Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний Страница 5
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Крис Колфер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-05-13 13:24:35
Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний» бесплатно полную версию:Когда близнецы получают от бабушки в подарок драгоценную книгу сказок, они и не догадываются, что та приведёт их в земли, поражающие воображение: Страну преданий, где оживают сказки.Но вскоре Алекс с Коннером узнают, что истории, которые они знают с самого детства, в этой волшебной стране не заканчиваются…Златовласка находится в бегах, у Красной Шапочки есть своё королевство, а королева Золушка скоро станет мамой!Близнецы хотят вернуться домой. Но когда на пути стоит овеянная легендой Злая Королева, смогут ли они найти дорогу назад?
Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний читать онлайн бесплатно
— В точку! — сказал брат. — Хотя мне всегда было жалко Красную Шапочку. Очевидно, что родители ее не очень-то любили.
— Почему? — спросила Алекс, удивляясь, с чего он это взял.
— Да какой же родитель отправит своего ребенка в темный лес, полный волков, с корзинкой свежей еды и в яркой кофточке? — задал вопрос Коннер. — Они же фактически просят волка съесть её! Она, должно быть, очень на них сердилась!
Алекс старательно сдерживала смех, но, к удовольствию Коннера, все-таки хихикнула.
— Я знаю, что в глубине души ты со мной согласна, — сказал Коннер, стукнув ее плечом.
— Коннер, вот такие как ты и губят сказки, — сказала Алекс, заставив свою улыбку исчезнуть с лица. — Люди смеются над ними, и внезапно послание, которое несет сказка… исчезает…
Внезапно Алекс остановилась. Краска медленно отливала от её лица. Что-то приковало её внимание, что-то такое, что её разочаровало.
— Что такое? — спросил Коннер, поворачиваясь к сестре.
Алекс стояла и смотрела на огромный дом. Он был очень милым, окрашенным в синий цвет, с белой отделкой и несколькими окнами. Двор был каким-то совершенством: идеальное количество травы, яркие пятна цветов и громадный дуб, на который можно взобраться.
Если бы дома могли улыбаться, улыбка этого растянулась бы от уха до уха.
— Смотри, — произнесла Алекс, показывая на табличку «Продается», стоящую рядом с дубом. На ней была добавлена ярко-красная полоска с надписью «Продано».
— Он продан, — сказала Алекс, недоверчиво качая головой. — Он продан, — повторила она, не веря, что это правда.
Коннер тоже немного побледнел. Близнецы молча стояли и смотрели на дом, не зная, что сказать друг другу.
— Мы оба знали, что это в конце концов случится, — произнес Коннер.
— Тогда, почему я так удивлена? — мягко спросила Алекс. — Я думала, он будет очень долго продаваться, считала, что… понимаешь… он ждет нас.
Коннер увидел, что в глазах сестры, как и в его собственных, стоят слёзы.
— Пойдем, Алекс, — сказал Коннер и пошел дальше. — Пойдем домой.
Она еще пару секунд посмотрела на дом, а потом последовала за братом. Этот дом был не единственной вещью, которую семья Бейли недавно потеряла…
Год назад, всего за один день до одиннадцатого дня рождения близнецов, отец Алекс и Коннера погиб в автомобильной аварии по пути домой. Мистер Бейли владел книжным магазином, расположенным в нескольких кварталах от дома. Магазин назывался «Книги у Бейли». Этих небольших улиц хватило, чтобы случилась огромная трагедия.
Близнецы с мамой очень ждали его на ужин, когда им позвонили и сказали, чтобы этим вечером они его не ждали. И никогда больше не ждали. Он никогда прежде не опаздывал на ужин, поэтому, когда зазвонил телефон, они уже знали, — что-то случилось.
Алекс и Коннер никогда не забудут взгляд матери, когда она взяла трубку… взгляд, который говорил им о том, что их жизнь уже никогда не будет прежней. Они никогда раньше не видели, чтобы мама плакала так, как тем вечером.
Все случилось очень быстро. Близнецам было трудно вспомнить, что и в каком порядке происходило потом.
Они помнили, что маме пришлось сделать кучу звонков и подписать тонны документов. Они помнили, что приехала их бабушка, чтобы позаботиться о них, пока мама занималась всеми похоронными делами.
Они помнили, как держались за руку матери, когда шли по проходу в церкви на похоронах. Они помнили белые цветы, свечи и грустные лица присутствующих, когда проходили мимо них. Они помнили еду, которую приносили люди. Они помнили, как люди говорили, что соболезнуют.
Они не помнили свой день рождения, потому что его не было.
Близнецы помнили, насколько сильными ради них были бабушка и мама. Они помнили, как мама объясняла им, что вынуждена продать книжный магазин. Помнили, что, в конечном счете, мама не могла больше позволить себе содержать их красивый синий дом, и им пришлось переехать в арендованный несколькими улицами ниже.
Они помнили, как уехала бабушка, когда они устроились в своем новом доме. Помнили, как вернулись в школу и, казалось, что все вроде бы наладилось. Но чего близнецы никак не могли понять, так это того, почему это с ними случилось.
Прошел целый год, но близнецы так этого и не поняли. Люди говорили, что со временем станет легче, но сколько времени должно было пройти? Боль от потери отца с каждым днем становилась все глубже. Они так сильно по нему скучали, что порой думали, грусть переполнит их тела.
Они скучали по его улыбке, по его смеху и по его рассказам…
Всякий раз, когда у Алекс был плохой день в школе, она приходила домой и первым делом садилась на велосипед и мчалась к отцу в магазин. Она забегала внутрь через главный вход, находила отца и говорила:
— Папочка, мне надо с тобой поговорить.
И было неважно, обслуживал ли он покупателя или расставлял на полках новые книги, мистер Бейли всегда отводил дочку на склад в задней части магазина и внимательно слушал, что же такого у нее случилось.
— В чем дело, милая? — спрашивал он, глядя на нее своими большими обеспокоенными глазами.
— Сегодня у меня был очень плохой день, папочка, — отвечала Алекс.
— Другие дети всё ещё тебя дразнят? — спрашивал он. — Я могу позвонить в школу и попрошу твою учительницу поговорить с ними.
— Это ничего не решит, — сквозь рыдания говорила Алекс. — Публично надо мной издеваясь, они лишь заполняют ту пустоту, которая вызвана их социальной и домашней запущенностью.
Мистер Бейли чесал затылок.
— Ты хочешь сказать, милая, что они просто тебе завидуют? — спрашивал он.
— Вот именно, — отвечала она. — Сегодня за обедом я читала книжку по психологии, в которой все объяснялось.
Мистер Бейли горделиво посмеивался. Интеллект его дочери порой его просто поражал.
— Я думаю, Алекс, ты просто слишком умная для них, — говорил он.
— Иногда мне хочется, чтобы я была такой же, как все, — признавалась Алекс. — Я очень устала быть одинокой, папочка. Если быть умной и быть хорошей ученицей значит никогда не иметь друзей, я хотела бы быть такой, как Коннер.
— Алекс, я когда-нибудь рассказывал тебе об Извилистом древе? — спрашивал мистер Бейли.
— Нет, — отвечала она.
У мистера Бейли загорались глаза. Так всегда случалось, когда он собирался что-нибудь рассказывать.
— Однажды, когда я был маленьким, — начинал он, — я бродил по лесам и увидел кое-что своеобразное. Это было вечнозеленое дерево, но оно отличалось от остальных, какие я когда-либо видел. Вместо того, чтобы расти вверх, его ствол извивался и изгибался, словно огромная виноградная лоза.
— Это как? — зачарованно спрашивала Алекс. — Это же невозможно. Вечнозеленые деревья так не растут.
— Наверное, кто-то забыл рассказать об этом самому дереву, — говорил мистер Бейли. — В любом случае, вскоре пришли лесорубы и срубили все деревья, кроме Извилистого.
— Почему? — спрашивала Алекс.
— Потому что они решили, что оно им не годится, — отвечал мистер Бейли. — Из него невозможно сделать ни стол, ни стул, ни шкаф. Понимаешь, Извилистое древо отличалось от остальных деревьев, но его уникальность его и спасла.
— И что же случилось с Извилистым древом? — спрашивала Алекс.
— Оно и по сей день там, — с улыбкой отвечал отец. — Оно растет все выше и выше и с каждым днем извивается все больше и больше.
На лице Алекс появлялась мимолетная улыбка.
— Мне кажется, я поняла, что ты пытаешься мне сказать, папочка.
— Я рад, — говорил мистер Бейли. — Теперь все, что тебе остается, ждать, когда придут лесорубы и срубят всех твоих сверстников.
И впервые за день Алекс смеялась. Мистер Бейли всегда знал, как её подбодрить.
После того, как они переехали в арендованный дом, дорога домой из школы стала занимать у близнецов в два раза больше времени. Их дом был скучным, с коричневыми стенами и плоской крышей. Окон было немного, а двор был покрыт обычной травой, которая была едва жива, поскольку не работал пульверизатор.
Дом Бейли был не столько уютным, сколько загроможденным. У них было больше мебели, чем могло вместиться, и она совершенно не соответствовала интерьеру, поскольку предназначалась не для него. Несмотря на то, что жили они в этом доме уже около полугода, нераспакованные коробки все еще стояли вдоль стен.
Никто из жильцов не хотел их разбирать. Никто не желал признавать тот факт, что они могут остаться в этом доме надолго.
Близнецы сразу поднялись наверх и разошлись по своим комнатам. Алекс села за стол и принялась за домашнюю работу. Коннер улегся на кровать и задремал.
Комнату Алекс можно было бы перепутать с библиотекой, если бы не ярко-желтая кровать, стоящая в углу. Книжные полки всевозможной высоты и ширины, на которых стояли книги и энциклопедии, опоясывали спальню.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.