Iris Black - Отрезок пути Страница 11

Тут можно читать бесплатно Iris Black - Отрезок пути. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Iris Black - Отрезок пути

Iris Black - Отрезок пути краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Iris Black - Отрезок пути» бесплатно полную версию:

Iris Black - Отрезок пути читать онлайн бесплатно

Iris Black - Отрезок пути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Iris Black

– Это даже неплохо, Лонгботтом.

– Почему, сэр?

– Исключительно тупой вопрос. Когда человеку все удается с первого раза, это может привести его к ошибочной уверенности в собственной непогрешимости, – менторским тоном объясняет Снейп. – Что, в свою очередь, рано или поздно неизбежно приведет к катастрофе. Вам это доступно?

Я киваю. Да, мне это доступно. Когда он разговаривает нормально, мне вообще все, что угодно, доступно. Если на все эти намеки на мой интеллект, точнее, отсутствие такового, не обращать внимания. К сожалению, не всегда получается. Но для Снейпа оскорблять гриффиндорцев так же естественно, как дышать.

Хорошо, что это зелье у меня все-таки получилось. Как вспомню третий курс, нехорошо становится. Если бы не Гермиона… До жути хочется задать Снейпу один вопрос, но как-то страшновато.

– Спрашивайте, Лонгботтом, – неожиданно говорит он.

Я вздрагиваю и обжигаюсь чаем. Мысли он, что ли, читает? Да еще и обязательно было под руку говорить.

– Что спрашивать, сэр? – уточняю я.

– То, что хотите спросить, Лонгботтом. И не смотрите так, у вас все на лбу написано. Ну?

– Сэр… – решаюсь я, – тогда, на третьем курсе… если бы зелье оказалось неправильным, вы бы… – договорить не получается.

– Лонгботтом, – изрекает он, возведя глаза к потолку, – во-первых, я не имею привычки травить чужих фамилиаров, даже если воспринимаю их только в качестве ингредиентов для зелий. А во-вторых, я вижу все, что происходит в моем классе. Работа, знаете ли, такая.

Знаю. Мне сразу становится легче после этих слов. Неприятно было думать, что он действительно мог отравить Тревора. Хоть я и не в восторге от этой бессмысленной жабы, но все же подарок…

Правда, легче мне становится ненадолго. Из головы не выходят занятия АД и моя патологическая неспособность справиться с простейшими защитными заклинаниями. Даже у братьев Криви лучше получается, а ведь они младше меня!

– Лонгботтом, у вас такой вид, словно вашу жабу я все-таки отравил, – замечает Снейп, пристально глядя на меня. – В чем дело?

Ну, и что ему ответить? «Понимаете, профессор, мы нелегально занимаемся защитой от Темных искусств, а у меня ничего не выходит»? Так, что ли?

– Ни в чем, сэр, – отвечаю я. – Все в порядке. Просто зелье не сразу получилось, вот я и…

– Ну да, конечно, – перебивает он, – думаете, я поверю в то, что вы решили впасть в депрессию из-за того, что зелье вам удалось не с первого раза? Вы, конечно, склонны к неадекватному поведению, как и все гриффиндорцы, но не настолько же. Итак, я повторяю вопрос: в чем дело?

Ну, вот и как с ним разговаривать? Зачем, спрашивается, он такой проницательный? Был бы попроще, и люди бы к нему потянулись. Наверное. Хотя…

– Лонгботтом, я жду.

Да вижу я. И знаю. Вот только не знаю, что сказать.

– Ну… понимаете профессор, – я проглатываю комок, – у меня некоторые проблемы с учебой. Вот, собственно, и все.

– Какие именно проблемы? – деловито уточняет Снейп.

Нет, ну это просто невыносимо! Да какая ему разница? Никакой. Тогда зачем спрашивать? А мне что говорить? Проблемы с ЗОТИ? Ага, буквы знакомые в учебнике найти не могу, и меня это страшно угнетает.

– Э-э-э… с заклинаниями, – вру я.

– Мне казалось, что этот предмет не вызывает у вас особых затруднений.

– Не вызывает, сэр. То есть раньше не вызывал, а теперь вызывает. Но это ерунда, я разберусь, – торопливо говорю я, тщетно стараясь не краснеть. Не люблю обманывать. Тем более так. О чем-то умолчать – это одно, а лгать человеку в лицо просто противно.

– Заклинания, значит, – растягивая слова, повторяет Снейп. Почему-то мне кажется, что он мне не верит. Ну и правильно делает. Я киваю и опускаю глаза. Сейчас опять потребует, чтобы я на него посмотрел. Интересно, удавы к кроликам тоже с такими просьбами обращаются?

Как ни странно, ничего подобного он не требует.

– Лонгботтом, если вы не разберетесь со своими приступами комплекса неполноценности, ничем хорошим это не кончится, – произносит он.

– Нет у меня никакого комплекса, сэр! – я пытаюсь возмутиться.

– Да неужели? – фыркает Снейп. – Хотите сказать, что вы действительно неполноценный?

А что, это похоже на правду. Такой я и есть.

– Возможно, сэр, – отвечаю я.

– Позвольте с вами не согласиться, Лонгботтом, – он усмехается. – Вы вовсе не неполноценный. Вы просто идиот.

Я резко вскидываю голову и встречаюсь с ним взглядом. Интересно, глаза у него и в самом деле абсолютно черные или просто темно-карие? Скорее, первое – зрачок практически сливается с радужкой. Снейп ухмыляется и тоном лектора сообщает:

– Ваша проблема в недостаточной уверенности в себе, Лонгботтом.

– А откуда ей взяться, сэр? – я пожимаю плечами. – Я же почти сквиб.

Мои слова его удивляют – он смотрит на меня совершенно потрясенно. Можно подумать, это не правда, ха!

– Постарайтесь сделать так, Лонгботтом, – почти не разжимая губ, холодно говорит Снейп, – чтобы этих слов я от вас больше не слышал. Это в ваших же интересах.

– Но это же… – я пытаюсь возразить.

– Это просто идиотизм! – теперь он, кажется, в ярости. Глаза вот-вот начнут метать молнии. Громовержец. Давно я его таким не видел. Ну, не считая основных уроков. – По гербологии вы – лучший в школе. Во всей школе, Лонгботтом, а не на курсе! И у вас поворачивается язык называть себя сквибом?

– Ну… – что на это ответить, я не знаю. Я что, действительно лучший в школе? Вот ведь новость… Впрочем, это ничего не меняет. – Ну, ведь это не так уж сложно, сэр. Гербология, я имею в виду.

– Это для вас несложно, Лонгботтом. А большинству волшебников эта наука представляется весьма непростой. Как и зельеварение.

Ну, допустим. Допустим. Только чего он так разошелся? Почему-то год назад его не волновали мои способности. Или просто не знал? И, правда, с чего бы ему мной интересоваться? Это сейчас я сюда два раза в неделю таскаюсь.

– В любом случае, сквибом вас назвать никак нельзя, – продолжает Снейп. – Вам только следует научиться абстрагироваться.

– От чего, сэр? – уточняю я.

– От всего, Лонгботтом, и ото всех. Вас слишком беспокоит мнение окружающих. Так плюньте на него. Если угодно, могу открыть вам маленький секрет: окружающим нет до вас ни малейшего дела. Поэтому плевать и на них, и на то, что они думают, вы имеете полное право.

Как-то нехорошо это звучит. Но я понимаю, что он хочет сказать. Если говорить о занятиях АД, то их всех действительно гораздо больше беспокоят собственные успехи и неудачи, нежели мои. Тем более далеко не всем заклинания даются легко. А до моих неприятностей есть дело только Гарри. Но ведь он на этих занятиях – учитель. И если воспринимать его именно в таком ключе, то проблем не остается вовсе, ведь учитель для того и нужен, чтобы у него учиться. Как у Снейпа. Н-да… главное, не ляпнуть Гарри, с кем я его сравнил.

– Вам пора, – сообщает Снейп через некоторое время. – Смею надеяться, вы больше не станете изображать из себя мученика?

– Нет, сэр. То есть да, сэр, не стану. Спасибо вам, – я поспешно допиваю чай и ухожу.

*

Ночь. Есть в ней что-то умиротворяющее, успокаивающее. День обличает, срывает маски. А ночь… ночь позволяет спрятаться в тени, притвориться.

Однако тянет меня сегодня на философию. К чему бы это? День, ночь, – какая разница? Мастера конспирации и лжи носят маски круглосуточно. Надо бы и мне научиться. Впрочем, я, кажется, уже умею.

– Невилл? – тихий голос.

Я вздрагиваю и отворачиваюсь от окна. Бабушка. И чего ей не спится? Поздно ведь.

– Что, ба?

– Ложись спать.

– Нет, – я снова возвращаюсь к созерцанию растущей луны. Красиво…

– Я приказываю, Невилл! – ее голос становится требовательным.

Я не выдерживаю и резко оборачиваюсь.

– Иначе что?

– Прости? – недоуменно переспрашивает бабушка.

– Что ты сделаешь? Розги достанешь? Из окна вышвырнешь, как дядя Элджи? Проклянешь? Или оставишь без еды до конца лета? А может быть… – я совершенно перестаю себя контролировать.

– Хватит! – выкрикивает она. – Как ты со мной разговариваешь?

– Извини, – виновато говорю я, сжимая пальцами виски, – не знаю, что на меня нашло. Правда, прости, ба.

– Я никогда в жизни тебя и пальцем не трогала, – тихо замечает бабушка.

– Знаю. Просто я немного не в себе.

– Поэтому я и говорю, что тебе нужно поспать.

– Ладно, скоро лягу, – соглашаюсь я, чтобы не спорить. Нужно дождаться дня рождения.

Бабушка явно сомневается в том, что я действительно это сделаю, но все-таки уходит. Слава Мерлину! Я наливаю себе кофе и сажусь в кресло.

Хорошо Гермионе – ей уже семнадцать. И колдовать может, и вообще делать, что вздумается. Хотя у магглов вроде бы в восемнадцать совершеннолетие. Странно как-то.

Интересно, как она там? И все остальные? Джинни, Луна, Гарри, Рон, ребята из АД… Думаю, у них тоже не самые веселые каникулы. Сейчас только Снейп, наверное, веселится. Смеется над нами, идиотами. Особенно надо мной. Хотел бы я его ненавидеть, видит Мерлин, хотел бы…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.