Александр Королевич - Книга об эсперанто Страница 5
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Александр Королевич
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-05-14 09:42:03
Александр Королевич - Книга об эсперанто краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Королевич - Книга об эсперанто» бесплатно полную версию:Александр Королевич - Книга об эсперанто читать онлайн бесплатно
З. Клеменсевич отмечал, что в полемике о языках сначала следует определить значение понятия «живой язык». Если «живой язык» должно означать «язык, употребляемый некоторой общностью людей», то эсперанто бесспорно является живым языком, так как на нем говорят больше двух (ныне десяти.- А. К.) миллионов людей, т. е. не меньше, чем людей, говорящих по-шотландски, ирландски или на многих языках Америки и Азии. Если же «живой язык» - это синоним «естественный язык», то в этом значении эсперанто не является «живым», поскольку это искусственный язык, но отсюда вовсе не следует, что он непригоден выполнять функции языкового орудия. Роль эсперанто в жизни человека подобна роли чужого этнического языка: потребитель пользуется им наряду со своим родным, «естественным» языком [118, с. 8, 9].
Максим Горький, убежденный сторонник эсперанто, в связи с дискуссией на тему о международном языке, которая состоялась в Народном комиссариате просвещения в 1919 г., говорил о том, что возражения против эсперанто - языка, созданного искусственно, лишены всякого основания, ибо вся наша культура является чем-то искусственным. Мысль об искусственности каждого языка М. Горький повторил в письме белорусским эсперантистам, написанном в 1928 г., в ответ на сообщение о том, что он избран почетным членом Белорусской организации Союза эсперантистов советских республик. Горький считал, что эсперанто - этот искусственный язык - станет явлением совершенно естественным потому, что он отвечает потребностям современного человечества. «Несомненно, что говоря одним языком, трудовое человечество скорее поняло бы единство своих интересов» [58, с. 1].
Анри Барбюс, активно поддерживающий эсперантистов, считал, что «все возражения, написанные против вспомогательного языка, не имеют никакой цены. Они исходят либо от людей с узким кругозором, которых смущает эта великая идея и которые ничего не смыслят в прогрессе, либо от шовинистов - людей еще более ограниченной породы» [8, с. 2].
1 Интерлингвистика - область языкознания, которая, по определению советского языковеда, доктора филологических наук В. П. Григорьева, «изучает способы удовлетворения потребности в средствах международного общения в его социальном, историко-филологическом и иных аспектах» [28, с. 41]. Термин «интерлингвистика» (латино-французского происхождения: лат. inter между и lingua язык; фр. linguistique наука о языке) впервые появился в статье бельгийского языковеда Ж. Мейсманса «Une science nouvelle» («Новая наука»), опубликованной в 1911 г. в журнале «Lingua international» («Международный язык»).
2 Эсперантология - теория языка эсперанто, раздел интерлингвистики, созданный швейцарским математиком и интерлингвистом Рене де Соссюром и французским философом, доктором филологических наук Эмилем Буараком. Термин «эсперантология» предложен австрийским интерлингвистом, доктором технических наук Эвгеном Вюстером [137; 157].
ГЛАВА 1. О ПРЕДЫСТОРИИ ЭСПЕРАНТО
Многоязычие - явление очень давнее. Ему столько тысячелетий, сколько человечеству, населявшему все пригодные для жизни территории земного шара, стихийно создававшему в процессе труда и взаимного общения словесные орудия взаимопонимания. С фактами разноязычия племена сталкивались каждый раз, когда борьба за существование или другие причины заставляли их общаться между собой. Отсутствие общего языка мешало общению, деловым отношениям, совместному труду, дружбе.
Многоязычие - не всемирное зло, не «проклятие богов», как верили в древности те, кому приходилось общаться с людьми, говорящими на чужом языке. Многоязычие - естественное явление, родственное чудесному разнообразию в мире животных, растений, благодатный дар природы, способствующий в процессе духовного творчества и добывания материальных благ созданию многонациональных культур землян. Досадным препятствием в непосредственном общении разноязычных людей было (и есть) отсутствие единого нейтрального МЯ. Это ощущали и понимали виднейшие представители разных цивилизаций, разных времен, и они старались, в меру своих сил и условий, устранить это препятствие, делали попытки найти или построить простое удобное орудие общения между всеми народами земли. В этом отношении «боль за судьбы всего человечества» юного Заменгофа и впоследствии создание им проекта нейтрального МЯ - не исключение, а очередная попытка преодоления языкового барьера, дерзкий замысел одного человека в длинной цепи поисков решения этой жизненно важной проблемы.
Для лучшего понимания причин возникновения эсперанто, принципов построения языка и условий перерастания проекта в «живую» речь целесообразно хотя бы в общих чертах ознакомиться с историей попыток создания МЯ, предшествующих эсперанто.
1.1. ЛЕГЕНДА О ВАВИЛОНСКОМ СТОЛПОТВОРЕНИИ
О разноязычии, его причинах и печальных последствиях создано в древности немало легенд. Одна из них, весьма поучительная легенда о вавилонском столпотворении, дошла до наших дней. Источником этой легенды был следующий исторический факт.
За много столетий до нашей эры в Междуречье, охватывающем земли нынешнего Ирака между реками Евфратом и Тигром, процветала высокая культура народа, называвшегося шумерами. Столицей могущественного раннерабовладельческого государства был Вавилон, богатый, крупнейший в тогдашнем мире город. В пригороде Вавилона возвышалась громадная, недостроенная башня.
Согласно легенде, жители процветающего города, возгордившись и бросив вызов богу, решили построить высокую башню, которая своей вершиной касалась бы самого неба. Охваченные дерзким замыслом, вавилоняне дружно взялись за дело. Отлично понимая друг друга, они трудились успешно, работа быстро продвигалась вперед, небывалое сооружение росло на глазах. Это очень встревожило властителя «небесной тверди». Возмущенный дерзостью вавилонян, он решил их сурово покарать. «У них у всех один язык и все, что они захотят, будет сделано», - рассуждал бог и придумал жестокое «божественное» наказание. Он раздробил их общий язык на множество непохожих языков. Строители перестали понимать друг друга, началась ужасная неразбериха. Продолжать работу не было никакой возможности, фантастическое сооружение осталось незавершенным.
В этой легенде заключена неоспоримая истина: если бы у всех людей был общий язык, если бы все хорошо понимали друг друга и стремились к общей цели, человечество представляло бы собой огромную творческую силу; оно могло бы построить не вавилонскую башню высотой до небесной тверди, а более совершенную жизнь на тверди земной.
1.2. ЯЗЫК УРАНОПОЛИСА
В эллинистических государствах, образовавшихся на территории от Дуная до Индийского океана после смерти Александра Македонского (323 г. до н. э.) и распада созданной им громадной империи, появилась новая философия - стоицизм. Согласно этому учению, возникшему в результате контактов греческой и восточных культур, представляющему собой значительный прогресс в развитии форм общественного сознания и идеи равенства человечества, все люди - граждане земли. Все граждане земли - свободные и рабы, греки и варвары (barbaros - не греческий, иноземный), мужчины и женщины - должны быть равны перед законом, управляющим миром.
Под влиянием философии стоиков находился филолог Алексарх, младший брат Кассандра, македонского военачальника, а с 306 г. до н. э. царя Македонии. Алексархом овладела идея создать справедливое государство, в котором все равноправные граждане жили бы дружно, говорили на одном языке. Для осуществления своего смелого замысла Алексарх основал город Уранополис - Город неба (гр. ouranos - небо, polis - город-государство). Жителями нового города стали пришельцы из разных стран. Для них Алексарх создал общий язык, видимо, первый плановый язык, построенный одним человеком.
До настоящего времени не удалось установить, какого типа был этот язык,- основан ли он на лексике существовавших языков или базировался на словарном запасе, придуманном его автором. Город-государство, созданный Алексархом без учета реальных политических условий, вскоре прекратил свое существование, а вместе с ним и его язык.
1.3. ПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК ГАЛЕНА
Во втором столетии нашей эры жил в Риме врач и естествоиспытатель Клавдий Гален (129-199). Он был самым крупным теоретиком античной медицины, создателем основ анатомии, физиологии и фармакологии. Среди громадного наследия этого ученого есть работа, посвященная международному письменному языку. Гален изобрел систему графических знаков, при помощи которой, по его мнению, могли бы общаться люди, говорящие на разных языках. Увы, его идеи не были поняты современниками.
1.4. ЛАТЫНЬ КАК МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Латынь - первоначально язык Древнего Рима и его области Лациума - по мере роста римского рабовладельческого государства распространилась на весь Апеннинский полуостров и остров Сицилию, а затем охватила значительную часть владений Римской империи в Европе, Восточной Азии и Северной Африке. После распада римского государства латынь перестала быть разговорным языком, но не исчезла бесследно. На основе народной латыни, растворившейся в местных наречиях, с VI по XI ст. образовались близкие друг другу национальные языки: итальянский, сардинский, испанский, каталанский, португальский, французский, провансальский, ретороманские, румынский и молдавский. От латинского наименования столицы Римской империи они получили название романских и образуют одну из групп семьи индоевропейских языков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.