Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф Страница 5

Тут можно читать бесплатно Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф

Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф» бесплатно полную версию:

A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER

by Roger Zelazny

 

An AvoNova Book

William Morrow and Company, Inc., 1993

 

Желязны Pоджер

Ночь в Одиноком Октябре

Пер. с англ. А. Жикаренцева. 

 

Один из последних прижизненных романов выдающегося американского писателя-фантаста Роджера Железны (1937-1995), в котором читатель встретится с доктором Франкенштейном и его чудовищем, с Джеком Потрошителем и Шерлоком Шолмсом, а также со многими другими известными персонажами мировой литературы, но главное – с великолепным чувством юмора, никогда не изменявшим писателю.

 

Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф читать онлайн бесплатно

Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Желязны Роджер Джозеф

– Не знаю. Никогда не спускался внутрь, – ответил крыс. – Но он живет не здесь. Там, на кладбище, у холма. Сюда…

Он устремился в указанном направлении, я потрусил следом. По пути нам попалось несколько упавших, полускрытых землей надгробий. «А вот это уже что-то», – понял я, когда разглядел очертания вросших в землю огромных камней, служивших ранее стенами какого-то склепа. Меж ними все поросло сорной травой. Бубон рванулся вперед и остановился прямо в гуще зарослей.

– Видишь, здесь дыра, – показал крыс. – Там он и обитает.

Я подошел поближе и заглянул внутрь, но там было слишком темно, чтобы различить что-либо. Я пожалел, что сейчас рядом нет ни Шороха, ни Серой Дымки.

– Придется поверить тебе на слово, – сказал я, – пока.

– Тогда, как ты и обещал, назови мне имена игроков и места их пребывания.

– Расскажу на обратном пути, когда уберемся отсюда подальше.

– Что, нервишки пошаливают?

– Сейчас не тот месяц, чтобы испытывать судьбу, ответил я.

Бубон засмеялся.

– Очень смешно, – заметил он.

– А что, по-моему, действительно смешно, – отозвался я.

Тонкая луна взошла над деревьями, освещая нам путь.

Раздался бой часов: полночь, и ко мне вернулась способность говорить. Я встал и потянулся, ожидая, когда часы умолкнут. Джек, проснувшийся только ради этого, наблюдал за мной со смесью интереса я легкого веселья.

– Что, нелегкий выдался денек, Снафф? – спросил он.

– Пока ты спал, к нам заходил один посетитель. Крыс Бубон, – сказал я, – компаньон Дорогого Доктора.

– И?…

– Мы обменялись некоторой информацией. Список игроков в обмен на расположение могилы Графа. Он сказал, что та находится на кладбище у разрушенной церкви, к юго-востоку отсюда. Сводил меня туда.

– Хорошая работа, – ответил Джек. – И как это повлияло на твои расчеты?

– Трудно сказать. Я поразмыслю над этим, а потом придется немножко побродить по округе.

– Игра только-только началась, – сказал он. – Сам знаешь, как еще может измениться вся картина.

– Верно, – кивнул я. – Но теперь, по крайней мере, мы получше осведомлены, чем раньше. Конечно, надо будет проверить склеп днем, чтобы увериться окончательно. Думаю, я смогу убедить Серую Дымку помочь нам в этом.

– А почему ты не хочешь обратятся к Ползецу?

– Я больше доверяю кошкам. И если уж на то пошло, то лучше я поделюсь информацией с ней, чем с кем бы то ни было.

– Стало быть, тебе известно, на чьей она стороне?

Я покачал головой.

– Нет, просто руководствуюсь интуицией.

– Она что-нибудь рассказывала о своей хозяйке, Джилл?

– Да, но ничего конкретного.

– Сдается мне, эта леди куда моложе, чем старается выглядеть.

– Вполне возможно. Я просто не знаю. Я не знаком с ней.

– А я недавно познакомился. Дашь мне знать, если кошка вдруг заведет речь о том, кто на какой стороне.

– Конечно, только она никогда не заговорит об этом, если я сам не начну разговор, а я этого пока делать не собираюсь.

– Что ж, тебе виднее.

– Да. Прямо сейчас никто из нас ничего не выигрывает, добровольно выдавая информацию. И, кроме того, мы должны вести себя крайне осторожно, чтобы, сотрудничая с остальными, случайно не выдать чего-нибудь важного. Если только ты срочно не нуждаешься в информации, которая мне не известна. В таком случае…

– Понимаю. Нет. Пусть все остается, как есть. Больше ни о ком ничего нового не узнал?

– Нет. Мы предпримем вылазку сегодня ночью?

– Нет. Пока с вылазками покончено. А что, у тебя какие-то планы?

– Немножко расчетов, а потом отдыхать, отдыхать…

– Звучит неплохо.

– А помнишь случай в Дижоне, когда той леди, нашей противнице, удалось охмурить тебя?

– Такое забыть трудно. А почему ты спрашиваешь?

– Так, ничего особенного. Просто вспомнилось. Спокойной ночи, Джек.

Я забрался в свои любимый угол и опустил голову на лапы.

– Спокойной ночи, Снафф.

Я прислушался к его удаляющимся шагам. Пора повидаться с Ворчуном, заново повторить некоторые упражнения из курса высшего подкрадывания. И вскоре мир потух…

8 ОКТЯБРЯ

Прошлой ночью и утром я добавил еще несколько штрихов к образу, сложившемуся в голове, но прежде, чем успел завершить картину, у нашей двери объявился посетитель.

Дверной колокольчик звякнул, и я, как положено, гавкнул пару раз. Хозяин отправился открывать, я – рядом с ним.

На крыльце, улыбаясь, стоял высокий, крепко сбитый, темноволосый мужчина.

– Привет, – сказал он, – меня зовут Ларри Тальбот. Я ваш новый сосед, и подумал, что неплохо было бы заглянуть, отдать дань уважения.

– Так, может, зайдете, выпьете со мной чашечку чаю? – спросил Джек.

– Благодарю вас.

Джек провел его в гостиную, усадил, извинился и прошел в кухню. Я остался в гостиной, наблюдая за незнакомцем. Тальбот пару раз взглянул на ладонь своей руки, после чего принялся изучать меня.

– Хороший мальчик, – сказал он. Я открыл рот, вывалил наружу язык и тяжело задышал. Но подходить не стал. Было в нем что-то этакое… какой-то скрытый аромат дикого зверя, что, признаться, поставило меня в тупик.

Вернулся Джек с подносом, на котором стояли чайные чашки и было разложено печенье. Они некоторое время болтали, обсуждая соседей, погоду, участившиеся ограбления могил, убийства. Я же внимательно следил за ними – два здоровенных мужика, в каждом сквозят повадки настоящего хищника, прихлебывают чай и мирно беседуют об экзотических цветах, что выращивает Тальбот, и о том, как сложно приходится этим привередливым растениям в нашем климате.

А потом с чердака вдруг донесся оглушительный треск.

Я стрелой выскочил из комнаты, пронесся вверх по лестнице, за угол, еще одна лестница…

Дверцы гардероба были распахнуты настежь. Рядом стояла Тварь.

– Свобода! – торжествующе объявила она, разминая конечности, сворачивая и разворачивая свои темные чешуйчатые крылья. – Свобода!

– Черта с два! – прорычал я, обнажив клыки, и с хода врезался в нее.

Я вцепился Твари прямо в туловище, сбил ее с ног, и вместе мы влетели обратно в гардероб. Дважды я полоснул ее – в правый бок, в левый бок, – пока она пыталась схватить меня. Затем отвалился и впился зубами в одну из ее ног. После чего победно взвыл и снова прыгнул на Тварь, метя ей в морду.

Распространяя тяжелый аромат мускуса, она попятилась к задней стенке своей тюрьмы. Плечом я захлопнул дверцы, встал на задние лапы и когтем попробовал закрыть защелку. Тут вбежал Джек и сделал это за меня. В правой руке он сжимал свой верный нож.

– Ты лучший образчик сторожевого пса, Снафф, – прокомментировал он.

А секунду спустя на чердаке объявился Ларри Тальбот.

– Что-то случилось? – спросил он. – Моя помощь не требуется?

Джек повернулся, нож, бывший у него в руке, сгинул без следа.

– Нет, покорнейше благодарю, – ответил он. – Все разъяснилось куда проще, чем могло показаться на первый взгляд. Вернемся к нашему чаю?

Они вышли.

Я проследовал за ними вниз по лестнице. Тальбот двигался так же бесшумно, как и мой хозяин. Непонятно откуда у меня возникло ощущение, будто и он тоже участвует в Игре, а все случившееся убедило его, что нас также можно причислить к игрокам. Перед уходом он обратился к нам со следующими словами:

– Я предвижу, что вскоре предстоят нелегкие деньки, ближе к исходу месяца. Если вам когда-нибудь понадобится помощь – какая бы то ни было, – можете на меня рассчитывать.

Несколько долгих мгновений Джек изучал его лицо, после чего ответил:

– И вы говорите это, даже не зная, на какой я стороне?

– Кажется, об этом я уже догадался, – ответил Тальбот.

– Откуда?

– Хороший пес у вас, однако, – произнес Тальбот, – Двери закрывать умеет.

С этими словами он удалился. Естественно, я проследил его до самого дома, чтобы убедиться, действительно ли он живет там, где описывал. И когда я удостоверился в этом, мне пришлось провести еще несколько линий в образе. Очень таких, знаете ли, интересных линий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.