Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко Страница 46

Тут можно читать бесплатно Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко» бесплатно полную версию:

Аннотация с первого тома:
Младший научный сотрудник Хандзо Кано был на смене, когда его лаборатория погибла в аварии. Выжил лишь он, ценой поглощения секретного мутагена.
Теперь Кано скрывается от спецслужб и якудза, начав новую жизнь и устроившись стажёром в японскую корпорацию.
Но как не выделяться, когда возможности мутировавшего мозга позволяют решать самые сложные задачи за считанные секунды?!

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко читать онлайн бесплатно

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 - Сергей Харченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Харченко

ответил Ёширо. — Кано-кун, сможешь помочь?

Я выскочил из квартиры и, добравшись по лестнице до верхнего этажа, увидел на подъездной плитке тело. Внутри всё сжалось. Неужели и правда убил⁈

Подскочил к нему, и… понял, что где-то я его уже видел. Но не время гадать — надо спасать человека.

Способность включилась ровно тогда, когда Ёширо следом за мной показался на площадке.

Секунды мне было достаточно, чтобы понять, что делать, стоило лишь осмотреть лицо пострадавшего. Ёширо вмазал парню так, что раскатал в хлам нос и находящиеся там сосуды. Раненый отключился и не успел прокашляться. Горло и нос оказались забиты сгустками крови, которые перекрыли доступ кислорода в лёгкие.

Я перевернул жертву на живот.

— Неси аптечку, — бросил я сумоисту. — Быстрее. И бамбуковые палочки!

— Да, сейчас… — сумоист исчез за дверью, а через несколько секунд, шумно дыша, протянул мне белый пластиковый чемоданчик с красным крестом.

— Палочки! — зарычал я, наблюдая, как лицо парня становится мертвенно-бледным, и синеют губы.

Сумоист протянул их мне, и я нашёл в аптечке бинт. Обмотал им палочки, затем полил их перекисью.

— Слегка подними его и открой ему рот. Просто надави немного на челюсть, — выпалил я, и сумоист так и сделал.

Я прочистил палочками горло от комков крови, затем обильно смочил вату перекисью и попытался засунуть в нос пострадавшего.

— Кха-Кха! Ак-кх-ха. ССУКА! А-а-а! — он дёрнулся, начиная судорожно дышать.

Затем упал на спину и схватился за нос.

— Подожди, — наклонился я над ним, и тот попытался отбить мои руки в сторону. — Да подожди ты! Я помочь хочу!

Парень, всё ещё находясь в прострации, но убрал руки. Я ещё раз полил ватные тампоны перекисью и засунул их ему в ноздри.

— Твою мать! А-а-а, с-ска! — зашипел он.

— Ну что, живой? — посмотрел я на него, замечая татуировку клана Акамацу, выглядывающую из ворота рубашки.

— Голова кружится, — пожаловался парень.

Вот так встреча! Это ж Омори Нанако, бухгалтер Акамацу Шого!

И он меня тоже узнал.

— Канао-кун, мать твою!.. Ты что тут делаешь⁈ — воскликнул он.

— Спасаю тебя, — ответил я ему.

— Не сдавайте меня полиции. Я не специально, — забубнил над ухом Ёширо, обращаясь к Нанако. — Ёкай попутал!

— Мы с тобой ещё поговорим, — Нанако выставил указательный палец в сторону сумоиста.

Затем повернулся ко мне. Я в это время звонил в скорую.

— Да, поскользнулся и упал. Голова кружится сильно, — ответил я диспетчеру скорой по телефону. Затем назвал адрес.

— Не нужно полиции. Сколько нужно денег? Я оплачу лечение, — продолжал Ёширо.

— Пока зайди в квартиру, — обратился я к сумоисту. — Тебя не должны здесь видеть.

— Понял. Понял, — закивал он, исчезая с площадки.

Вот один из соседей, седой мужчина с начавшей гавкать мелкой собачонкой вышел из лифта.

— А что здесь происходит? — он растерянно посмотрел на следы крови на плитке и выпучился в сторону Нанако, у которого из носа торчали ватные тампоны.

— Всё хорошо. Поскользнулся и упал. Уже вызвали скорую, — успокоил я его.

— А я говорил, что эта слепая уборщица когда-нибудь поубивает всех? — ответил сосед. — По таким полам скользить можно.

Он продолжил бурчать, направляясь в сторону своей двери, а противная собачка продолжала надрывать свои голосовые связки.

— Ну что, Канао-кун. Удивительная встреча, не так ли? — подмигнул мне Нанако.

— Я тоже удивился, — хмыкнул я. — И что теперь?

— А теперь… Я не скажу ничего боссу. Пусть эта встреча останется между нами, — ответил Нанако.

Странный поступок.

— И с чего такая щедрость? — серьёзно посмотрел я в глаза своему потенциальному врагу.

— Ты спас мне жизнь. И теперь я тебе должен, — ответил Нанако, поправляя сбившийся тампон и тут же поморщившись. Затем тихо засмеялся: — Удар, конечно, у этого жиртреста будь здоров. Я как-то даже потерялся. Будто молотом ударил.

— Сумоисты они такие. Лучше их до такого не доводить, — ответил я, выдавив улыбку.

Гормон стресса всё ещё хозяйничал в моём организме, поэтому я считывал реакцию бухгалтера Акамацу Шого. Судя по реакции зрачков, мимике и пристальному взгляду, Нанако говорил правду. Он не собирался закладывать меня оябуну.

— Объясни этому сумоисту, что я не собираюсь в полицию, — вновь улыбнулся Нанако. — Но подписать документы на развод — это в его же интересах. На фиг ему эти суды сдались?

— Скажу, — кивнул я в ответ. — Кстати, как там в клане дела?

— Всё как и прежде. Правда, вот недавно Такеда снова начали борзеть, — скривился Нанако. — Уже второй раз хотели рынок отжать. Но… получили по зубам.

— Это радует. Шого умеет держать удар, — кивнул я. — Главное, что после моего ухода ничего не изменилось.

— Но ты ж понимаешь, что от тебя так просто не отстанут, — ответил Нанако.

— Понимаю, — кивнул я. — Но я понял, что хочу совершенно другого от жизни. И убивать людей не намерен.

— Ну опять завёл свою шарманку… — ухмыльнулся Нанако. — Канао-кун — спаситель всех живых и обездоленных. Если кто-то на тебя наведёт пушку — у тебя просто не будет выбора, как спустить курок первым.

— Я найду сотни других способов обойтись без выстрела. Ты ж знаешь, — ответил я.

— Канао, Канао-кун, — покачал головой Нанако. — Ты неисправим.

Затем он замер, поджал губы и отвёл взгляд.

— Это же Ютаро был? — тихо проговорил он.

— Ты о чём? — удивился я.

— Он у тебя скрывается?.. — хитро прищурился Нанако.

— Да с чего ты это взял? — продолжал я удивляться.

— Не пыли, Канао-кун. Когда ты меня привёл в чувство, я увидел его со стороны лестницы, — хмыкнул Нанако. — Потом он спрятался.

— Может, тебе это показалось? — спросил я. — Удар был сильным. Перепутал с кем-то.

— А может, не показалось? — ответил Нанако. — Ты знаешь, что босс его хочет казнить?

— Он не убивал его племянника, — жёстко ответил я.

— Чем докажешь? — посмотрел на меня Нанако.

— Я верю своему другу на слово, — выдержал я взгляд. — Он мне не врёт.

— Меня,конечно, там не было, — сказал Нанако. — Но

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.