Заязочка - Эффект птеродактиля Страница 42
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Заязочка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 186
- Добавлено: 2020-02-11 09:13:45
Заязочка - Эффект птеродактиля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - Эффект птеродактиля» бесплатно полную версию:Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Заязочка - Эффект птеродактиля читать онлайн бесплатно
— Да, сэр. Я решила проследить за Поттером и Уизли, и если за той дверью окажется что-то, чего не должно быть в школе, то вызвать авроров. Пусть бы они разбирались.
Он на мгновение прикрыл глаза. Ну да, закрыть школу от авроров директор не мог. Да и вообще, скорее всего, те чары, что блокируют подобные вызовы, можно накладывать только на ограниченное пространство. Хотя уже и не знаю. Ну… прибегают авроры. Тут у нас Пушок, а дальше Снейп в тюрбане. В засаде. И что бы было?
— Однако вы этого не сделали, — пересилив себя, прошипел Мастер Зелий.
— Дело в том, сэр, что меня втолкнули в комнату, а дверь закрылась. Арфа перестала играть, пес проснулся. А дверь не открывалась. И я начала петь.
Снейп выдохнул.
— Вам очень повезло, мисс, и вы должны это понимать. Я был неподалеку и услышал пение, но войти не смог, так как активировался следующий уровень ловушки. И как вы только догадались…
— Так ведь арфа, сэр, — я шмыгнула носом, — у магглов есть похожие легенды. Мне очень жаль. Я знаю, что ужасно пою.
— Меня, честно говоря, несколько заинтриговал репертуар, — буркнул профессор.
— Просто первое, что пришло в голову, — ответила я, — а потом я опознала дьявольские силки и смогла расслабиться.
— А Поттера с дружком зачем было запирать?
— Из мести, сэр.
— А меня как узнали?
— По запаху, сэр.
Он дернулся и обнюхал собственную мантию.
— От вас пахнет травами и зельями, сэр, — пояснила я.
И этого мужика называют грязнулей! Да у него пунктик на этом, очень уж взгляд был заполошный, когда я про запах упомянула.
Он вздохнул.
— А теперь подробно, мисс, зачем вы вообще потащились за двумя идиотами, и кто по вашему мнению втолкнул вас в комнату с цербером? Я весь внимание.
И я начала рассказывать.
— Сэр, мы с вами обсуждали, что Поттер и Уизли скорее всего захотят украсть то, что спрятано в Запретном коридоре, — сказала я, — и мне показалось очень странным, что их разве что кентавры не подслушали, но до этого никому не было дела. Это значит, что кому-то для чего-то надо, чтобы у мальчиков были приключения, и чтобы они знали, что законы писаны не для них. А мне это не нравится. Во-первых, это просто не справедливо. А во-вторых, Поттер и Уизли в школе не одни, могут и другие студенты пострадать. Поэтому, убедившись, что меры по предотвращению этого безобразия не приняты, я решила проследить за двумя оболтусами. И известить власти, если окажусь права. Вообще-то, это долг каждого порядочного человека. Меня так воспитывали.
Снейп тяжело вздохнул и опустил голову. Волосы на мгновение закрыли его лицо, и он вдруг стал похож на несчастного черного кота. Но он мгновенно собрался, поднял голову, и впечатление рассеялось.
— Мисс Крауч, — тихо сказал он, — вы совершенно правы, но позвольте дать вам совет — не лезьте в это дело. Вы разумная молодая особа и уже поняли, что у нашего директора большие планы на Поттера. И он все равно доведет дело до конца. А вот тем, кто попытается встать у него на дороге, не позавидуешь.
— Поттера вам не жалко, сэр? Вдруг бы его собака съела?
— Поттера, в отличие от вас, страхуют, мисс. Вы же вчера только чудом не погибли. Кстати, вы знаете, кто вас втолкнул к псу?
— Прямых доказательств у меня нет, сэр. Но близнецы Уизли довольно подозрительно выглядели сегодня утром. Я не думаю, что это была именно попытка убийства. Но мне не нравится их поступок. И то, что они никому ничего не сказали. Хотя это понятно.
— Понятно? — переспросил Снейп.
— Сэр, мне отец рассказывал про такое. Был случай, когда ребята играли, и один из них случайно упал в заброшенный колодец. А им туда было запрещено ходить. Так вот, другие дети, вместо того чтобы позвать на помощь, просто убежали. И молчали. Того мальчика долго искали. А когда нашли, то он уже умер, у него позвоночник был сломан. Но до этого он был жив несколько часов. И если бы другие ребята не промолчали, то его можно было бы спасти. Понимаете? Мне папа несколько раз после этого сказал, что наказание — это ерунда, все можно исправить, кроме смерти.
Снейп кивнул.
— У вас очень разумный папа, — сказал он, — я так понимаю, что речь идет о мистере Грейнджере?
— Да, сэр. Я знаю, что он мне не родной. Но ведь он меня вырастил.
— И что вы собираетесь делать?
— Мне надо посоветоваться с мистером Краучем. Я не знаю многих нюансов. И доказательств у меня нет.
Он снова вздохнул.
— Вы в своем праве, мисс Крауч. Я никому не сказал, что видел вас в том месте. И надеюсь на ответную любезность.
— Я тоже никому не скажу, что видела вас там, сэр. Кроме мистера Крауча. Он должен знать.
— Согласен на мистера Крауча, — кивнул Снейп, — и если он захочет со мной встретиться, то отвечу и на его вопросы. На какие смогу, конечно.
— Договорились, сэр. И у меня еще просьба: мы могли бы с вами иногда разговаривать? О зельях. И вообще… Или вам запретили?
— Зачем вам это, мисс Крауч? — он помассировал переносицу. — Я мерзкий тип, ругаюсь, обижаю гриффиндорцев.
— Но с вами интересно, сэр. Очень интересно.
— Ладно, мисс Крауч, я что-нибудь придумаю. А теперь идите. Вас друзья ждут.
— До встречи, сэр.
— До встречи, мисс Крауч. А все-таки, почему вы не удивились, увидев меня в тюрбане Квирелла?
— Все просто, сэр. Если это была постановка с похищением и спасением некоего артефакта, то «преступник» должен или бежать, или быть пойманным, или и вовсе погибнуть. Профессор Квирелл сейчас в Мунго и вряд ли вернется в Хогвартс. А вы тут нужны. Вот вам и пришлось изображать именно его. Это логично.
— Да, мисс, все именно так и было.
Я встала и пошла к двери. Обернулась на пороге. Он с каким-то странным выражением смотрел мне вслед.
«Луи, — сказала я себе, выходя в коридор, — мне кажется, что это начало прекрасной дружбы».
И отправилась в гостиную. Впереди был прощальный ужин. А завтра начинались каникулы.
Поттера и Уизли выпустили из Больничного Крыла как раз к началу пира. Выглядели они несколько бледновато, но особых повреждений видно не было. Собственно, я не удивлюсь, если большая часть ключей в том зале была иллюзией. Но выложиться в плане магии мальчишки должны были по полной. И что-то не выглядели они уж очень довольными. Как и Дамблдор. Ну, он-то, скорее всего, в темпе демонтировал полосу препятствий. Привлечь деканов посреди дня сложно, кто-то должен за учениками следить. Кое-что могли и домовики убрать. Но был остаточный магический фон, да и не все можно удалить простым взмахом волшебной палочки. Сил в аттракцион было вбухано довольно много. А может у директора и какое неприятное открытие случилось. Снейп не расскажет, но если пацаны лезли именно красть, то у зеркала должна была разыграться весьма занятная сценка. Совсем не такая, как у Роулинг. Жалко, что не узнаю.
Директор объявил о результатах соревнования. Ну что, и безо всяких громадных штрафов впереди был Слизерин. На семейку Уизли в плане потери баллов можно положиться. Хоть наизнанку вывернись, хоть Философский камень создай, эти идиоты просрут все. И как им еще темную не устроили, раз уж эти баллы так важны.
Началась раздача слонов. «За мужество», «за дружбу», «за лучшую шахматную партию». Хорошо, что Невилла там не было. Ну и меня кроме Снейпа и близнецов никто не видел. МакКошка лучилась довольством так, что даже светилась по краям. А она еще большая дура, чем я думала. Как будто никто не понял, на каком месте находится Гриффиндор на самом деле. Снейп сидел с кислой миной. Ну да, ему еще своих успокаивать. Флитвик и Спраут тоже не были в восторге. Несколько слизеринцев дернулись, но Снейп буквально придавил их взглядом к скамейкам. Даже за нашим столом многие кривились. Поттер тоже не выглядел счастливым. Ну да, нужны ему эти баллы, он на кучу золота рассчитывал. Дамблдор нес чепуху, забалтывая аудиторию. Наконец появилось угощение.
— Как-то это все… неправильно, — заметила Лаванда, придвигая к себе блюдо с курицей.
Невилл встрепенулся и стал ухаживать за девочками.
— Гермиона, — сказал он, — ты приедешь ко мне в гости на день рождения? И вы все тоже. Дин, Шеймус, девочки?
— Конечно! — кивнула я.
— Девочки, а я жду вас через неделю! — сказала Фэй. — И вас, ребята, тоже.
— Ха, — сказал Шеймус, — а давайте все вместе пойдем на матч по квиддичу! Наши играют. У них знаете, какая группа поддержки? Лепреконы! Вон, Гермиона точно не видела. И Дин тоже. У меня кузен может достать билеты для всех.
— О, надо будет списаться и договориться, — сказала Парвати, — я тоже лепреконов ни разу не видела. Кстати, и мы с сестрой будем рады, если вы к нам на день рождения придете.
Поттера и Уизли никто не приглашал. Что показательно. Не знаю, переживали они по этому поводу или нет.
Наконец ужин закончился, все разошлись по гостиным. Я еще раз проверила свои вещи и убедилась, что ничего не забыла. Не в сундуке были только сумочка с купальными принадлежностями, гребешки и смена белья. Вот и славно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.