Саманта Тоул - Жажда скорости Страница 6

Тут можно читать бесплатно Саманта Тоул - Жажда скорости. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Саманта Тоул - Жажда скорости

Саманта Тоул - Жажда скорости краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саманта Тоул - Жажда скорости» бесплатно полную версию:

Саманта Тоул - Жажда скорости читать онлайн бесплатно

Саманта Тоул - Жажда скорости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саманта Тоул

− Мы все идем сегодня отдыхать: команда и несколько друзей − собираемся выпить в честь дня рождения. Ты должна прийти.

− Ох, − я застигнута врасплох. — Спасибо, мистер Райан, но…

− Каррик. А вообще, зови меня Карр. Так меня зовут друзья.

− Карр. Оригинал. — Я невозмутима. Я ничего не могу поделать. Он с легкостью пробуждает во мне монстра.

Он ухмыляется. Эта ухмылка действительно может срывать трусики.

− Да, ты такая.

О, он хорош. Но я лучше.

− Я привыкла к имени Каррик. Спасибо. И я благодарна за приглашение, но у меня уже есть планы на вечер.

Он хмурит брови.

− С кем?

Не слишком ли грубо? С моей новой кроватью, если ему так нужно знать.

− Со мной, − отвечает дядя Джон с покровительственными нотками в голосе.

Взгляд Каррика мечется от меня к дяде Джону, и затем сосредотачивается на дяде.

− Чем займетесь?

− Поужинаем.

Кажется, сегодня я иду ужинать с дядей Джоном.

− Ну, можете потом заглянуть на напитки. Это даст мне возможность лучше узнать моего нового механика. − Он смотрит на меня наполненным смыслом взглядом. — Увидимся сегодня.

Я наблюдаю за тем, как он уходит, пересекая гараж уверенной походкой.

− Ну так вот, это Каррик, − произносит дядя Джон, давая выйти раздражению вместе с воздухом.

− Хм-м.

− Он хороший парень. Умный как черт и один из лучших пилотов, каких я не видел после, э-э… − Моего отца. Он обрывает себя и прочищает горло. — В любом случае, к сожалению, Каррик слишком зависим от своего члена. — Осознавая, что он сказал, дядя покраснел. — Дерьмо. Прости, Энди.

Я рассмеялась.

− Дядя Джон, я взрослая женщина, и работаю в окружении мужчин все время. Я слышала вещи похуже, чем «член».

− Уверен в этом. — Еще щеки краснеют еще сильнее. — Итак, Каррик хорошо с тобой обошелся? Я слышал, что он сказал…

− Да. Никаких проблем, − резко отвечаю я.

Я решила не говорить ему, что Каррик крайне сильно испытывал свою удачу со мной. Я справилась с этим, так что дяде не о чем беспокоиться.

Внезапно меня захлестывает волна усталости, и мне приходится подавить зевоту.

− Ты уверена, что выдержишь сегодня? Ты не обязана идти.

− Нет, все в порядке. — Зевота отступает. — Это будет хороший способ узнать моих новых коллег получше. Будет ли нормально попросить тебя отвезти меня сейчас в мою квартиру? Мне нужно принять душ и вздремнуть. И тогда я выдержу сегодняшний вечер.

Я зеваю, и дядя Джон усмехается.

− Вперед, соня. Давай отвезем тебя в твой новый дом.

Глава вторая

Бердфордшир, Англия

      

НАМ НЕ НУЖНО ОСТАВАТЬСЯ ТУТ ДОЛГО. Максимум час, а затем я отвезу тебя домой.

− Хорошо, − улыбаюсь я дяде Джону и затем выбираюсь из машины.

Мы поужинали в приятном итальянском ресторане, а сейчас приехали в паб, где Каррик празднует свой день рождения, но я уже начинаю медленно соображать.

Когда дядя Джон увез меня в новую квартиру, я едва осмотрелась. Он устроил меня, и я лицом упала на кровать. Проснулась я спустя час, и у меня оставалось всего полчаса до приезда дяди на то, чтобы собраться.

Я быстро приняла душ и помыла волосы. Вяло пыталась высушить их после того, как откопала в сумке фен, но в итоге просто сделала небрежный пучок. Я редко хожу с распущенными волосами.

Я натянула пару чистых облегающих джинс и украшенный какими-то маленькими камушками у горловины свитер изумрудно-зеленого цвета с длинным рукавом. Его мне купила мама. Как только я обула балетки и нанесла немного блеска на губы, в мою дверь постучался дядя Джон.

Я следую в паб за дядей, лавируя в толпе людей. Здесь масса народу, а потом до меня доходит, что Каррик — популярный парень.

− Привет, ты сделала это. Я закажу вам обоим напитки, − говорит Бен, когда мы подходим к барной стойке.

− Не беспокойся. Я закажу их, − отвечает ему дядя Джон. — Пиво? — обращает он внимание на напиток Бена.

− Ага. — Он приподнимает бутылку, чтобы осушить ее.

Дядя Джон поворачивается ко мне.

− Я тоже буду пиво, пожалуйста, − прошу я.

Дядя Джон перегибается через барную стойку, ожидая, когда его обслужат.

− Ужин прошел хорошо? — спрашивает меня Бен, привлекая к себе мое внимание.

− Да, все было чудесно. Спасибо. С дядей Джоном приятно пообщаться.

− Как давно ты знаешь Джона?

− Всю жизнь.

− Круто, − улыбается он. — Как тебе Англия? Я слышал, ты из Бразилии.

− Да. Хорошо. — Я решила не распространяться на тот счет, что я здесь родилась и прожила следующие десять лет. — Как давно работаешь на «Райбелл»? — спрашиваю я у него.

− Пять лет.

− Тебе нравится?

− Обожаю это. Это длительные часы безделья и паршивые номера отелей, но я повидал мир, и ничто не сможет сравниться с суетой в день гонок.

− Я тебя услышала, − улыбаюсь я.

− Вот, держи. — Дядя Джон передает мне пиво, а затем отдает Бену его бутылку.

− В общем, добро пожаловать в «Райбелл». − Бен поднимает свое пиво по направлению ко мне, так что я чокаюсь с ним.

− Спасибо. − Я делаю глоток.

Идеально. Как раз то, что мне нужно, чтобы взбодриться.

− Хочешь, я представлю тебя некоторым другим людям из персонала? — спрашивает меня Бен. — Остальные из экипажа механиков здесь, а кто-то из команды Нико общается с девочками фронт-хаус.

− Да, это было бы замечательно.

Я сказала дяде Джону куда направляюсь, на что он ответил мне, что пойдет искать Оуэна — обсудить деловые вопросы. Дядя всегда работает.

Я следую за Беном, когда мы пересекаем паб, двигаясь к столику в конце. Пока я шла, то осматривалась вокруг, но так и не увидела Каррика.

Бен останавливается перед столом.

— Эй, все, это Энди, наш новый механик. Не то чтобы ты запомнила все эти имена, Энди, но это Эми, Петра, Дэймон, Пол, Майк, Дэвис и Робби, его ты уже знаешь.

Я слежу за пальцем Бена, которым он указывает на всех за столом.

— Привет. — Я поднимаю руку в приветствии.

Милая блондинка с голубыми глазами, которую, как я поняла, зовут Петра, открыто мне улыбнулась. Она ниже меня. Я так считаю, но сложно сказать, когда она в сидячем положении.

— Пододвинься, Эми. Подходи и присаживайся к нам, — говорит она.

Я проскальзываю к скамейке и сажусь рядом с ней, ставя свое пиво на стол.

— Так ты из Бразилии? — спрашивает Петра.

Я догадываюсь, что ей, должно быть, сказал об этом Бен.

— Изначально я была в Англии, но с десяти лет жила в Бразилии.

— Ого. Везучая. Я была бы счастлива жить где-то, где жарко.

— Ты провела больше половины года в жарких странах, — отвечает ей, как я поняла, Эми. — Господи, не могу дождаться поездки в Австралию. Никогда там не была.

— Эми новенькая, как и ты, — уведомляет меня Петра. — Здесь всего пару недель. Она вместе со мной работает на должности фронт-хаус.

— Так значит это вы те девушки, к которым нужно обратиться, чтобы получить действительно хорошую еду, — улыбаюсь я.

— Именно так, — отвечает Петра.

Эми только и делает, что безучастно смотрит на меня с тех самых пор, как я подошла сюда. Не могу точно сказать, был ли это стервозный оценивающий взгляд, но я это ненавижу.

Я сделала очередной глоток пива и преисполнилась благодарностью, когда один из ребят задал мне вопрос.

Проходит какое-то время, пока я общаюсь, и мое пиво кончается. Наверное, мне нужно найти дядю Джона.

— Я пойду к бару, — говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь. — Кому-нибудь что-нибудь нужно?

Я получила несколько отказов от тех сидящих за столом, кто обратил на меня внимание. А остальные упустили случай, потому что спрашивать снова я не стала.

Подняв сумку, я отправилась к бару. Меня все еще не отпускает удивление из-за того, что я так и не увидела Каррика. Паб не выглядит слишком большим, а он не относится к разряду парней, которых вы можете просто не заметить.

На самом деле я просто хочу поздравить его с днем рождения, что мне не удалось сделать раньше. С моей стороны это было паршиво.

Не заметив дядю Джона или Каррика, я проскальзываю на свободное место у бара и жду, пока меня обслужат. Я решила заказать выпивку и затем поискать дядю. Возможно, он с Карриком.

Я почувствовала его еще до того, как услышала.

Сбоку моего тела возникает ощущение его тепла.

— Ты пришла.

Каррик.

Развернувшись к нему, я улыбаюсь. Господи, как хорошо он выглядит. Его глаза сияют, щеки раскраснелись, словно он только что был снаружи.

— Пришла. Я уже давненько здесь.

— Хм-м-м. Знала ли ты? — Он приподнимает брови. — Ты должна была прийти и найти меня.

— Я думала, что ты мог быть занят, раз тебя нигде не видно.

— Я был зажат в угол. Не мог выбраться.

— А сейчас свободен?

В его глазах появляется шаловливый блеск.

— Да, я свободен по большей части.

Напряжение пробежало по моей коже, я вернула взгляд к бару.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.