Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия Страница 43
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Андрей Посняков
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 385
- Добавлено: 2019-05-13 12:19:12
Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия» бесплатно полную версию:Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия читать онлайн бесплатно
– Стефан, куда ж ты? Нам просто поговорить надо…
Владос и Лешка мчались со всех ног, и все равно не догнали – Стефан‑то был местный, а они – гости. Беглец просто‑напросто юркнул в какую‑то расщелину да и был таков.
– Ну и черт с ним, – выругался грек. – И без него обойдемся, не больно‑то и нужен. Кстати, а где Георгий? Что‑то он поотстал…
Лешка обернулся: Григорий сидел в пожухлой траве почти у самых кустов. Приятели переглянулись и, не сговариваясь, прибавили шаг. Опустившись на колени рядом с Георгием, Лешка потрепал его за плечо:
– Слышь… Случилось что?
– Случилось, – кивнув головой, юноша протянул друзьям… обгорелую грамоту!
Ту самую…
Поразив его неожиданностью нападения и обратив в бегство, он преследовал его, убил многих из бывших с ним воинов…
Михаил Критовул
…Шпионскую!
Так вот зачем Лисандр опрокинул в очаг кувшин с водой! Затем, чтобы не дать Владосу сжечь грамоты до конца! Лисандр – турецкий шпион. Ну, дела‑а‑а…
Трое друзей переглянулись.
– И что теперь будем делать? – поднял глаза Георгий. – Думаю, для начала нужно предупредить Авдея. Нужен ли ему такой зять? Да и вообще…
– Э, постой, – Владос поскреб затылок. – А кто поручится, что Авдей с Лисандром не заодно? Может, они оба служат туркам? Тогда нам явно не поздоровится.
– Да, – подумав, согласился Лешка. – Пожалуй, ты прав. Здесь так все закручено – сам черт не разберет. Надобно быть осторожней.
Посоветовавшись, друзья решили Авдею пока ничего не говорить, а понаблюдать за ним, узнать поподробнее – в каких отношениях он находится с Лисандром? Вот, зачем они вчера уединялись? Обсуждали будущую свадьбу? Только ли? Может быть, побольше расспросить Анну? Или лучше – Корнелиса? Уж у того‑то язык без костей… это и плохо, мальчишка вполне может доложить обо всех расспросах отцу. Нет, лучше уж начать с Анны, или, как ее здесь называют – с Турчанки.
Решив так, друзья спешно вернулись в дом Авдея Агрипулоса. Ни самого хозяина, ни большей половины слуг, ни болтливого шалопая Корнелиса нигде видно не было. Как пояснила выглянувшая на двор Катерина – ушли конопатить лодки.
– А вам сказано заняться, чем хотите, – усмехнувшись, пояснила девушка. – Там и без вас справятся, работы мало.
– А когда они все вернутся?
– Да теперь уж к вечеру… Да, Анка‑то наша, знаете?
– Что?! – в нехорошем предчувствии приятели округлили глаза. – Что еще с ней приключилось?
– Лазутчица наша Анка, вот что! – подбоченившись, поведала Катерина. – Ой, не зря ее Турчанкой прозвали, ой, не зря! Лисандр с утра прискакал ко двору на коне – весь в мыле. В горах двух турок поймали – они и признались под пыткой, мол, к Анне Турчанке шли – она давно им важные сведения сообщает. У старой акации должны были встретиться, да не успели.
– Ну, дела‑а, – Лешка покачал головой и, прищурив глаза, поинтересовался: – А что еще говорили пленные турки?
– Да больше ничего сказать не успели, – пожала плечами девушка. – Лисандр их самолично пытать хотел, да они в бега подались.
– Так – так! – Владос подмигнул приятелям. – Значит, убежали!
– Не, слава Господу, не успели. Лисандр с другом застрелили обоих из луков. Насмерть!
– Ну, еще бы… – грустно ухмыльнулся Георгий. – Теперь уж ничего не докажешь. А где Анну держат?
– Пока в сторожевой башне – оттуда уж точно не убежит. А к вечеру, как Лисандр вернется – пытать будут.
– Это тебе кто сказал? – Лешка снова прищурился.
– Так он и сказал – Лисандр. Когда приезжал за Анкой. Вот уж истинно Турчанка! Ничего, уж мы посмотрим, посмеемся – не на пытки, так на казнь. Ох, и тварь же эта Анка! А мы‑то, дураки, этакую змеищу на груди пригрели! Видали ведь, что себе на уме девка.
– Значит, говоришь, вечером пытать будут?
– Вечером, – подтвердила девушка. – Как Лисандр вернется…
– А он‑то тут при чем? – удивился Владос. – Что, без него пытать не могут?
– Он племянник старосты, – с гордостью пояснила Катерина. – И – глава нашего ополчения. Сейчас как раз поехал проверять горные дороги – не сегодня – завтра должен подойти отряд из самого Трапезунда – подкрепление на случай нападения турок. Давно уж его ждали, отряд‑то… Налоги давно собраны – в город везти надо, вот, отряд на обратном пути их и заберет.
– Ах, вон оно в чем дело, – Лешка скривил губы. – Тогда все понятно… Значит, Лисандр дороги проверять поехал?
– Да, их. К вечеру будет.
– А не знаешь, в какую сторону он направился?
– Он нам вчера обещал показать одно место, – гася на корню искорку подозрения, вспыхнувшую было в глазах Катерины, тут же поддакнул Владос. – Там, говорит, рыбы… Он, случайно, не к речке поехал?
– Не знаю, может, и туда, – девчонка снова пожала плечами. – Да вы‑то идите к ней потихоньку, к речке, уж мимо‑то Лисандр никак не проедет – у нас здесь в горы дорога одна.
Поблагодарив девушку, друзья быстро собрались и покинули гостеприимную усадьбу Авдея Агрипулоса. Дойдя до сельской церкви, остановились у паперти наметить дальнейшие планы. Зачем Лисандр поскакал в горы, конечно же, всем было ясно – искать связей с турками и, может быть, как‑нибудь отвести от себя подозрения в убийстве связных, ведь застреленные лазутчики шли именно к нему – тут и думать нечего.
– Подстережем его у речки да потолкуем, – решительно заявил Лешка.
– Угу, – усмехнулся Владос. – Если он захочет с нами о чем‑либо толковать.
– А, если не захочет, так просто набьем морду, да подержим где‑нибудь в горах до прихода отряда. Без этого засранца вряд ли начнут пытать Анну, он ведь у них тут, считай что, за главного.
– Могут и без него начать, – тихо возразил Георгий. – Хотя – на все Божья воля. Но Лисандра в деревню пускать нельзя. И этого еще бы схватить… Стефана.
– Схватим, – Владос сплюнул на землю. – Вот о нем‑то и можно будет потолковать с Авдеем.
Приняв решение, парни обогнули церковь и деловито направились в горы. Катерина сказала правду – в предгорьях змеилась лишь одна узенькая дорога, та самая, по которой не так давно приятели приехали в селение на арбе Авдея Агрипулоса.
Серые, застилавшие все небо тучи постепенно развеивались свежим, дующим с гор, ветерком. Кое‑где в разрывах облаков уже заголубело небо, и робкие лучики солнца радостно осветили фиолетовые горные кряжи. Кругом было тихо, лишь высоко в небе, кружась, клекотали орлы. Рядом с дорогой, раскинув могучую крону, рос старый карагач, а где‑то впереди – было слышно – журчала речка.
– Кажись, нам туда, – обернулся идущий впереди Владос.
– Туда, туда, – Лешка кивнул. – Больше здесь все равно никакой дороги нет.
Сказал – и осекся. Просвистев в воздухе, ткнулась в кору карагача длинная злая стрела. Друзья резко обернулись – и увидели позади четырех всадников в блестящих стальных доспехах и остроконечных шлемах со спускающейся на плечи кольчужной сеткой – бармицей. У бедер всадников болтались мечи и широкие сабли, в руках каждый держал туго натянутый лук. Один из воинов – видимо, главный, – убрав лук, небрежно поправил на плечах алый шелковый плащ.
– Еще одно ваше движение – и мы превратим вас в ежей! – насмешливо произнес он. Говорил, между прочим, по‑гречески – только вот, с акцентом или нет Лешка не разбирал, – но все было понятно.
– Сядьте на корточки и поднимите вверх руки!
– Кто вы такие, почтенные господа, и что хотите от бедных крестьян? – усаживаясь, притворно заканючил Владос. – Шли мы себе, шли… никому не мешали…
Подъехав ближе, воины ловко связали парней арканами. Захохотали:
– Якши, якши…
Якши?! Значит, турки… Те самые, к кому поскакал Лисандр. Но что‑то их слишком мало. Да и где сам предатель?
– Якши… Вах!
Сначала один воин, потом другой, а потом и третий в ужасе вылупили глаза на Лешку.
– Вах! – несильно подергали парня за волосы, потом разом повернулись к так и не слезавшему с коня предводителю в алом плаще. – Керим! Ва, Аллах!
Главарь всмотрелся в Лешку и, спрыгнув с коня, подошел ближе. Похлопав юношу по плечу, снял с головы шлем… затем войлочный подшлемник…
– Черт побери! – не выдержав, цокнул языком Владос. – Да вы, похоже, братья!
Тут и Лешка наконец догадался. Он и предводитель турок оказались настолько похожи, что можно было и спутать – оба пшеничноволосые, худощавые, с не поймешь какого цвета глазами – зеленовато‑серыми – смотря с какой стороны смотреть. И лица… практически – одно в одно.
– Однако! – покачав головой, турок – или кто он там был – снова стукнул юношу по плечу. – Ты кто?
Лешка пожал плечами:
– Так, паломник.
– Я спрашиваю – грек? Грузин?
– Русский. А ты?
Воин гордо вскинул голову:
– Я – Керим Челери, каракулчи славных воинов Его великолепия султана Мурада, да продлит благословенный Аллах его годы!
– А, так вы все‑таки турки…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.