Мейер - Проклятыйкнига2016 Страница 6
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Мейер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-05-13 11:53:28
Мейер - Проклятыйкнига2016 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мейер - Проклятыйкнига2016» бесплатно полную версию:Мейер - Проклятыйкнига2016 читать онлайн бесплатно
Я никогда не видела, как люди занимаются фехтованием – только в сериалах или кино, которые смотрела изредка, когда позволяли.
Тут произошло то, чего я не могла предугадать. Обладатель драгоценной рукоятки проткнул живот своего соперника насквозь, и от осознания того, что это все было не просто тренировкой, я вскрикнула, тут же прикрыв рот рукой. Пораженный опустился на колени, хватаясь за свой левый бок, истекающий кровью.
Он был серьезно ранен. Просто так, среди бела дня.
Что здесь, черт возьми, происходит?
- Идиотка, – заключил Джейс, понимая, что они нас заметили. Он тут же закрыл меня своим телом, но это не помешало мне встретиться взглядами с победителем, как только он оглянулся на нас.
Конечно, взглядами напрямую мы не встретились – его лицо было затянуто серебристой маской, как и тело, запечатанное в белую обтягивающую ткань. Каждый сантиметр его был защищен и сокрыт от глаз.
В то время как я стояла здесь - грязная, в разодранной ночной рубашке, чувствуя себя абсолютно голой под его взглядом, который плавил его маску.
В воздухе застыла атмосфера напряжения – Джейсон тоже чего-то боялся.
Может, этот мужчина в форме и есть тот самый «он»? Судя по тому, как безжалостно он проткнул своего соперника, вполне вероятно.
- Что происходит? – Его голос нарушил всеобщую тишину, а руки в белых перчатках потянулись к собственной маске.
Не знаю почему, но когда он снимал ее с своего лица, я, на мгновение, даже дышать забыла.
Это так странно… Сначала видеть чьи-то поступки и слышать о человеке, а только потом видеть его лицо.
Я представляла себе мужчину преклонных лет. Массивный нос, седые волосы и лицо, покрытое морщинами. Я представляла себе бездушного старика, который посвятил свою жизнь созданию этой секты.
- Что ты здесь делаешь в это время? И ты… Не один? – После этих слов он открыл моему взору свое лицо.
{Господи.}
Он был очень молод. Может, лет на пять старше меня.
Наши взгляды встретились, и я еле удержалась от того, чтобы не расплавиться под силой его стальных синих глаз, глядевших на меня с пренебрежительным прищуром.
Я прищурила свои в ответ, бросая ему вызов.
Но тут же отвела взгляд – просто не выдержала. Комната закружилась в одночасье, и вот я уже почти вновь упала на пол, еле удерживая свое тело на весу.
Сделав несколько шагов вперед, он приблизился к нам, позволяя мне разглядеть его ближе. Его поверженный враг тем временем изнывал на полу от боли, и никому до этого не было дела.
- Я жду ответов, – коротко попросил он, но в его голосе чувствовались злость и раздражение.
Высокие скулы сжались в ожидании ответа, губы превратились в тонкую ниточку. Он вздернул свой волевой подбородок и склонил голову набок, все еще ожидая.
Я почти видела темную ауру, окутывающую его тело – и это именно то, чего боялись все, кто находился в этом замке. То, чего боялась я. Страх, который он внушал, исходил не от его внешности и не от черт его лица, которые я не могла назвать ни как иначе, как красивыми и благородными. Несмотря на изъяны на его коже, линию затянувшихся шрамов на шее и еще один под бровью.
Страх рождался во мне в ту минуту, когда я встречалась с холодом его синих глаз.
- Ничего особенного, Ваше Высочество. Вышло небольшое недоразумение.
На мгновение страх сняло как рукой, и я рассмеялась в голос. Ваше Высочество?
Они, действительно, больные сектанты.
- Какое еще недоразумение? – Незнакомый мужчина не сводил глаз с меня и Джейсона. На его лице четко и ясно отражалась единственная мысль, наверняка крутившаяся у него в голове: он терпеть не мог «небольшие недоразумения». Он не выносил, когда что-то шло не по его плану, и невыполнения его приказов. И он, уж точно, никогда не видел, чтобы пленниц выводили напрямую в его дом, как это сделали со мной. – Что. Она. Здесь. Делает?
Я поразилась бешенству в его взгляде в сочетании со спокойным голосом.
- Гилберт пытался ее изнасиловать. И ему это почти удалось. Ранее, я лучше следил за ними. Простите. – Последнее слово Джейсон сказал с какой-то странной интонацией. Как будто он не привык обращаться к нему на «вы». Взгляд мужчины на Джейсона, на меня и на Гилберта был диаметрально противоположным.
Если на Гилберта он смотрел как на раба, то на Джейсона... Почти как на друга. К моей же внешности он и вовсе потерял всякий интерес, больше любопытствуя моим местоположением.
Еще бы. Сейчас я выглядела так, что сама на себя бы смотреть не стала. Так что на помилование за красивые глаза можно не рассчитывать.
- Гилберт, – юноша усмехнулся, приподнимая бровь, отмеченную шрамом, – давно пора отрубить тебе руки, если ты не знаешь куда их девать.
- Ваше Высочество… - слезливо пискнул Гилберт, в миг падая на колени. Его слова повергли меня в шок, и я не могла понять, серьезно Он говорит это или нет.
Судя по его взгляду… Еще как.
- Брэндан, он – твой солдат. А она – никто. – Мысленно я поблагодарила Джейсона за то, что теперь могу знать имя этого мерзавца.
Брэндан.
- Мне плевать на честь пленниц. Он ослушался моего приказа. И я уверен, это было не раз. Ты хочешь тоже понести наказание за то, что прикрывал его, или будешь молчать? У меня сотни солдат. Теперь один будет им… Наполовину. – Он коротко кивнул, посмотрев в сторону. И тут произошло то, что окончательно отрезвило мой затуманенный разум, который отчаянно надеялся на то, что все события, произошедшие за последнюю неделю, – это всего лишь плод моего воображения. Двое людей, которых я приняла за неживые восковые фигуры, сделали несколько шагов к нам и схватили ненавистного мне офицера.
Все произошло слишком быстро. Я едва успела закрыть глаза, прежде чем просторный зал наполнился мучительными криками Золотозубого.
Я не могу его жалеть.
Я бы кричала сильнее, если бы он добрался до меня по-настоящему.
Но мне больно от осознания того, что я попала в плен к страшным людям. Этот человек, скрывающийся за маской прекрасного с виду мужчины, был настоящим Дьяволом.
Внутри.
- Я надеюсь, ты не заставишь меня искать причины, чтобы сделать это с твоей второй рукой. Или причины для казни. Я жесток, но убивать своих солдат из-за {sordida puella} (лат. «Грязная девушка, убогая») не намерен.
Два слова про меня были произнесены не на английском. Этот язык был мне знаком, но я никогда его не учила, поскольку жила во Французской провинции. По движению его губ я прекрасно поняла, что значение этих слов было чем-то нечистым, неприятным.
Меня затрясло, когда я приоткрыла веки, чтобы взглянуть на происходящее. И вновь их сомкнула, увидев на полу основательную лужу крови.
Я не должна плакать.
- А теперь перейдем к тебе. – Брэндан вел себя так, будто каждый день отрубал части тела своим солдатам. С другой стороны, этот человек теперь никогда не прикоснется к женщине, так как он это делал по отношению ко мне.
Во мне бушевали противоречивые чувства.
К моему собственному удивлению, нотки жалости, которые я испытала к Золотозубому, быстро сменились на чувство облегчения от того, что справедливая участь его все-таки постигла.
Но, с другой стороны, я боялась того, насколько каратель моего обидчика мог быть жесток. И что меня ждет, если я вообще останусь здесь… В живых.
- Она чем-нибудь больна? – задал простой вопрос парень, не глядя в мою сторону. – Куда ты ее повел, почему вывел из подземелья до назначенного времени?
- Я не знаю, – просто ответил Джейсон, явно мучаясь от чувства вины перед этим сумасшедшим главарем секты. То ли я находилась в состоянии аффекта от увиденного, то ли мое терпение просто лопнуло…
Но я не выдержала.
- Ничем я не больна! Вы в своем уме?! Это вы больны здесь. Вы все. В особенности – Вы, – выпалила я, делая шаг вперед. Джейсон тут же потянул свою часть наручников на себя, держа меня в узде.
Брэндан нахмурился, не ожидая от пленницы такой дерзости.
- Ее точно пытались изнасиловать?
- Да, сэр. Она не ела больше недели. После попытки изнасилования она потребовала отвести ее в нормальную ванну.
- С каких пор ты так чувствителен, Джейс? – Вальяжно подойдя к деревянному столу с оружием, Брэндан оставил на нем свою окровавленную шпагу. Только после этого к столу подошли слуги, чтобы промыть ее, а к раненному доктор, который все это время стоял по стойке смирно. И не обращал внимания на истекающего кровью человека.
Все эти люди так боялись, что не могли сделать и шага без дозволения Брэндана.
- Она здесь для определенных целей. Как и все пленницы. И она первая, кто попросил принять ванну. Приказом это не запрещено. И я решил исполнить ее последнее желание, прежде чем ее молодость пройдет… Сам знаешь где. – Лучше бы я этого не слышала.
- Тогда не вижу смысла в том, чтобы тянуть с ее проверкой. Позволь ей помыться, а потом приведи ко мне. – Я хотела сказать что-либо в знак протеста, но Джейсон взглядом попросил меня замолчать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.