Unknown - o f67fd70d56eae316 Страница 9
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Unknown
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2019-05-14 19:12:00
Unknown - o f67fd70d56eae316 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Unknown - o f67fd70d56eae316» бесплатно полную версию:Unknown - o f67fd70d56eae316 читать онлайн бесплатно
«Бедные дети» сразу же приняли Перлу как родную. Даже Даниэлла. Она все время
крутилась рядом с пожилой женщиной, помогая ей разбирать сделанные по дороге покупки.
Сандра с грустью поймала себя на мысли, что все еще чувствует отчужденность этой
девушки, а как бы ей хотелось, чтобы было иначе...
– Тетя Сандра... – Эмми робко притронулась к ее руке, выводя из задумчивости.
– Что, малышка? – Сандра улыбнулась племяннице. С каждым днем девочка все больше
и больше завоевывала ее сердце своим искренним расположением к ней.
– Я приготовила подарки для Сэма и Данни, – шепотом сообщила та. – Вы не поможете
мне завернуть их? Обычно это делала мама, но...
На глазах девочки показались слезы, и она всхлипнула. Стараясь успокоить, Сандра
нежно обняла племянницу.
21
– Конечно, я помогу тебе, милая. – Она взяла ее за руку и направилась к лестнице,
сообщив остальным самым заговорщицким тоном: – Мы ненадолго отлучимся с Эмми. У нас
появились важные дела.
– Хорошо, хорошо, – отозвалась Перла, хлопочущая у очага, откуда по всему дому уже
разносились аппетитные запахи.
Сэм понимающе подмигнул. Даниэлла, возмущенно фыркнув, съязвила:
– Идите. Мы как-нибудь справимся и без вас. Уж постараемся.
– Хорошая стряпуха не бывает болтливой, – мягко осадила ее Перла. – Следи за тем, что
я кладу в тесто, девочка, и будущий муж будет любить тебя до гроба.
– Если ей удастся найти дурака, который согласится взять ее в жены, – с веселым
смехом заметил Сэм. Он был рад возможности поквитаться с сестрой за Сандру.
– А ты, Сэмюэл, подбрось в очаг еще угля. Не видишь разве, что огонь почти прогорел.
Если бы ты успевал работать так же быстро, как и твой язык, ужин уже был бы давно готов. –
Перла никому не давала спуску, но, несмотря на это, и Сэм, и Даниэлла глядели на нее с
обожанием.
Сандра еле слышно вздохнула, жалея о своей непричастности к маленькому кругу
суетящихся в кухне людей, и поднялась вслед за Эмми в спальню. До недавнего времени это
была комната Даниэллы. Но с приездом Перлы девушка перебралась к младшей сестренке,
уступив ее пожилой женщине.
Оказавшись впервые на территории своей старшей племянницы, Сандра с
любопытством осмотрелась. Всюду идеальный порядок, так отличающийся от хаоса,
царящего в комнате Сэма.
Пестрое лоскутное одеяло, в котором безошибочно узнавалась работа Кассандры,
аккуратно застилало широкую кровать. Подушки безукоризненно торчали в стороны
натянутыми углами, а коврик на полу был чисто выбит. На столе у окна рядом с огромной
лампой, что освещала в вечерние часы комнату, в тонкой деревянной рамке стояла
фотография.
Сандра взяла ее и поднесла к глазам, чтобы лучше рассмотреть. Изображение было
нечеткое, очевидно сделанное каким-то любителем.
Немолодая, приятного вида женщина, смеясь, обнимала Сэма, Эмми и Даниэллу. Она
казалась чем-то знакомой. В следующее мгновение Сандра негромко охнула, узнав сестру.
Немного располневшая, с тонкой сеточкой морщин вокруг глаз, тем не менее это была ее
Касси!
Заметив интерес, проявленный Сандрой к фото, Эмми пояснила:
– Это снял дядя Рой позапрошлым летом, когда возил нас на праздник в Олдем. Мы
тогда здорово повеселились. Мама купила нам по огромному куску торта, а Сэм так объелся
мороженым, что даже заболел. Ей пришлось всю ночь сидеть у его постели... – Девочка
замолчала, вспомнив, что мамы больше нет.
Сандра порывисто прижала ее к себе.
– Милая, твоя мама часто говорила мне, что никогда не следует оглядываться назад. Но
если ты все-таки делаешь это, то умей сохранить в сердце только хорошее. – Она поцеловала
племянницу и сменила тему разговора, уже бодрым голосом поинтересовавшись: – Ну и где
подарки, которые мы будем заворачивать?..
Сандра любовалась яркими звездами, стоя на террасе и придерживая полы шубки
рукой. Чистый зимний воздух, лишенный «ароматов» городской цивилизации, приятно
освежал. Она подумала о том, что с трудом перенесет возвращение в Нью-Йорк, с его
автомобильным скрежетом, яркой и вычурной рекламой, дикими нравами мира моды, где
каждый так и норовит подставить другому подножку.
Сзади тихо скрипнула входная дверь, послышались шаркающие шаги. Это Перла
решила присоединиться к ней.
– Проклятая бессонница, бич всех стариков. Она постоянно напоминает о том, что мое
22
время безвозвратно утекает, словно песок сквозь пальцы, – произнесла пожилая женщина. –
Иногда так трудно поверить, что я уже немолода. Однако зеркала не врут. А жаль... – Она
замолчала и шумно втянула свежий воздух носом.
Сандра понимающе кивнула и немного помедлила, прежде чем заговорить:
– Я рада, что ты здесь. Дети так быстро привязались к тебе. Даже Даниэлла... Меня она
приняла иначе.
– Ты возникла из их прошлого, а сейчас, после смерти Кассандры, любой взгляд назад
способен причинить боль. Пойми, Даниэлла в том возрасте, когда присутствие матери рядом
необходимо как никогда. Она взрослеет и сама не понимает, что с ней происходит, а
объяснить некому. Да еще эта вечеринка... Девочка просто в растерянности.
– Какая вечеринка?
– Разве Даниэлла не говорила тебе? Странно, мне она прожужжала все уши. – Пожилая
женщина с недоумением посмотрела на Сандру.
– Перла, если ты еще не заметила: Даниэлла просто игнорирует мое присутствие в этом
доме. Иногда мне кажется, испытывай она ненависть, было бы лучше. Хоть какое-то
проявление чувств с ее стороны, – с грустью заметила Сандра.
– Завтра в школе состоится рождественский бал, на котором будет выбрана королева.
Обычно ею становится самая красивая девушка. Даниэлла указала себя в заявке, а теперь
раскаивается в этом. Ей кажется, что она ни за что не сможет победить.
Перла многозначительно посмотрела на Сандру, словно на что-то намекала, а затем,
пожелав спокойной ночи, ушла в дом. Молодая женщина слышала, как смолкли ее шаги.
Вновь воцарилась тишина.
Сандра задумчиво взглянула на звезды. Возможно, Перла права и у нее действительно
есть шанс сблизиться с Даниэллой. Для начала потребуются ножницы и иголка с ниткой.
Если ей не изменяет память, и то, и другое она видела в комнате Кассандры...
С самого утра у Даниэллы было преотвратнейшее настроение. Все валилось из рук, в
душе прочно поселилось чувство безнадежного отчаяния. И зачем только ее угораздило
ввязаться в этот дурацкий конкурс?! Она бросила раздраженный взгляд на свое отражение в
зеркале. Даже после многочасовых усилий ей нисколько не удалось превратить себя в
королеву.
– Идиотка! Какая же я идиотка! Стану посмешищем для всей школы. Если бы только
мама была жива... – На глазах девушки сверкнули слезы бессилия.
В это время в дверь тихо постучали. Даниэлла смахнула предательскую влагу с ресниц,
забилась в угол кровати и буркнула:
– Войдите.
Сандра осторожно переступила порог спальни под угрюмым взглядом девушки, уже
жалея о своей инициативе. Но отступать было поздно. В руках она держала нечто,
спрятанное под чехлом для одежды. С трудом подбирая нужные слова, молодая женщина
произнесла:
– Даниэлла, ты можешь злиться на меня сколько твоей душе угодно. Я не собираюсь в
чем-либо оправдываться. Однако я хочу, чтобы ты знала: в любой момент, когда тебе
понадобится помощь, можешь рассчитывать на меня. – Она помедлила, прежде чем добавить:
– Я очень любила Кассандру, и ты, ее дочь, мне не безразлична...
Оборвав себя на полуслове, Сандра оставила свою ношу на кровати, а затем
стремительно вышла из комнаты. Ей не хотелось, чтобы Даниэлла видела слезы на ее глазах.
Немного ошеломленная странным поведением тетки, Даниэлла раскрыла чехол и не
смогла сдержать восхищенного возгласа:
– Какое красивое!
Ее глазам предстало вечернее платье. Не какое-нибудь из рюшичек и кружев, годящееся
для старшеклассницы, а самое настоящее, «взрослое». Не удержавшись, Даниэлла
приложила его к Себе и посмотрела в зеркало.
23
Оно было сшито точно по ней. Элегантное, удлиненное, с рискованным разрезом по
правому боку, с заниженной талией и с корсажем на тонких бретелях. О подобном наряде
девушка не смела и мечтать. И это великолепие – подарок Сандры!
Неожиданно ей стало стыдно того, как грубо она вела себя с ней. Возможно, Сэм прав и
у нее нет права осуждать поведение Сандры. В конце концов неизвестно, почему мама
никогда не рассказывала им о своей сестре. К тому же в глубине души Даниэлла восхищалась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.