

Jeannette Winters - The Billionaires Secret краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jeannette Winters - The Billionaires Secret» бесплатно полную версию:

Jeannette Winters - The Billionaires Secret читать онлайн бесплатно

Jeannette Winters - The Billionaires Secret - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jeannette Winters

Последняя фраза звучала двусмысленно и щёки Лизетт залились краской: «Прекрати думать о его сильных, тёплых руках, широких плечах и рельефных мышцах, которые скрыты под жакетом».

— Хорошо, что я встретила Вас, господин Винчи, — сказала она уже более холодным и профессиональным тоном. — Вы часто посещаете подобные мероприятия? — спросила Лизетт. Но спустя секунду подумала: «Конечно, он делает это несколько раз на неделе. Этот мужчина из сливок общества и это можно понять даже по его костюму».

Вы здесь по работе, Лизетт,— спросил он, напомнив о себе.

— Нет, обычно я не посещаю подобные мероприятия. Но сегодня я выполняю свои деловые обязанности.

«Странный ответ», — подумала она. Так как его не было ни на одной из фотографий, то, возможно её босс предпочла послать этого мужчину куда подальше.

— Мой босс, госпожа Мэннинг, слегка приболела и попросила меня подменить её сегодня вечером во время деловых переговоров. Полагаю, что у нас с вами есть что—то общее? — сказала она.

Думаю, что так оно и есть, госпожа Берк.

Господин Винчи уставился на Лизетт. Она напомнила себе, что необходимо продолжать светскую беседу:

— Я не понимаю, как можно тратить столько времени на подобные мероприятия, — сказала Лизетт, оглядевшись по сторонам. — Было бы не плохо сейчас понежиться в горячей ванне! — её рука мгновенно накрыла губы. Она поняла, что сказала полную чушь и немедленно сделала себе выговор: «Возьми себя в руки! Какой позор…».

Улыбка появилась на лице Винчи, и он мягко произнёс:

— Это прекрасная мысль! Но, кажется, что мы оба застряли здесь на целый вечер. Но если хотите, то мы можем занять чем-нибудь поинтереснее?

— Вы меня не так поняли… — она запнулась, и её щёки налились румянцем, — Я имела в виду… что это невозможно… Я хотела сказать, что это место прекрасно и здесь очень весело, но сейчас я бы предпочла оказаться в другом месте.

Мисс Берк, расслабьтесь. Я пошутил.

— Да, да, конечно. Я знала, что это шутка, — сказала она. Но подумала, что Винчи вовсе не шутил.

— Не хотите выпить со мной по бокалу шампанского?

Лизетт потребовалось немного времени, чтобы принять решение. Винчи, будто почувствовал её нерешительность.

Я не кусаюсь,— прошептал он ей на ушко.

Его горячее дыхание прошлось по её холодному телу. «А я бы хотела, чтобы ты меня укусил!», — подумала она и раскраснелась. Лизетт гордилась своим самообладанием, но печальным было то, что, кажется, с ней затеяли игру и пока что она безнадёжно проигрывала. Она была здесь по работе и не могла себе позволить думать о чертовски сексуальном и привлекательном мужчине. Не доверяя своему голосу, Лизетт кивнула, давая понять, что не против бокала шампанского. Джон без колебаний обхватил её ладонь.

Они пробивались через толпу к тихому местечку в глубине танцевального зала. Ей казалось, или все мужчины и женщины действительно пытались обратить на себя внимание Джона? Все пожирали его взглядом, но он, кажется, не обращал на это никакого внимания. Через некоторое время Джон привёл её в спокойное местечко, где можно было уединиться. Он жестом подозвал официанта, который немедленно подал напитки.

Когда они оказались наедине, Лизетт вспомнила о том, что Джон не входит в список Элейн, а значит, не имеет никакой практической значимости:

— Итак, господин Винчи?

Пожалуйста, называйте меня Джоном.

— Хорошо, Джон. Вы когда-нибудь слышали о «Другом Шансе»?

Думаю, что нет.

Это не удивило Лизетт, поскольку компания была неизвестной. Она знала, что получить щедрые пожертвования будет не так-то просто:

— Сегодня я представляю интересы «Другого Шанса». Мы помогаем тем, кто уже потерял надежду на светлое будущее. Год назад один из жилых домов сгорел дотла. К сожаленью, ни у одного из жителей дома не было страховки на квартиру, а это означало, что все четыре семьи могли остаться бездомными. Наша компания помогла им, обеспечив достойное финансирование.

Джон кивнул, делая вид, что всё прекрасно понимает:

— Но такое крупное финансирование подорвало финансовое положение нашей организации.

Я уверен, что кризис закончится. Сейчас просто трудные времена. Они пройдут и «Плохой Шанс» вновь начнёт процветать.

— Да, надеюсь,— сказала Лизетт, но подумала: «Ну же, помоги мне! Мы — некоммерческая организация и зависим только от щедрости спонсоров. Сегодня вечером я надеюсь получить великодушные пожертвования или найти состоятельного спонсора». Сделав паузу, она нервно продолжила:

— Я подумала… Может быть, вы могли бы порекомендовать своему боссу профинансировать «Плохой Шанс»? Возможно, ему это интересно? — спросила она с надеждой.

Вы хотите, чтобы я попросил у своего босса пожертвования? — казалось, Джона заинтриговали её расспросы.

— Извините, я очень не хочу ставить вас в неловкое положение. Я понимаю, как вы себя чувствуете. Но компания нуждается в щедрых пожертвованиях. Пожалуйста, поговорите со своим боссом об этом. Я пойму, если ваш босс находится в затруднительном финансовом положении и не сможет помочь.

Он улыбнулся и спросил:

У вас есть визитная карточка, которую я могу передать своему боссу?

Она не поверила своим ушам! Провозившись с сумкой пару минут, Лизетт поняла, что положила туда слишком много ненужных вещей. Видимо, визитки были где-то глубоко в сумке. Поворачиваясь к Джону, она сказала:

— Не мог бы ты… — не дождавшись ответа, Лизетт подала ему свой бокал шампанского, затем вручила помаду, блокнот с ручкой, сотовый телефон, ключи…и, наконец, нашлись визитные карточки, которые Лизетт сразу убрала в боковой карман сумки, чтобы не потерять снова. Одну из карт она вручила Джону и только тогда поняла, что всё это время он стоял позади и терпеливо ждал.

— Вот визитная карточка моего босса. Звоните в удобное для Вас время.

Она заметила, что Джон подаёт ей помаду, которую она, видимо, оставила у него. Её щёки покраснели от смущения. Как бы ей хотелось, подобно этой помаде, оказаться в его сильных и мускулистых руках. «О, вернись с небес на землю. Ты здесь по работе. Он здесь по работе», — она взяла помаду и положила обратно в сумочку. От прикосновения Джона у неё пошли мурашки по телу.

Я полагаю, это тоже Ваше, мисс Берк, — Джон вручил ей бокал шампанского.

Она приняла его с удовольствием:

— Пожалуйста, зовите меня Лизетт, — с этими словами Лизетт сделала пару глотков шампанского, чтобы утолить жажду.

Кажется, они молчали целую вечность. Но Джон нарушил тишину, задав вопрос:

Чем вы занимайтесь в «Другом Шансе», Лизетт?

Она была рада, что он вернулся к прежней теме и ответила:

— Я - главный бухгалтер, — забавная должность для человека, который выполнял практически всю важную работу в компании.

Она почувствовала недоверие в глазах Джона:

Бухгалтер? Действительно? Вы не похожи на бухгалтеров, с которыми я имею дело, — помедлив немного, он продолжил. — Так чем же занимается «Другой Шанс»?

Теперь Лизетт была в своей тарелке. Ей казалось, что они совершенно одни, хотя в зале гудела музыка, и было много людей. Прошло 15 минут, но Лизетт так и не дотронулась до бокала с шампанским. Она рассказала ему о некоторых успехах компании, о деловых соглашениях. Элейн была права: говорить о чём-то, что тебе интересно очень легко и просто, поэтому беседа с Джоном была лёгкой и непринуждённой. Иногда он задавал вопросы, и, казалось, что был увлечён беседой.

Через некоторое время Лизетт заметила трёх мужчин, которые уставились на неё и Джона. Она сразу их узнала, эти трое возглавляли список Элейн, они были самыми перспективными спонсорами. Номер один — Рос Уитман, казалось, был самым серьёзным из троих. По обе стороны от него стояли номер два — Трент Дэвис и номер три Дрю Наварро. Все они улыбались во весь рот, посматривая на неё и Джона. Возможно, Лизетт была уверена, что эти трое обсуждают её. Чем больше она старалась игнорировать их, тем сильнее пробуждался их интерес. У неё не получалось сосредоточиться на разговоре с Джоном. Спустя минуту все трое стремительно направились к ним.

Джон не отвёл взгляда от Лизетт, даже когда мужчины приблизились к ним. Прошло несколько секунд, прежде чем Трент Дэвис начал беседу:

— Джон, не хочешь представить нам свою очаровательную подругу?

Джон обхватил Лизетт за талию, как будто пытаясь защитить:

Мисс Берк, хочу представить Вам Трента Дэвиса, Дрю Наварро и Росса Уитмана. Господа, это Лизетт Берк.

Она обменялась рукопожатиями с Трентом и Дрю. Однако, Росс подхватил руку Лизетт и нежно поцеловав, сказал:

— Очень приятно, мисс Берк, — его глаза не могли оторваться от Лизетт.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.