Kurinoone - Тьма внутри Страница 11

Тут можно читать бесплатно Kurinoone - Тьма внутри. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Kurinoone - Тьма внутри

Kurinoone - Тьма внутри краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Kurinoone - Тьма внутри» бесплатно полную версию:

Kurinoone - Тьма внутри читать онлайн бесплатно

Kurinoone - Тьма внутри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kurinoone

Оба юноши встали, приветствуя вошедших. Люциус Малфой знал Гарри с тех пор, как малыша принесли к Лорду Волдеморту. Он чрезвычайно гордился дружбой своего сына с наследником Тёмного Лорда - когда последний будет править магическим миром, она окажется весьма полезной. Он знал, что Гарри неоднократно выгораживал Драко перед Волдемортом; юный слизеринец обладал заносчивым и непокорным нравом и частенько попадал в неприятные переделки. Хорошие отношения с Тёмным Принцем делали жизнь семейства Малфоев проще, а их гордыню (если это только возможно) ещё больше.

- Должен сказать, Тёмный Принц, вы сегодня показали себя во всей красе. Разделались с противниками практически собственноручно, - заметил Люциус Малфой.

Гарри одарил мужчину ответной улыбкой.

- Это говорит не в пользу Упивающихся Смертью.

Серые глаза Малфоя сузились. Мальчишка только что оскорбил его, но возразить было нечего - факт есть факт. Если уж один юноша может разобраться с целым отрядом Ордена, то от Упивающихся можно было бы ожидать большего.

- Должен сказать, я согласен, - раздался высокий холодный голос у Малфоя за спиной.

Все четверо обернулись, трое из них немедленно опустились на колени. Гарри посмотрел на них с лёгким отвращением. Его никогда не привлекали все эти разговоры, вроде «подчиняйся и веди себя так, как будто я Бог». От одной мысли, что скоро люди станут вести себя так и в его присутствии, ему становилось неловко.

- Мой Лорд, я приношу глубочайшие извинения за наше недостойное поведение. Уверяю вас, мой Господин, в будущем… - Волдеморт поднял руку, и Люциус Малфой умолк на полуслове.

- Достаточно, - Лорд окинул взглядом обоих коленопреклонённых Малфоев и Бэллу. - Оставьте нас, - резко приказал он, и все трое едва ли не наперегонки устремились к двери. Но когда очень бледный и испуганный Драко Малфой, выходящий последним, уже шагнул было за порог, Лорд остановил его. Он смотрел на юношу сверху вниз с явным отвращением на лице.

- Юный Малфой. Я так понимаю, ты приехал домой на каникулы. Хотелось бы напомнить тебе, что это не твой дом, так что я не желаю видеть здесь твоё лицо, - он выдержал паузу, глядя на Гарри, наблюдавшего за этой сценой с непонимающим выражением на лице.

- Ты можешь приходить сюда только тогда, когда этого захочет Гарри, в остальное же время держись подальше отсюда. Понятно?

- Д-да, мой Господин, - выдавил Драко и, не оглядываясь, поспешно ретировался

Когда за ним закрылась дверь, Волдеморт повернулся к гневно смотрящему на него юноше. Гарри никогда не выказывал непочтения отцу при других, они выясняли отношения только наедине.

- Что? - спросил Волдеморт, так как Гарри по-прежнему молча прожигал его взглядом.

- Я с твоими друзьями так не обращаюсь, - ответил юноша, не отводя взгляд.

- Потому что у меня нет друзей, они мне не нужны и тебе тоже, особенно бесполезные трусы вроде молодого Малфоя.

Гарри скрестил руки на груди.

- Мне не нужен Малфой, но приятно поболтать с кем-то, кто не старше тебя на несколько десятков лет.

Лорд Волдеморт с улыбкой подошёл к сыну, положил руки ему на плечи и какое-то время молча взирал на него. Гарри смотрел на отца и чувствовал, как злость испаряется. «Вечно он делает это одним взглядом», - подумал юноша.

- Почему у тебя проблема с Драко? - сбавив тон, поинтересовался он.

- У меня нет проблем с Драко, просто я считаю, что это - неподходящая компания для моего сына. Мне не нравится неуважительный тон, в котором он с тобой разговаривает.

Лорд Волдеморт подслушал достаточно бесед и знал, как именно Драко обращается к Гарри, как поддразнивает его, а иногда и посмеивается над ним. Только благодаря бесконечному терпению Лорда (и вмешательству Гарри) Драко Малфой пока ещё сохранил в целости все свои конечности.

- Ну, это касается только меня и Драко, - вздохнул Гарри - от споров с отцом он всегда уставал. Интересно, с чего отец вообще пришёл сюда? Это было довольно необычно для него - вот так появиться в комнате сына. Когда он хотел видеть Гарри, то обычно посылал за ним.

- И вообще, почему ты здесь, отец, тебе что-то нужно? - спросил он напрямик.

Волдеморт помолчал с минуту.

- Нет, Гарри, мне ничего не нужно, я просто хотел увидеть тебя.

Гарри помрачнел, он знал, что у отца есть занятия поважнее, чем лично прийти и убедиться, что с его сыном всё в порядке.

Что-то ему докучало, и Гарри прекрасно знал, что именно.

Он не убил Джеймса Поттера. Весть, что Поттер полностью оправился и уже вернулся к работе, стала для Волдеморта неприятным сюрпризом.

Юноша глубоко вздохнул и встретился взглядом с отцом.

- Спрашивай, если ты пришёл задать вопрос, отец, - тихо сказал он, желая поскорее избавиться от болезненной темы.

Лорд Волдеморт смотрел на юношу и чувствовал, что его начинает охватывать ужас. Он собрался с мыслями.

- Ты сделал это специально, Гарри?

Гарри вскинул голову, зная, что отец имеет в виду Джеймса Поттера, но вдруг обнаружил, что не может ответить - мысли путались в голове. Он отвёл взгляд.

- Ты пощадил его специально? - повторил Волдеморт, в красных глазах сверкнула злоба.

Казалось, юноша ошеломлён.

- Почему ты это говоришь? Как ты вообще мог такое подумать? - подавляя гнев, воскликнул он.

- Ну, так уж случилось, что он твой настоящий оте… - начал Волдеморт, но Гарри отпрянул назад, вскидывая руки.

- Не говори так! Я в это не верю! Он мне никто, я твой и только твой сын. Я никогда не буду Поттером! - Гарри трясло от гнева, он сжимал кулаки, на глазах выступили слёзы.

Волдеморт успокоился. Эта мысль тревожила его с того момента, как он узнал, что Джеймс Поттер остался жив. Если бы мальчишка выказал малейший признак любви или привязанности к Джеймсу, все планы Тёмного Лорда оказались бы под угрозой, а затраченное время потрачено впустую. Реакция юноши убедила его, что подозрения необоснованны. Эту войну выиграет Лорд Волдеморт и неважно, какой ценой. Но потерять Гарри сейчас нельзя, ведь он - ключ к победе.

Он подошёл к Гарри и положил руки на его трясущиеся плечи.

- Гарри, я это знаю. Ты всегда будешь моим сыном. Никто не отнимет тебя у меня. Я не хотел причинить тебе боль.

Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул, успокаиваясь. Волдеморт подумал, что ребёнок выглядит измученным. Он велел юноше лечь и отдохнуть, и тот немедленно подчинился.

Лёжа в постели Гарри смотрел, как его отец выходит из комнаты, и вдруг зарылся лицом в подушку. От осознания того, что он не убил Джеймса Поттера, всё в нём вскипало. «Я не собирался оставлять его в живых, разве не так?» Он помотал головой, решив, что действительно должен поспать и постарался расслабиться. «Что ж, в следующий раз я уж позабочусь о том, чтобы он не выжил». С этой мыслью он и заснул, ощутив напоследок, что в нём шевельнулась неуверенность.

Глава 8. Снова план поимки.

Дело шло к ночи, и членам Ордена хотелось только одного: пойти по домам. Лили сидела между Сириусом и Джеймсом, который неделю назад вышел из больницы и вернулся к службе. Во вчерашней провальной операции он не участвовал. Ещё одна попытка схватить Тёмного Принца окончилась полным фиаско; к счастью никто не погиб, но многих ранили.

Внимание усталых авроров привлёк Альбус Дамблдор; он вышел вперёд и покашлял.

- Спасибо всем, что пришли. Уверен, вы уже знаете о вчерашней неудаче. Однако я хотел бы подчеркнуть, что, несмотря на эту неудачу, нам удалось получить крайне важную информацию…

- Лучше бы он перестал произносить слово «неудача», - раздражённо прошептал Сириус. Джеймс ответил ему заговорщической улыбкой.

-…теперь, увидев, как сражается Тёмный Принц, мы можем представить себе его возможности и разработать лучший план, - продолжал тем временем директор. По залу прошёл недовольный шепоток.

- Альбус, Орден сталкивается с ним во второй раз и, уж извини, но мы не смогли даже ранить его, не говоря уже о том, чтобы поймать. Он использует такие заклятия, о которых мы и не слышали. Не думаю, что у нас получится спланировать его поимку, - раздосадовано заметил Кингсли.

Мрачное настроение, и так уже владевшее всеми присутствующими, сменилось откровенным унынием.

- Как бы то ни было, я чувствую, что мы можем узнать больше. Я знаю, это будет трудно, но мы должны изучить этого мальчика, а затем разработать план его поимки, - закончил Дамблдор.

Джеймс встал, и все взгляды обратились на него.

- Видите ли, в том-то и проблема. У нас нет времени.

- Что ты имеешь в виду, Поттер? - рявкнул Снейп.

Сириус злобно заворчал, но Лили предостерегающе тронула его за руку, и он умолк.

- Очень просто. Мальчишка размазал нас по стенке, а ему нет ещё и семнадцати, и он явно продемонстрировал не все свои возможности. Представьте, что из него получится, когда он станет совершеннолетним?

На лицах авроров отразилось беспокойство.

- Он прав, - раздался хриплый голос Шизоглаза Хмури, - надо действовать сейчас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.