Шарлин Харрис - Намертво в тупике Страница 5

Тут можно читать бесплатно Шарлин Харрис - Намертво в тупике. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлин Харрис - Намертво в тупике

Шарлин Харрис - Намертво в тупике краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлин Харрис - Намертво в тупике» бесплатно полную версию:

Шарлин Харрис - Намертво в тупике читать онлайн бесплатно

Шарлин Харрис - Намертво в тупике - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлин Харрис

- Может, поговорим об этом в другой раз, а ещё лучше, вообще не будем? Мне кажется, у тебя есть более важная тема для обсуждения? - поинтересовалась я.

- Конечно. Могу я присесть?

- Будь как дома.

Мы сели на диван, повернувшись так, чтобы смотреть друг другу в лицо. Нет ничего приятного в том, как фейри изучает тебя, начинаешь остро осознавать каждый свой недостаток.

- Ты полностью поправилась, - начал он к моему удивлению.

- Да, - я старалась не опускать глаза, как будто он мог видеть шрамы на бедре сквозь одежду.

- На это ушло время. - Найл имел в виду то, что я выглядела хорошо для того, кто перенес пытки. Двое печально известных фейри, зубы, которых были заточены как у эльфов, нанесли мне ощутимые физические увечья. Найл и Билл прибыли вовремя, чтобы спасти некоторые части моего тела и мой рассудок, хоть и не всю мою плоть.

- Спасибо, что появились вовремя, - я постаралась улыбнуться. - Никогда не забуду, как была счастлива, когда вас увидела.

Найл отмахнулся от моей благодарности.

- Ты - моя кровь, - сказал он.

Я подумала о своем двоюродном деде Дермоте, получеловеческом сыне Найла, который был убежден, что Найл наложил на него проклятие безумия. Несколько противоречиво, да? Я чуть не сказала об этом прадеду, но мне не хотелось ссориться, ведь мы так долго не виделись.

- Когда я прошёл через портал, то почувствовал на земле запах крови, - резко сообщил Найл. - Человеческой и фейри. А сейчас ощущаю, что и на твоем чердаке пролилось много крови. И то, что здесь живут фейри. Кто? - Он взял меня за руки, и я почувствовала прилив сил.

- Дермот с Клодом живут здесь время от времени, - ответила я. - А когда остаётся Эрик, они ночуют в доме Клода в Монро.

Найл сделался очень и очень задумчивым: - И по какой причине Клод захотел жить здесь? Зачем ты это разрешила? Ты спишь с ним? - он не выглядел злым или расстроенным, но сами вопросы прозвучали резко.

- Прежде всего, я не практикую секс с родственниками, - сказала я стальным голосом.

Мой босс, Сэм Мерлотт, говорил мне, что у фей нет запретов на близкородственные отношения, но у меня они были. Я сделала еще один глубокий вдох. Если Найл задержится надолго, у меня будет гипервентиляция.

Я попыталась снова, на этот раз, постаравшись смягчить свой негатив: - Секс между родственниками не в обычаях людей, - объяснила я, удержавшись от дополнительных высказываний. Я однажды ночевала в одной кровати с Клодом и Дермотом, так как они сказали, что им это поможет морально. И мне это тоже помогло. Они выглядели очень потерянными, когда не смогли вернуться через портал. Многие фейри остались снаружи, и чувствовали себя несчастными. - Я старалась, чтобы в моих словах не было упрёка, но "Хулиганы" стали своего рода островом для отчуждённых.

Найл и не собирался обижаться: - Конечно, Клоду хотелось быть поближе к тебе. Нам необходимо общение с себе подобными. Но ты не думаешь… что существует иная причина?

Намекал ли он на что-то или просто уточнил? У меня было подозрение, что внезапная любовь ко мне и моему дому имела какую-то иную причину, но думала, вернее, надеялась, что это был неосознанный порыв. Это был отличный шанс излить душу и узнать больше о предмете, который оказался в моих руках. Я только хотела открыть рот, чтобы рассказать Найлу о находке из тайника старинного стола. Но инстинкт самосохранения, развитый за всю мою телепатическую жизнь… просто заверещал: "Заткнись!"

- Ты думаешь, у них была другая причина? - спросила я.

Я отметила, что он упомянул только единокровного внука, Клода, но не полукровку Дермота. Найл относился ко мне с огромной нежностью, хотя во мне была лишь малая часть от фейри, и я не могла понять, почему он также не любит Дермота. Он, конечно, натворил много всего, но в то время он был под действием заклинания.

Найл не делал ему никаких поблажек. Просто взглянул на меня с сомнением, склонив голову. Я изобразила широкую улыбку, чувствую себя всё больше неуютно.

- Клод и Дермот очень мне помогли. Вытащили весь хлам с чердака, и я продала его антикварам из Шривпорта.

Найл улыбнулся мне и встал. Прежде, чем я успела хоть что-то сказать, он проскользил вверх по лестнице и вернулся через пару минут. Я так и сидела с открытым ртом. Даже для фейри, такое поведение было очень странным.

- Полагаю, ты учуял там кровь Дермота? - спросила я осторожно.

- Мне кажется, я рассердил тебя, милая, - от улыбки Найла мне сразу стало теплее. - Почему там кровь? - Найл даже не употребил "его".

- Пришёл человек. Дермот работал и не услышал его. Человек засветил ему в глаз и ударил по голове, - объяснила я, прадедушка показался мне смущенным этой новостью.

- Человек, чью кровь я ощущаю во дворе на земле?

Здесь много кто бывал. Вампиры, люди, веры, фейри.

- Возможно, - подумав минуту, ответила я. - Белленос вылечил Дермота, и они поймали этих людей… - я замолчала. При упоминании имени Белленоса Найл сверкнул глазами, и отнюдь не радостно.

- Белленос, эльф, - произнёс он.

- Да.

Он резко повернул голову, и я поняла, что он услышал что-то, чего я не могла. Похоже, мы были так увлечены беседой, что не услышали звук подъезжающей машины. Но Найл уловил звук отпирания замка.

- Кузина, тебе понравилось выступление? - крикнул Клод с кухни. Я только успела отметить, что это ВДМ (Вот Дерьмо Момент) №2 за сегодня, когда Клод и Дермот вошли в гостиную. Тишина оглушала. Три фейри переводили взгляды друг на друга, словно борцы на арене. Каждый ждал, кто же первым подаст знак, определяющий драться им или начать разговор.

- Это мой дом, и здесь мои правила, - вскочила я с дивана, словно кто-то ужалил меня в задницу. - Никаких драк! Вы слышали? Никаких!

Ещё немного помолчав, Клод сказал: - Конечно, нет, Соки. Дедушка, Принц Найл, я уже боялся, что никогда не увижу тебя снова.

- Клод, - кивнул Найл своему внуку.

- Отец, привет, - почти прошептал Дермот. Но Найл даже не взглянул на своё дитя.

Неловкая ситуация.

Глава 2

Фейри. С ними всегда всё непросто. Моя бабушка, Адель, определенно бы согласилась. У нее был долгий роман с близнецом Дермота, Финтаном, а моя тетя Линда и мой отец Корбетт (оба уже давно умерли) стали результатом этой связи.

- Возможно, пришло время откровенно поговорить, - сказала я, пытаясь выглядеть уверенно. - Найл, может быть, пора рассказать, почему ты делаешь вид, что Дермота здесь нет? И почему ты наложил такое жуткое заклинание на него? - Фрейдом для фейри стала я. Или нет. Найл одарил меня надменным взглядом.

- Он бросил мне вызов, - ответил он, кивнув в сторону сына.

Дермот опустил голову. Я не знаю, было ли это потому, что он не хотел провоцировать Найла, или так скрывал свою ярость, или просто не знал, с чего начать. Быть родственницей Найла, даже во втором поколении, непросто. Я даже представить не могу, что значит иметь с ним более близкое родство. Если красоту и могущество Найла объединить с последовательностью в поступках и благородством целей, он был бы прямо настоящим ангелом. Это утверждение не могло всплыть в моей голове в более неподходящий момент.

- Ты как-то странно на меня смотришь, - сказал Найл. - Что-то случилось, милая?

- Всё время, что он жил здесь, - сказала я, - мой двоюродный дедушка был милым, трудолюбивым и остроумным. Единственный недостаток Дермота - его эмоциональная хрупкость, в результате его многолетнего сумасшествия. Так зачем ты это сделал? "Он бросил мне вызов" - не ответ.

- Ты не имеешь права мне задавать вопросы, - сказал Найл королевским тоном. - Я единственный оставшийся в живых Принц Фейри.

- Не понимаю, почему я не могу тебя спрашивать. Я- американка, - ответила я, стараясь держаться прямо.

Красивые глаза смотрели на меня холодно.

- Я люблю тебя, - сказал он очень нежно, - но ты очень многое себе позволяешь.

- Если ты меня любишь, или хоть немного уважаешь, то должен ответить на мой вопрос. Дермота я тоже люблю.

Клод держался совершенно отстраненно, изображая Швейцарию. Я понимала, что он не встанет в разговоре на мою сторону или сторону Дермота, или даже на сторону Найла. Клод всегда на своей собственной стороне.

- Ты объединился с водными фейри, - сказал Найл Дермоту.

- После того как ты меня проклял, - быстро возразил Дермот, глядя на своего отца.

- Ты помог убить отца Соки, - сказал Найл.

- Я этого не делал, - тихо сказал Дермот. - И это не моя ошибка. Даже Соки поверила, и разрешила мне остаться здесь.

- Ты был не в своём уме. Я уверена, что ты никогда бы этого не сделал, если бы не проклятье, - сказала я.

- Она очень добра, в отличии от тебя, - сказал Дермот Найлу. - Почему ты меня проклял? Почему? - он смотрел отцу в глаза, а на лице было написано страдание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.