Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ). Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ)

Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ)» бесплатно полную версию:
Очередной выверт моего больного воображения. Неимоверно крутой Гарри, ходящий циркулем и звенящий при ходьбе. МС. Больше добавить нечего.Уничтожив Лорда, Гарри не погиб, как на это рассчитывали, а выжил, причем, получив от своей победы крайне интересные бонусы. Однако, живые Герои никому не нужны, поэтому парня устранили, но умирая, Гарри решает все исправить. Он отправляется в прошлое, решив, что в этот раз он пойдет на Слизерин и все сделает по-другому. Однако, когда у Гарри получалось так, как он планировал? И кто мог предсказать, что у него появится ТАКАЯ семья?

Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ) читать онлайн бесплатно

Наталья Захарова - Хорошая наследственность (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Захарова

   И вот здесь можно проявить фантазию.

   Три варианта на выбор: отец, брат, и...

   Обдумывать это было интересно. У каждого варианта были свои плюсы и минусы.

   Отец. Лорд старше, знает много, имеет отвратительный характер, мерзкие привычки и невероятно эгоистичное и авторитарное сознание. Нет... на кой черт ему такой папаша? Он не потерпит над собой никого.

   Брат... тоже ничего, но опять таки... не нравится...

   В последнее время Гарри все больше склонялся к варианту номер три.

   Сын.

   Сделать это непросто, но возможно, и вот здесь... ооооооо... какие здесь открываются возможности!

   Гарольд получит брата, Волдеморт - отца и семью, которых у него никогда не было, а Гарри - возможность пороть маленькое чудовище, вбивая в него навыки социального общения!

   Определенно, этот вариант с каждым разом становился все привлекательнее...

   Да и вопрос с Лили решался...

   Как ни крути, она его мать. Да, она поступила ужасно, да она поступила отвратительно! НО! Она его мать... и этим все сказано. Вариант номер три давал Гарри возможность дать Лили положение в обществе, а заодно, вывести ее из игры директора.

   Решено.

   Гарри посмотрел на открытую шкатулку и поблескивающий в бархатном нутре золотой перстень.

   Знаменитый Воскрешающий камень.

   Парень вздохнул и, вынув камень с помощью палочки, положил его на землю, возвращая все в прежний вид. Еще час работы, и все в первозданном виде.

   Теперь у него есть два кресстража: кольцо... и Гарольд.

   Ну, Том, держись... ремень тебя ждет!

   Хихикнув, Гарри вышел из хижины, отошел подальше, и аппарировал.

   ... Предоставленное ему в Аврорате время он решил провести с пользой. Следовало все подготовить, никто не должен докопаться до истины... кроме того, надо поговорить с кресстражем. Задуманное требует его участия.

   ***

   Люциус, Северус и Лестрейнджи молча сидели за столом.

   Северус просто устал столько говорить, а Пожиратели просто обдумывали шокирующие новости.

   Обстановка в стране была сложной. Эйфория по поводу смерти Лорда среди простых обывателей все продолжалась, аристократия сидела по мэнорам, готовясь к неожиданностям.

   К счастью, геноцида аристократии не было. Появившиеся было шевеления на корню задушили интервью Победителя. Джеймс Поттер подробно описал дуэль, а также тот факт, что Лорд поступил крайне благородно и по всем канонам Дуэльного кодекса, а также призывал сохранять спокойствие и выдержку. Мол, победитель бдит, спит в пол-глаза, слушает во все уши, и вообще на страже общественности!

   Вот только аристократы прекрасно умели читать между строк, и они отлично поняли завуалированное послание: сидите на попе ровно, не рыпайтесь, и вам все потом объяснят, а иначе...

   В свете рассказанного и показанного Снейпом, от вариантов этого "иначе" становилось дурно.

   Белла обожающе смотрела на думосброс. Лестрейнджи опасались оставлять буйную красавицу без присмотра, так что, пришлось взять ее с собой.

   Белла восприняла идею о переселении Лорда на "ура" и теперь радовалась жизни, выполняя приказ "не рыпаться".

   Рудольфус только головой качал. Что бы ни говорили сплетники, он прекрасно знал, что никакого сексуального обожания у Беллы к Лорду не было. Просто особенности психики Блеков. Сплошь социопаты, причем, буйные, они нуждались в якорях для стабилизации сознания, и у Беллы таким якорем был незыблемый авторитет Лорда.

   Вновь обретя уверенность, красавица стала адекватной и, относительно мирной.

   - Что будем делать?

   - А что тут поделаешь? Ничего. Надо следовать... совету.

   - Не дергаться?

   - Не дергаться.

   - Впрочем, почву прощупать нам никто не помешает.

   - И кто пойдет... щупать?

   - Я пойду. Вернее, Нарцисса.

   - То есть?

   - Вы заметили, что... гхм... Джеймс... говорит только о себе?

   - Ну да...

   - Вот... а что же с Блеком? Петигрю? Лили? Вот именно! Полное молчание!

   - Вообще-то, когда я очнулся, Блек висел рядом со мной.

   - Тем более... значит, надо идти в гости.

   - Надо...

   ***

   Зайдя в Гринготс под мантией-невидимкой, чтобы не опознали, Гарри прошмыгнул к стойке и вызвал управляющего. Гоблин недовольно скрипнул зубами, но подчинился.

   Через пять минут Гарри сидел в кресле и утрясал все связанное с предстоящей серией ритуалов. Требовались ингредиенты, определенные расчеты и уточнения... много чего.

   Времени ушло достаточно много.

   Разобравшись с делами, Гарри аппарировал к Блекам, поглядывающим на него со странным видом. Немного прояснил ситуацию малыш, при виде отца радостно засмеявшийся и стукнувший его любимой змейкой, которой он что-то прошипел.

   Гарри подкинул радостно визжащего сына вверх, подхватил на руки и принялся рассказывать ему сказку на парселтанге.

   Квадратные глаза Блеков при виде этой идиллической картины были просто невероятным зрелищем.

   Побеседовав с Блеками, осведомившись о ходе лечения Сириуса, Гарри взял малыша и пошел в подвал.

   Настало время будить Лили и делать ей предложение, от которого нельзя отказаться.

   ***

   Волдеморт неподвижно висел среди деревьев сгустком темной энергии. Дух великого Темного мага был в ярости, гневе и бешенстве.

   А еще он был в недоумении.

   Что произошло?

   Почему Авада повела себя столь странным образом?

   Лорд дураком не был, и прекрасно понимал, что у всякого явления есть свое объяснение.

   У данного случая оно также было, просто он его не знал.

   Но узнает.

   От вихря, поднятого магией лорда, взвихрились листья, а все окрестное зверье разбежалось или попряталось по норам.

   Что-то ему подсказывало, что все только начинается.

   ***

   Спустившись в подвал после прекрасного обеда-ужина, Гарри некоторое время постоял над телом спящей красавицы, раздумывая. План, общие черты которого наметились еще днем, приобрел глубину и законченность. Сейчас Гарри спасало только одно - эффект неожиданности. Все растеряны, никто ничего не знает и не понимает, все теряются в догадках и делают ошибки и неправильные выводы.

   Он же работает на опережение.

   Каждая секунда на счету, нужно поступать неожиданно, а иначе... его сожрут. Вот и сейчас, ему предстоит бессонная ночь, а также крайне непростой разговор.

   Если все удастся, то Лили перестанет быть пешкой директора, его сын никогда не попадет к маглам, а общество будет шокировано, но на его стороне.

   Впрочем, почему если?

   ***

   Открывшая глаза Лили изумленно уставилась на крайне непривычного Джеймса (впрочем, Джеймса ли?), баюкающего на руках спящего Гарри.

   - Гарри!

   - Не Гарри... - скривился Джеймс. - Мне никогда не нравилось это имя. А сейчас молчи и слушай. Я буду вытаскивать тебя из той ямы, в которую ты залезла. Ясно?

   Парень холодно сверкнул карими, с сильной прозеленью глазами, и Лили, дрогнув, поспешно кивнула.

   - Итак... вот в чем проблема. Начнем с азов. Когда мы вступили в брак, он был заключен в Министерстве. Это, к твоему сведению, означает простое сожительство, если говорить магловскими терминами. Сожительство, не несущее и не имеющее никаких магических прав и обязанностей. То, что тебя называли миссис Поттер, не означает, что ты была Леди Поттер. Молчи!

   Джеймс придавил девушку взглядом, и та сжалась на кровати.

   - Дальше. Наш сын, которого ты родила, на самом деле являлся бастардом. Тебе объяснить, что именно это означает, или ты сама догадаешься?

   - Сама... - прикрыла глаза раздавленная Лили. - Никаких прав на титул, имущество и магию Поттеров.

   - Именно. Можешь сказать за это отдельное спасибо своему советчику, - ядовито произнес парень, и Лили прикусила губу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.