Laurelin Mcgee - Miss match Страница 6
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Laurelin Mcgee
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-05-14 16:02:11
Laurelin Mcgee - Miss match краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Laurelin Mcgee - Miss match» бесплатно полную версию:Laurelin Mcgee - Miss match читать онлайн бесплатно
Глаза Энди загорелись от его внезапной вспышки.
— Я прошу прощения, — сказал он, собравшись. — Спасибо, Дреа. Я ценю вашу откровенность.
— Энди.
Он находил ее очевидное раздражение больше, чем просто немного забавным. Все это собеседование было полной противоположностью того, что он ожидал. Он практически наслаждался им.
Не практически, а наслаждался.
Теперь он сожалел, что вел себя как последняя задница с тех пор, как она пришла. По большей части, это было его обычное поведение, но он бы умерил свою высокомерность. Такое поведение помогало отсеивать женщин, которые хотели быть его невестой, от тех, которые хотели ему ее найти. К сожалению, последних было намного меньше.
Тем не менее, когда зашла эта девушка, он сразу же начал ощущать себя как на иголках. Все началось с ее причудливо редкого резюме, что-то в нем говорило о предыстории. Блейку нравились тайны. Кроме того, были абсолютно непрофессиональные долгие взгляды, которыми они обменивались. Он просто не привык к тому, что превосходство не на его стороне.
Теперь, когда он выяснил, что Андреа Доусон была откровенна в том, чтобы получить работу, он решил, что может немного притормозить.
— Энди. — Он будто пробовал ее имя на вкус. — Это имя вам не подходит. Оно слишком мальчишеское. А вы, определенно, очень женственны. — Она даже отдаленно не напоминала его тип — все эти изгибы и полностью американская внешность, не говоря уже об амбициях. Женские амбиции всегда казались ему наименее привлекательной вещью на земле. Может быть, потому, что его жадная к деньгам мачеха довела его отца до разорения, и все во имя «амбиций».
Но женщина, сидящая перед ним, не вызывала в нем отвращения, как он ожидал. Несмотря на ее недостатки, он должен был признаться, что в Анд-рееее-а Принцесса Лея Доусон было что-то отдаленно сексуальное. Серьезно, ссылка на «Звездные войны»?
— Я… благодарю вас. Я думаю.
Он уселся удобнее в своем кресле, упиваясь ее дискомфортом.
— Пожалуйста, Дреа.
Она наоборот села, расправив плечи.
— Меня зовут Энди, мистер Донован. Никогда не отзывалась на Дреа. Всегда только Энди или, когда моя сестра зла на меня, Андреа.
— Ладно. Тогда Андреа. Это, возможно, даже к лучшему, потому что я предполагаю, что вы будете часто злить меня. — Он только что подмигнул ей? Это было странно. Он никогда не подмигивал.
Он потер глаз, надеясь, что она поверит, что моргание было нервным тиком.
— А вы можете называть меня Блейк. Вам необходимо узнать, чем я живу, и я думаю, это требует обращения друг к другу по имени, не так ли?
— Что? Простите, но… Вы предлагаете мне работу? — она выглядела абсолютно шокированной.
Он сам был немного шокирован. Обычно Блейк предпочитал, чтобы работники относились к нему с определенным уровнем субординации, но что-то говорило ему, что Андреа Доусон была единственной.
— Да.
— Но…
— Но мы еще не обсудили оплату. Правильно. Вот чего, по моему мнению, стоят ваши умения, для начала. — Он взял ручку «Монблан» и чистый лист бумаги для записей со стола и написал цифру. Согнув листок пополам, он протянул его своему новому работнику, который открыл его достаточно подозрительно.
— О.
— Я ожидаю, что это разумная плата.
— Да, но…
— Как я и упоминал в объявлении, будет повышение в зависимости от прогресса в отношениях. Мы можем обсудить это позднее, если вы примете предложение.
— Да, конечно. Я ценю ваше предложение…
— Не отвечайте сразу. — Он перебил ее, вдруг занервничав, что спугнет ее еще до того, как она начнет работать. Или, может, сумма, которую он написал, была недостаточно высокой. — Вам никогда не следует спешить, отвечая на деловые предложения, даже если вы уже знаете, что собираетесь ответить. Если вы согласитесь, то покажетесь отчаявшейся. Если откажетесь, то произведете впечатление неблагодарной за предоставленную возможность. Позвоните мне завтра ближе к концу рабочего дня с ответом.
— Ох… ладно.
Он встал и потянулся к ее руке. Это то, что люди делали в конце деловой встречи, в конце концов, он знал, что это был повод проверить, была ли ее кожа на ощупь такой же мягкой, как казалась.
Она, казалось, была поражена тем, что он протянул ей руку. Ей потребовалась секунда, чтобы вложить свою ладонь в его. Когда она сделала это, и их плоть соприкоснулась, Блейк мог поклясться, что почувствовал разряд. Не как удар электрическим током оттого, что ты терся подошвой ноги о ковер, а смешение энергии. Тепло прошло сквозь него, распространяясь по каждой части тела.
Он был слишком ошеломлен, чтобы отпустить ее.
Блейк встретился взглядом со своим будущим работником. И так темный цвет глаз казался еще темнее, а рот приоткрылся в немом восклицании. Это означало, что она тоже это почувствовала.
Андреа была той, кто разрушил момент.
— Простите, теперь у меня есть еще один вопрос.
Вернувшись назад в действительность, Блейк отпустил ее руку. Вероятно, слишком резко.
— Да?
Дреа кусала губу.
— Почему вы предлагаете работу мне? Я единственная, кто подал заявление?
Он подумывал сказать ей, что это из-за ее квалификации, что было частично правильно. Это было бы мило и честно. А также соответствовало бы действительности.
Он бы никогда не сказал ей правды, — что она заинтриговала и развлекла его, и что он не мог представить себе, что позволит ей выйти за дверь и больше никогда не увидит.
Он остановился на другом ответе, не менее правдивом, и решительно неприятном.
— Вы единственный претендент, который не предложил быть моей женой, вместо того, чтобы искать ее для меня. И из нашего собеседования я выяснил, что такая роль вас не интересует. — Последний комментарий должен был убедить, что проходящие вспышки и томные взгляды не возникнут в будущем.
— Вы правы, не интересует.
— Отлично.
И это было так, но она не должна была выглядеть такой перепуганной от этой мысли.
Третья глава
Энди остановилась за тяжелыми деревянными дверьми агентства по найму временного персонала и поправила юбку–карандаш. После того, как она с Лейси всю ночь практиковалась для собеседования, она чувствовала себя более чем готовой справиться с этим. Временная работа на нескольких предприятиях восполнила бы пробелы в ее резюме. Не говоря уже о возможности работать в интернете удаленно. Она не была самым популярным работником у Макса Элиса. Из-за природы ее должности все предполагали, что она шпионит за ними и докладывает боссу.
И все были правы.
И все-таки, ее уязвляло то, что ни один сотрудник не подал ей руки после увольнения. Это также подтверждало, что она не будет упоминать их имена в своем резюме. Исходя из этого, ее сестра дала ей строгие указания, что говорить, чтобы заполнить эти пробелы.
Она расправила плечи и с уверенностью вошла в офис. Симпатичная брюнетка посмотрела на нее из-за стола и улыбнулась.
— Добро пожаловать в «Кадровые решения Спенсера и Кольта». Могу я Вам помочь?
— Да, я Андреа Доусон, и у меня собеседование с Денис в девять.
— Присаживайтесь, мисс Доусон. Она скоро будет готова встретиться с вами, — сказала ей брюнетка. — Могу я предложить вам чай или кофе?
— Кофе, пожалуйста. Спасибо. У меня не было времени, чтобы выпить его по пути.
Секретарь встала, показывая стройную фигурку в узком платье-футляре. Она была высокой, даже без каблуков. Доновану она бы понравилась.
О, боже, о чем я думаю? Энди покачала головой. Вся вчерашняя встреча оставила неприятный привкус у нее во рту. Все больше причин пройти это предварительное собеседование и найти подходящую работу.
— Вот ваш кофе, мисс Доусон, и Денис готова встретиться с вами. Следуйте за мной. — Энди подхватила дымящуюся чашку и свою кожаную сумку с ноутбуком, встала и последовала за женщиной в маленький зал заседаний. Он был тесный и стандартный — точная противоположность тому роскошному окружению, что она видела вчера. Она чувствовала себя более комфортно.
— Мисс Доусон. Присаживайтесь. Закройте дверь, Эвелин, — сказала женщина во главе стола, не потрудившись встать.
— Вы, должно быть, Денис. Приятно познакомиться с вами. Называйте меня Андреа, пожалуйста, — сказала Энди, размещая свои вещи и протягивая руку. Денис проигнорировала этот жест. Она сняла очки для чтения, что сидели на кончике ее носа, и молча уставилась на нее. Энди уставилась в ответ, улыбка угасала оттого, что она не понимала, что происходит. Женщина, сидящая перед ней, была худой с седеющими светлыми волосами, зачесанными назад в тугой пучок. Она выглядела рассерженной. Энди задумалась о том, что, может, ей не стоило приносить кофе с собой. Она медленно села на два стула подальше от Денис.
— Денис Торнтон, мисс Доусон. — Она произнесла свою фамилию так, будто Энди должна была ее знать, но она никогда в жизни не встречала эту женщину. Возможно, это просто говорила авторитетность ее должности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.