Заязочка - Помощница Темного Лорда Страница 4

Тут можно читать бесплатно Заязочка - Помощница Темного Лорда. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заязочка - Помощница Темного Лорда

Заязочка - Помощница Темного Лорда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - Помощница Темного Лорда» бесплатно полную версию:

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Нелюбимые дети, часто лишенные самого необходимого, легко становятся добычей взрослых. Они готовы даже умереть за тех, кто сумел стать для них важной фигурой. Дамблдор пользовался этой методикой. А если бы так поступил Темный Лорд?

Заязочка - Помощница Темного Лорда читать онлайн бесплатно

Заязочка - Помощница Темного Лорда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка

— Это хорошо! Дай мне знать, если он попытается.

Мелинда кивнула. Ей было пора идти, чтобы никто ничего не заподозрил. Жалко. Квирелл дал ей книгу о местах силы. Это было ее алиби.

* * *

— Ну как? — спросила Гермиона, когда Мелинда вернулась в гостиную факультета.

— Вот, — показала книгу Мелинда, — но кажется, профессор недоволен, что я к нему хожу. Прямо он не сказал, но похоже, что я его беспокою.

— Жалко! — проговорила Гермиона, жадно просматривая книгу.

— Наверное, у него какие-то свои дела, — проговорил Невилл, — может он потом передумает и снова будет давать тебе книги. Я написал бабушке, она тоже считает, что те книги по истории магии нам помогут. Было бы очень жалко, если бы профессор больше не захотел помогать.

— Я буду подходить к нему пореже, — вздохнула Мелинда.

— Да, так будет лучше всего, — вздохнула Гермиона.

Так что никто не замечал довольно тесного общения первокурсницы Гриффиндора с преподавателем ЗОТИ. Профессора прекрасно понимали, что маленькая сиротка испытывает доверие к человеку, который ей помог. При этом Квирелл никак ее не выделял, только иногда рекомендовал книги. А тем временем все первокурсники были взбудоражены предстоящим первым уроком полетов.

— Я ужасно боюсь, — призналась Гермиона Мелинде и Невиллу, — вдруг у меня ничего не получится.

Невилл вздохнул. Его тоже не вдохновляла перспектива болтаться в воздухе верхом на палке с прутьями. Мелинда мрачно созерцала возбужденных одноклассников. Рон Уизли, захлебываясь, рассказывал о своих летных подвигах.

— Врет, — проговорила Мелинда.

Гермиона кивнула.

— Говорят, Малфой рассказывал, что чуть не столкнулся с маггловским вертолетом, — проговорил Невилл.

— Тоже врет, — ответила Мелинда, — его бы затянуло в винт и порубило в капусту. А если бы даже и не затянуло, то он в любом случае потерял бы управление. Я по телевизору видела.

— Точно, — согласилась Гермиона, — там очень сильный поток воздуха.

Невилл с уважением смотрел на своих приятельниц. Они столько всего знали. Вот бы и ему удалось посмотреть этот таинственный телевизор. Хоть одним глазком. Сам он только в гербологии разбирался. Хотя вот Мелинда говорит, что это тоже настоящий талант, и что он ничуть не хуже, чем умение играть в квиддич или варить зелья. Зелья вообще были больной темой.

— Вот завтра и узнаем, что такое эти метлы, — резюмировала Мелинда.

Гермиона и Невилл тяжело вздохнули.

За завтраком Невиллу прислали напоминалку.

— Вот, — показал он, — дымка внутри станет красной, если я что-то забыл. Но я не помню, что я забыл.

— Может, проще записывать? — предложила Гермиона, с интересом разглядывая артефакт.

— Лучше память тренировать, — сказала Мелинда, — у магглов есть всякие лекарства для тех, кто все забывает. Неужели у волшебников ничего такого нет? А вообще, ты просто рассеянный.

— Точно, — подхватилась Гермиона, — я о таком тоже слышала.

— Наверное, можно спросить у мадам Помфри про лекарства, — вздохнул Невилл.

Было ясно, что его всецело занимает урок полетов. Девочки покачали головой. Впрочем, они тоже нервничали.

И вот все первокурсники выстроились рядом с корявыми метлами, лежащими рядком на поляне. Мелинда смотрела на свое приспособление для полетов с явным неодобрением. Все-таки у волшебников не все в порядке с головой. Неужели нельзя приспособить для полетов что-нибудь более комфортабельное? Есть же сказки про ковры-самолеты. А еще она видела картинки про шабаш на Брокене, так там многие ведьмы летели в корытах или верхом на свиньях и черных кошках. Хотя на черной кошке тоже было бы неудобно. Свинья или корыто как-то солиднее.

— А теперь вытяните правую руку над метлой и скомандуйте: «Вверх!» — приказала энергичная преподавательница.

— Вверх! Вверх! — послышалось со всех сторон.

Кое-кому метлы тут же прыгнули в руки. У других получалось хуже. Метла Гермионы даже не шевельнулась, а летательный агрегат Невилла откатился от него в сторону. Рон Уизли получил палкой по лбу. Мелинда мрачно оглядела свою метлу.

— Вверх! — приказала она.

Метла как будто немного поколебалась, но в конце концов послушалась. Наконец справились все.

— Теперь пусть каждый из вас сядет на свою метлу, слегка оттолкнется ногами, поднимется на пару футов, а потом спустится. По моему свистку начали!

Мелинда выполнила все указания. Метла слушалась.

— Мальчик, стой! — послышался крик мадам Хуч. — Немедленно вернись!

Героем дня был Невилл. Он свечой взмыл вверх. Метла под ним стала брыкаться как лошадь на родео. Кто-то из девочек завизжал от страха. Преподавательница металась по поляне. Мелинда в полном ступоре наблюдала за происходящим. Во всем этом было что-то странное.

Метла наконец сбросила незадачливого седока и умчалась в сторону леса. Невилл кулем свалился на землю. Преподавательница бросилась к нему.

— Бедный мальчик! Ты сломал запястье! Сейчас я отведу тебя в Больничное Крыло! И чтобы ни одной метлы в воздухе! — обернулась она к ученикам. — Иначе вылетите из школы быстрее, чем сможете сказать «квиддич».

Ученики сгрудились посреди поляны.

— А разве нет заклинания, которое могло бы остановить или хотя бы затормозить падение, — сама себе проговорила Мелинда.

— Вообще-то есть, — ответила ей темноволосая девочка со слизеринским значком на мантии, — но похоже, что мадам Хуч им не владеет. Или забыла.

Мелинда повернулась к собеседнице, но тут послышался голос Малфоя.

— Смотрите, этот тюфяк уронил свою напоминалку! Давайте спрячем, пусть поищет!

— Отдай ее мне, Малфой! — тут же вступил в перепалку Поттер.

— Попробуй отними!

— Гарри! Профессор запретила!

Но мальчишки уже не слышали. Они взлетели.

Мелинда, закусив губу, следила за летунами. Это было очень и очень странно. Как будто все сошли с ума. Поттер почти не общался с Невиллом, какое ему дело до его напоминалки? Или тут дело в Малфое?

— Не понимаю, — проговорила она.

— Не ты одна, — ответила ей слизеринка.

Они изучающе посмотрели друг на друга. Раздался громкий крик, Гарри Поттер стремительно несся к стене замка.

— Ой! Разобьется! — прошептала зажмурившаяся Гермиона.

— Поймал, — сказала ей Мелинда, — можешь открывать глаза.

Первокурсники прыгали и свистели. От входа неслась профессор МакГоннагал.

— Мистер Поттер! Следуйте за мной!

— Ну вот, теперь Поттера отчислят, — злорадно проговорил Малфой.

— Наивный, — одними губами обозначила Мелинда.

— Ты права, — согласилась с ней слизеринка.

И студенты направились в замок.

Мелинда и Гермиона первым делом навестили в Больничном Крыле Невилла, поэтому сногсшибательную новость они узнали позже всех. Поттера не только не отчислили, его назначили ловцом факультетской команды по квиддичу. Почему-то больше всех радовался Рон Уизли.

— Это неправильно, — сказала Мелинда.

— А ты вообще молчи! — выдал ей Рон. — Гарри будет ловцом, и все змеи удавятся от зависти! Особенно Малфой.

— Сам дурак! — ответила Мелинда. — Если Поттера не наказали, а нас всех обещали наказать, да еще в нарушение всех правил назначили ловцом, то его возненавидят почти все первокурсники.

Уизли раздулся как шар.

— Почему в нарушение? — спросил Гарри.

— Потому что отбор в квиддичные команды начинается со второго курса. А первокурсникам иметь свои метлы запрещено. Значит, ради тебя нарушили правила.

— А Гарри особенный! — почти взвыл Рон. — Ему и положено! Гарри, не слушай ее!

Поттер поправил очки.

— Знаешь, Мэй, — сказал он, — ты, конечно, права. Но я же не могу отказаться. Профессор МакГоннагал так обрадовалась, что нашла ловца. Я не могу ее подвести.

— Это жульничество, — сказала Мелинда, — но это только твое дело. Только не удивляйся, если к тебе теперь будут хуже относиться. Что бы Уизли не орал про слизеринцев, в Хогвартсе есть и другие факультеты.

Гарри задумался. А Мелинда ушла в спальню. Ей нужно было отчитаться Квиреллу.

Темный Лорд опять захотел просмотреть воспоминания Мелинды.

— Ты зря выделилась, — сказал он, — старик может тобой заинтересоваться. Держись в стороне.

— Хорошо.

— И ты права. Метлу толстяка заколдовали. Странно, что юный Малфой полез к Поттеру. Может и тут воздействие, — размышлял Лорд. — Старик готовит своего героя. И запомни: больше никаких стычек.

— Я запомню. Больше не буду.

— Вот и хорошо.

За завтраком было эпическое прибытие совы с новенькой метлой. За этим последовала очередная стычка с Малфоем и вызов на дуэль. Мелинда наблюдала.

— Их нельзя отпускать в Зал Славы! — бушевала Гермиона в спальне девочек. — Мы из-за них все баллы потеряем.

— И что ты сделаешь? — спросила Лаванда Браун. — Это же мальчишки, они тебя не послушают.

— Я... я с ними поговорю!

— Удачи! — буркнула Мелинда.

— А ты?

— Без меня. Они же идиоты: пока не влипнут, не успокоятся. И там рыжий. Ты еще не заметила, что именно он подначивает Поттера?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.