Mia Sheridan - Archers Voice Страница 9

Тут можно читать бесплатно Mia Sheridan - Archers Voice. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Mia Sheridan - Archers Voice

Mia Sheridan - Archers Voice краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Mia Sheridan - Archers Voice» бесплатно полную версию:

Mia Sheridan - Archers Voice читать онлайн бесплатно

Mia Sheridan - Archers Voice - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mia Sheridan

Фиби посмотрела на меня, махнула хвостом и потрусила дальше по дорожке. О, черт! Я зашла и оставила дверь приоткрытой. Я продолжала звать Фиби, которая, видимо, думала, что я могу поцеловать ее маленький собачий зад, и совершенно не собиралась меня слушать.

Когда я подошла ближе, то увидела большое каменное крыльцо и широкую дорожку перед домом. Она была огорожена по обеим сторонам и украшена большими кадками с растениями.

Я продолжала рассматривать двор. Вдруг я услышала громкие звуки ударов, раздающиеся каждые несколько секунд. Кто-то колол дрова? Откуда такой звук?

Фиби потрусила вокруг дома и скрылась из виду.

Я стояла в замешательстве, вслушиваясь и переминаясь с ноги на ногу. Что мне делать? Я не могу оставить Фиби здесь. Я не могу отойти обратно к воротам и громко позвать Арчера. Он не услышит.

Мне придется идти за ней. Арчер был там. Я не из тех девочек, которые ищут опасных приключений. Я не искала их и раньше, и все же опасность нашла меня. Но тем не менее. Я не жаждала зайти на незнакомую территорию. Чертова маленькая непослушная собака. Но пока я стояла и размышляла, морально готовясь пойти за Фиби, я подумала об Арчере. Моя интуиция подсказывала, что он безопасен. Это должно что-то значить. Неужели я позволю тому преступнику заставить меня не доверять своим инстинктам до конца жизни?

Я подумала о том, как у меня на руках волосы встали дыбом, когда той ночью над входом раздался звонок колокольчика. Что-то внутри меня знало. И, когда я стояла здесь, сейчас, что-то внутри меня чувствовало, что я вне опасности. Мои ноги понесли меня вперед.

Я медленно брела по подъездной дорожке, вдыхая жгучий запах пасоки и свежескошенной травы, и продолжала тихо звать Фиби.

Я обошла дом по каменной дорожке, проводя руками по побеленным деревьям, заглянула за дом. Вот и он. Он стоял ко мне спиной без рубашки. Он занес топор над своей головой и, когда опустил, его мускулы напряглись. Топор разрубил бревно прямо посредине, оно раскололось на три куска, и все разлетелись в стороны.

Он наклонился, поднял их и сложил в аккуратную стопку поленьев под большим деревом, наполовину покрытую брезентом.

Когда он развернулся к пеньку, на котором рубил маленькие щепки, он заметил меня, вздрогнул и застыл. Мы оба стояли, глядя друг на друга, мой рот немного приоткрыт, его глаза широко распахнуты. Неподалеку запела птичка, и ответная трель эхом раздалась между деревьев.

Я закрыла рот и улыбнулась, но Арчер несколько секунд оставался неподвижным. Затем он моргнул и, прищурившись, стал разглядывать меня.

Я тоже рассматривала его: его красивую оголенную грудь, гладкие мускулы и рифленый живот. Я никогда не видела пресс с восемью кубиками, но вот он, прямо передо мной. Думаю, что даже немного странные, молчаливые отшельники не освобождены от исключительного телосложения. Хорошо для него.

Он был одет во что-то, похожее на штаны хаки, обрезанные до колен и завязанные вокруг талии… веревкой? Интересно. Мой взгляд упал на его рабочие ботинки и вернулся к его лицу. Он наклонил голову набок, и мы изучали друг друга, но выражение его лица оставалось неизменным — подозрительным.

Его борода была такой же неряшливой, как и в нашу первую встречу. Очевидно, его мастерство в косьбе травы не относилось к растительности на его лице. Она была такой длинной. Похоже, он отращивал ее какое-то время, может быть, несколько лет.

Я откашлялась.

— Привет, — улыбнулась я, подходя поближе, чтобы он мог прочитать по губам. — Извини за беспокойство. Моя собака убежала сюда. Я звала ее, но она не слушает.

Я оглянулась, Фиби не было видно поблизости.

Арчер убрал свои слишком длинные волосы с глаз и нахмурил брови в ответ на мои слова. Он повернулся и опустил топор, вставил его в щель в пеньке и снова развернулся ко мне. Я тяжело сглотнула.

Неожиданно маленький белый меховой шарик выскочил из-за деревьев и потрусил к Арчеру, сел у его ног и высунул язык.

Арчер посмотрел на собаку, наклонился и похлопал ее по голове. Фиби восторженно лизнула ему руку, требуя еще. Он выпрямился. Маленькая предательница.

— Это она, — объявила я очевидный факт. Он продолжал пристально смотреть на меня.

— Эмм, ну, твой дом, — продолжила я, показывая рукой на его владения, — очень милый.

Он продолжал смотреть на меня. Наконец я покачала головой:

— Ты помнишь меня? Из города? Батончики шоколада? — я улыбнулась.

Он продолжал смотреть.

Боже, мне пора уходить. Это было неловко. Я откашлялась.

— Фиби, — позвала я, — иди сюда, девочка.

Фиби смотрела на меня, сидя у ног Арчера.

Я переводила взгляд с Арчера на Фиби. Они оба оставались неподвижными, две пары глаз уставились на меня.

Хорошо.

Мои глаза остановились на Арчере.

— Ты понимаешь меня? Что я говорю? — спросила я.

Казалось, мои слова ненадолго привлекли его внимание. Еще секунду он смотрел на меня, затем поджал губы и выдохнул, как бы принимая решение. Он обошел меня, направляясь к дому. Фиби шла рядом с ним. Я в замешательстве повернулась, чтобы видеть его. Он повернулся и рукой показал мне, чтобы я следовала за ним.

Я предположила, что он выпроваживает меня обратно, к воротам. Я ускорила темп, чтобы успевать за его длинными ногами. Маленькая предательница по имени Фиби все это время оставалась с Арчером, радостно тявкая и оборачиваясь, чтобы убедиться, что я следую за ними.

Когда я поняла, где он остановился в ожидании меня, я спросила:

— Ты же не из тех убийц с топорами или типа того?

Я пошутила, но мне пришло в голову, что, если я закричу, никто меня не услышит. Я напомнила себе: «Доверяй своим инстинктам, Бри».

Арчер Хейл поднял брови и показал на топор, вставленный в пень. Я взглянула на него, затем обратно на Арчера.

— Верно, — прошептала я. — Все эти штучки с убийством топором не работают без топора.

Та же еле заметная ухмылка, которую я видела тогда на стоянке возле аптеки, заставила меня принять окончательное решение. Я прошла за ним остальной путь до входной двери.

Он открыл дверь в дом, и я затаила дыхание, когда заглянула внутрь. Я увидела большой кирпичный камин, по сторонам которого до потолка возвышались два книжных шкафа, заполненные книгами в твердом переплете и газетами. Я двинулась к ним, как завороженный робот-книголюб, но почувствовала руку Арчера на своей руке и остановилась. Он поднял палец, показывая, что вернется через минуту, и зашел внутрь. Когда он вернулся через пару секунд, в руках у него был блокнот, и он что-то в нем писал. Я ждала. Когда он повернул его ко мне, в нем очень аккуратным почерком заглавными буквами было написано:

ДА, Я ПОНИМАЮ ТЕБЯ.

ТЕБЕ НУЖНО ЧТО-НИБУДЬ ЕЩЕ?

Мои глаза метнулись к его, рот слегка открылся для ответа, но я закрыла его до того, как ответить на вопрос. Довольно грубый вопрос, кстати. Но, на самом деле, я хотела чего-то еще? Минуту я покусывала губу, переступая с ноги на ногу, а он смотрел на меня, ожидая ответа. Выражение его лица было недоверчивым и напряженным, как будто он понятия не имел, собираюсь ли я ответить или хочу укусить его. Он был готов и к тому и к другому варианту.

— Ну, я только… мне не по себе с того дня. Я не знала, что ты не… говоришь, и я только хотела сказать тебе, что я сказала это не намеренно… я только… я новенькая в городе...

Хорошо, все прошло хорошо. Господи.

— Хочешь, сходим поесть пиццы или куда-нибудь еще? — вдруг выпалила я. Мои глаза распахнулись. Я и не думала приглашать его, а решила это только что. Я с надеждой посмотрела на него.

Он смотрел на меня, как будто я была сложной математической задачей, которую он не мог решить.

Он нахмурился и поднес ручку к блокноту, не прерывая зрительный контакт. Наконец, он посмотрел на блокнот, написал и повернул его ко мне:

НЕТ.

Я не могла сдержать нервный смех. Он не улыбался, просто подозрительно смотрел на меня. Мой смех затих. Я прошептала:

— Нет?

Тень замешательства мелькнула на его лице. Он взял свой блокнот и написал что-то еще. Когда он показал мне ее, он добавил еще одно слово. Теперь блокнот гласил:

НЕТ,

СПАСИБО.

Я шумно выдохнула, чувствуя, как горят мои щеки.

— Хорошо. Я понимаю. Ну, снова извини за непонимание на парковке. И… извини, что вломилась к тебе сегодня… что моя собака…— я схватила Фиби на руки. — Ну, приятно было познакомиться. Оу! Кстати, я так на самом деле и не познакомилась с тобой. Я знаю, как тебя зовут. Я Бри. Бри Прескотт. И я сама найду выход.

Я ткнула большим пальцем за плечо и попятилась, спешно повернулась и быстро зашагала по дорожке к воротам. Я услышала шаги за спиной, удаляющиеся в противоположном направлении. Полагаю, в сторону поленницы.

Я вышла за ворота, но до конца их не закрыла. Вместо этого я стояла снаружи, не отрывая руку от теплого дерева. Это было странно. И неловко. О чем я думала, приглашая его поесть пиццы со мной? Я подняла глаза к небу, приложив руку ко лбу, и поморщилась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.