Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ) Страница 5
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Виктория Угрюмова
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 420
- Добавлено: 2019-05-13 12:30:43
Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ)» бесплатно полную версию:Героиню романа, современную, молодую женщину, преследует один и тот же ночной кошмар. В конце концов сон становится явью и волею магических сил героиня попадает в неведомый мир, населенный мифическими и легендарными существами.
Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ) читать онлайн бесплатно
Каэтана застыла на месте, и только пот холодными ручейками лился за шиворот. Неожиданно на полном скаку Арескои обернулся, но его блуждающий холодный взгляд скользнул мимо нее в темноту. Еще раз длинно и неслышно протрубив в рог, рыжий бог, сопровождаемый свитой, скрылся из виду. И только серебристое сияние еще некоторое время металось вдалеке, приближаясь к замку, который Каэ недавно покинула. К замку?! Она похолодела, поняв, какая участь ожидает павших во вчерашнем сражении и какая страшная судьба была бы уготована ей, вздумай она остаться в замке на ночлег.
Она торопливо отвязала коней, прижалась к вороному. Он приветствовал ее тихим фырканьем.
Каэтана отхлебнула жидкости из предусмотрительно захваченной фляги. Сначала она задохнулась, из глаз хлынули слезы, и только потом ей удалось произнести единственное слово: «Oro!» — но она умудрилась вложить в него столько оттенков и смыслов, что позавидовал бы самый великий актер.
— Вкусно? — спросил над самым ее ухом тонкий и скрипучий голос.
Она шарахнулась в сторону и выхватила из висевших за спиной ножен мечи. В неярком свете взошедшей луны блеснули серебристые лезвия. Каэтана стояла в боевой стойке, готовая к абсолютно любой неожиданности, и странное дело — руки у нее не дрожали. Она вообще вела себя как закаленный боец и краем сознания отметила, что, очевидно, дает о себе знать ее половина, жившая в этом мире.
— Ну вот, — расстроенно произнесло нелепое и нескладное на вид существо, стоявшее под раскидистым деревом прямо напротив нее. — Ну вот. А я ведь не хотел ничего плохого. И напугать благородную госпожу вовсе не хотел.
— Тогда надо было предварительно кашлянуть, что ли, — проворчала Каэ, мечи, однако, не пряча. Она оглядывала ночного собеседника с ног до головы.
У него было круглое лицо, круглые глаза и круглые же уши, плотно прижатые к голове. Ростом странное существо было заметно ниже Каэтаны и сплошь покрыто густым коричневато‑серым мехом. На нем были короткие, до колен, бархатные штаны, жилет и кокетливая шапочка, сдвинутая на левое ухо. Он стоял, беспомощно растопырив лапки, и выглядел не на шутку испуганным.
— Я ведь что? Я ведь ничего, хотел только узнать, вкусно ли. Может, угостите — горло промочить, а то я, когда прятался от дикой охоты, весь пересох от страха до самой сердцевины.
— А тебе‑то что до дикой охоты? — весело поинтересовалась Каэтана.
— Так ведь я — альв, то есть прямой родственник и эльфам, и людям. А вы видели, сколько у него моих родичей в свите? То‑то…
— Людей — да. Эльфов не приметила. Ну а таких, как ты, и вовсе там не было.
— Так ведь нет — это же не значит, что и не будет, — резонно возразил альв.
— Выпей, — предложила Каэтана, пряча мечи и протягивая альву флягу. Она вдруг, сразу и легко, уверилась в полной его безобидности.
— За знакомство, — поклонился человечек и отхлебнул большой глоток. Несколько мгновений был слышен только тихий сип, а потом он произнес с чувством: — Действительно «ого»!
— Так ведь и я о том же, — откликнулась Каэ, отмечая про себя, как легко и просто она перешла на язык ночного знакомца.
— Разрешите представиться, благородная госпожа, — отрекомендовался альв, прижимая к груди пухлую лапку. — Я Воршуд из старинного и славного рода Воршудов. Может, слышали? — добавил он жалобно.
У Каэтаны не хватило духу разочаровать смешного человечка, и она солидно кивнула.
— О нас многие слышали, — обрадовался Воршуд. — А с кем свел меня счастливый случай, смею поинтересоваться?
— Каэтана. — Она протянула ему руку.
— Из замка? — изумился альв.
— Ну… — замялась Каэ. — Не совсем, по правде говоря…
Альв оказался существом деликатным и с расспросами приставать не стал.
— А что в замке‑то? — осторожно спросил он спустя мгновение. — Там что за притча?
— А что? — откликнулась Каэ в лучших традициях своего прежнего мира.
— Вчера К Ночи Непоминаемый заявился со своей армией, сегодня, опять же, братец его.
— Какой братец?
— Ну как же! Охотник‑то наш братцем приходится К Ночи Непоминаемому, Оба, как говорится, пара caпог… или иначе как‑то. У людей, знаете ли, поговорки странные.
Каэтана была настолько заинтересована, что даже не, улыбнулась.
— А откуда тебе известно про вчерашнее?
— Так ведь он же на колеснице. Издалека видно, — несколько туманно пояснил Воршуд, и Каэ поняла, что для местного жителя ответ представлялся бы совершенно ясным.
— В замке, — она помедлила, — в замке не осталось ни единой души… живой.
— Мертвой, думаю, тоже. Когда К Ночи Непоминаемый является так открыто, то дело серьезное и живых не остается. А вот причин отыскать не могу. Конечно, оно такое дело: если ты маг, то однажды кто‑нибудь тебя и съест, — бубнил альв, шагая по тропинке рядом с Каэтаной. — Но так, чтобы сам, лично, во главе, так сказать, в истинном облике…
Каэтана промолчала.
— Я так рад, что вас встретил, благородная госпожа, — говорил между тем Воршуд. — Вы, часом, не в Аккарон направляетесь?
Она кивнула.
— А спутник вам не требуется? Потому как мне очень, очень нужен спутник. Не охотник я до одиноких странствий. Вы не подумайте чего, — вдруг испугался Воршуд. — Просто скучно одному. Я ведь надумал в город, потому что здесь чересчур страшно стало. Раз уж и в замке живой души не осталось, то одинокому интеллигентному альву вроде меня тут делать и вовсе нечего.
— А в городе что?
— В городе то же самое, да людей побольше; Вот и не так грустно. Может, мажордом кому нужен. Я ведь неплохо образован, знаете ли. Искусством интересуюсь, литературой. Портняжным ремеслом помаленьку занимаюсь… — И неожиданно тихо и жалобно попросил: — Возьмите меня с собой. Я могу весьма серьезно пригодиться.
Каэтана обратила на него вопросительный взгляд.
— Во‑первых, я почти всегда бываю храбрый, а во‑вторых, я почти всегда бываю мудрый, так что могу помочь и советом, и делом.:
— Мы ведь вроде вместе идем, — ответила Каэтана. — Так что можем вместе и поехать. Она кивнула альву на гнедого.
— Не охотник я, знаете ли, до конных прогулок, — поморщился альв. — Но убраться отсюда побыстрее — дело святое. Постой‑ка смирно, лошадка.
Гнедой послушно остановился, и Воршуд кряхтя вскарабкался в седло.
Рассветало как‑то неохотно. Солнце с усилием проталкивало лучи сквозь плотный утренний туман. Было сыро и прохладно.
— Туман; туман — это хорошо, — сказал альв, вглядываясь в горизонт. Они выехали из леса перед самым рассветом и теперь неспешно рысили по бескрайней степи. — Это хорошо, потому что, значит, день будет жаркий. Река, опять же, справа. А к Аккарону, знаете ли, лучше всего вдоль реки. Вниз, знаете ли, по течению.
Каэтана повернула коня направо, напряженно размышляя, как бы разузнать у Воршуда об обитателях замка и о двух богах, оказавшихся братьями.
— Ты, наверное, и легенды собираешь, — обратилась она к альву, — сказания, предания?
— Как же, как же! У нас фольклор невероятно богатый, можно гордиться. Это у варваров на севере, говорят, все крайне примитивно, а наши легенды и мифы хороши, поэтичны и, что главное, близки к истине. Вообще‑то, — добавил он некстати, — нам с вами очень повезло, что мы повстречали дикую охоту.
— Отчего же? Тебе, Воршуд, поохотиться не терпится?
— Да нет. Вы ведь не из этих мест, — полуутвердительно‑полувопросительно обратился он к Каэ, ‑это сразу видно, знаете ли. Здесь в последнее время стало невыносимо жить. Нечисти всякой развелось — не перечислить. Выродки страшные, невоспитанные, жуткие. Вампиры всех мастей, людоеды. Эльфы какие‑то искореженные: вроде эльф, а нападает на своих. Оборотней всяких тоже не сосчитать. Это они от Арескои попрятались, но даже он с ними управиться не может. Убьет десяток‑другой, а на их месте словно песчинок на морском дне прибавляется. Жуть, одним словом.
— Ну а как же братец Охотника?
— Так ведь он над этой нечистью невластен. Она ему не опасна, а он ей — как всякий прочий — опасен только в сражении. Вот они к братьям и не суются. Так, интеллигентов вроде меня подстерегают. Соседние селения за пару лет полностью опустели. И одно эльфийское чуть ли не вдвое сократилось. Горе, да и только.
— Думаешь, в городе лучше?
— Думаю, в городе свои напасти. Но попробовать все‑таки стоит. Глупо, знаете ли, сидеть на месте и ждать, пока придут и тебя съедят.
— Резонно, — согласилась Каэ.
— А вы далеко ли? В гости в Аккарон или дальше?
— Дальше, в ал‑Ахкаф…
Воршуд поперхнулся и уставился на Каэтану своими огромными круглыми глазищами.
— В ал‑Ахкаф без отряда наемников, без дружины? Благородная госпожа представляет себе всю серьезность своего предприятия?
— Представлю со временем.
— Но как же? Вас что, никто не предупредил? Это же невозможно, знаете ли.
— Мне нужно попасть в ал‑Ахкаф любой ценой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.